미안ᄒᆞ다
미안ᄒᆞ다 すまない
- 譯: すまない, 申まうし譯わけない
- 分類語彙表番號: 33021 (敬意・感謝・信頼など)
連想語彙
-
- 有あり難がたい: 고맙다
-
- 食くひ出でがない: 나쁘다
- 氣きに入いらない: 불합ᄒᆞ다
-
- もどかしい, 不憫ふびんだ, 殘念ざんねんだ: 안타깝다
- 惜をしい, 不憫ふびんだ, もどかしい: 족ᄒᆞ다
-
- 信用しんようできる, 頼たのもしい: 미덥다
-
- 可愛かはいさう: 불쌍ᄒᆞ다, 풀쌍ᄒᆞ다
-
- 恨うらみ: 원망
- ぶら下さがったものがあちこち搖ゆれる樣子やうす, 取とりすがってじたばたする樣子やうす, ぶらぶら, 高たかい高たかい: 개동독닥
- とても滿足まんぞくだ: 푸지근ᄒᆞ다
- 喜よろこぶ, 滿足まんぞくする: 지꺼지다
- 滿足まんぞくだ: 코삿ᄒᆞ다, 코사ᄒᆞ다
- 滿足まんぞくする: 흡족ᄒᆞ다
- 滿みち足たりて心こころのゆとりがある: 느긋ᄒᆞ다
- 淋さびしい, 寂さびしい, 無念むねんだ: 을큰ᄒᆞ다
- 淋さびしい, 名殘惜なごりをしい, 寂さびしい: 서운ᄒᆞ다
- えい, 駄目だめ: 에라
- おめでたう: 축하헴수다
- 悔くやしい: 속상ᄒᆞ다, 애무ᄒᆞ다
- 惜をしい, 勿體無もったいない: 아깝다
-
- さっぱりしてゐる, すっきりしてゐる, はっきりしてゐる, 涼すずしい, 清々すがすがしい, 爽さはやかだ: 시원ᄒᆞ다, 시원허다, 시언허다, 씨원ᄒᆞ다, 씨원하다