시름
시름 憂ひ
- 譯: 憂うれひ, 惱なやみ
- 分類語彙表番號: 13013 (安心・焦燥・滿足)
連想語彙
-
- 暗くらく鬱陶うったうしい: 어둠침침ᄒᆞ다, 어둑칙칙ᄒᆞ다, 어둑침침ᄒᆞ다
-
- (内心非常に)心配しんぱいする: 끈끈저들다, 끈끈ᄌᆞ들다, ᄁᆞᆫᄁᆞᆫᄌᆞ들다
- 案あんずる, 心配しんぱいする: ᄌᆞ들다, 저들다
- 心配しんぱいする: 우념ᄒᆞ다
-
- 氣きが氣きでない: ᄌᆞᆽ다
- 氣きになる: 굼굼ᄒᆞ다, 궁금ᄒᆞ다
-
- 苦勞くらうする: 애먹다
-
- 手輕てがるだ, 身輕みがるだ, 輕かるい, 輕かろやかだ: 거뜬ᄒᆞ다
-
- 苦くるしい: 궤롭다
-
- 喜よろこぶ, 滿足まんぞくする: 지꺼지다
-
- 樂らくだ, 安やすらかだ: 펜안ᄒᆞ다
- 氣輕きがるだ, 身輕みがるだ: 가뜬ᄒᆞ다
- 呑氣のんき: 태펭
-
- 思案しあんする: 궁리ᄒᆞ다
-
- 長閑のどかだ: ᄇᆞᆯ다
-
- 暗くらい: 어둡다, 어둑다
- とても滿足まんぞくだ: 푸지근ᄒᆞ다
- 滿足まんぞくだ: 코삿ᄒᆞ다, 코사ᄒᆞ다
- 滿足まんぞくする: 흡족ᄒᆞ다
- 滿みち足たりて心こころのゆとりがある: 느긋ᄒᆞ다
-
- 可愛かはいい, 愛あいらしい, 氣きに入いる: 아깝다
-
- 見みすぼらしい: 궁상맞다
- 淋さびしい, 寂さびしい, 無念むねんだ: 을큰ᄒᆞ다
- 淋さびしい, 名殘惜なごりをしい, 寂さびしい: 서운ᄒᆞ다