속다
속다 ひどく苦勞する
- 譯: ひどく苦勞くらうする, 努つとめる, 往生わうじゃうする
- 變異形: 속다, 쏙다
- 濟州語基礎語彙: 0842
連想語彙
-
- ひどく苦勞くらうする, 恥はぢをかく, 往生わうじゃうする: 욕보다
-
- 苦勞くらうする: 애먹다
-
- 苦勞くらう: 수긔, 수고
-
- 苦心くしん, 苦勞くらう: 고셍, 고생
-
- 苦くるしむ: 궤로와ᄒᆞ다, 시두에ᄒᆞ다
-
- 惱なやむ: 고민ᄒᆞ다, 고민고민ᄒᆞ다
- 力ちからを盡つくす: 심쓰다
-
- 出でしゃばる, 意氣込いきごむ: 냅뜨다
-
- どうせ, せっかく: 이왕
-
- 非常ひじゃうに胸むねが痛いたい: 메프다
- 心配しんぱいする: 우념ᄒᆞ다
- 案あんずる, 心配しんぱいする: ᄌᆞ들다, 저들다
- (内心非常に)心配しんぱいする: ᄁᆞᆫᄁᆞᆫᄌᆞ들다, 끈끈저들다, 끈끈ᄌᆞ들다
-
- 憂うれひ, 惱なやみ: 시름
- 怠なまける, 怠おこたる: 간세ᄒᆞ다, 간곡ᄒᆞ다, 간국ᄒᆞ다
-
- 氣きが氣きでない: ᄌᆞᆽ다
- 氣きになる: 굼굼ᄒᆞ다, 궁금ᄒᆞ다
- 細々こまごまとした心配事しんぱいごと: ᄌᆞᆫ걱정
- 心配しんぱいの種たね: ᄌᆞ들메
-
- 苦くるしい: 궤롭다
-
- 地道ぢみちだ, 眞面目まじめだ: 착실ᄒᆞ다
- しまった, なんだ: 애걔
-
- 詰つまる: 막아지다
- ふうふう言いふ: 흘근ᄃᆞᆯ다
속다 騙される
- 譯: 騙だまされる
- 變異形: 속다, 쏙다
- 分類語彙表番號: 23683 (脅迫・中傷・愚弄など)
連想語彙
-
- 騙だます: 속이다, 쉑이다, 쒝이다
-
- 騙だますこと: 쉑임질, 속임질
-
- 怖こはがらせる: 윽저리다, 억저리다
-
- 愚おろかだ, 愚鈍ぐどんだ: 몰멩ᄒᆞ다, 몰멩지다, 몰명지다, 몰명ᄒᆞ다
- 苦くるしむ振ふり: 설레
-
- (罠に)掛かかる, 引ひっ掛かかる, 掛かかる: 걸리다
-
- 惡巧わるだくみ: 슝계
-
- 寄付きふ, 扶助ふじょ: 부쥐, 부조, 부주
-
- 利用りようする: 이용ᄒᆞ다
-
- ケチを付つける: 트집잡다
-
- ねんねんころりよ: 아영
- へいこらする: 간실간실ᄒᆞ다, 갠실갠실ᄒᆞ다
- 媚こび諂へつらひながらずる賢がしこく振ふる舞まふ樣子やうす: 간실간실, 갠실갠실
- (怪我をした子供に)よしよし: 어마넉덜라
- 痛いたいの痛いたいの飛とんで行いけ: 아마넉들라
- あばば: 둥게둥게
-
- 乘じょうじる, (時間を)見付みつける: 타다
- 誘さそふ, 誘惑いうわくする: 꼬슬르다, 꼬실리다, 꼬슬리다, 꼬슬우다, 꾸슬리다, 꾸실룹다, 꾸실리다, 구슬리다, 구시리다, 꽁동이다, 꼬시다