내기
내기 方法
- 譯: 方法はうはふ, 術すべ
- 分類語彙表番號: 13081 (方法)
連想語彙
-
- (將棋の)一手詰いってづめ: 웨통수
-
- 才能さいのう, 技わざ, 藝げい: 제주, 제쥐
- ひそひそ話ばなし, 密議みつぎ: 숙덕공론, 숙닥공론, 수근닥공론, 수근덕공론
-
- 勘かん, 察さっし, 目端めはし, 素振そぶり: 눈치
- 地道ぢみちだ, 眞面目まじめだ: 착실ᄒᆞ다
- 工夫くふう: 궁리
- 惡巧わるだくみ: 슝계
- 對策たいさく: 대책
-
-
- 情勢じゃうせい, 都合つがふ: 형편, 형펜
내기 賭け
- 譯: 賭かけ, 賭博とばく
- 變異形: 내기, 나기
- 分類語彙表番號: 13710 (經濟・收支)
連想語彙
-
- 賭かけ: 상게
-
- 博打ばくち, 賭かけ事ごと: 노롬, 노름
-
- 賭かけをする: 내기ᄒᆞ다, 나기ᄒᆞ다
-
- ユンノリをする, 朝鮮雙六てうせんすごろくをする: 윳놀다
-
- さっぱりしてゐる, すっきりしてゐる, はっきりしてゐる, 涼すずしい, 清々すがすがしい, 爽さはやかだ: 시원ᄒᆞ다, 시원허다, 시언허다, 씨원ᄒᆞ다, 씨원하다
- 偉えらさうに振ふる舞まふ, 輕率けいそつに振ふる舞まふ, はしゃぐ, 威張ゐばる: 출삭거리다, 출싹거리다
-
- 一囘勝負いっくわいしょうぶ: 단판
-
- 愚おろかだ, 愚鈍ぐどんだ: 몰멩ᄒᆞ다, 몰멩지다, 몰명지다, 몰명ᄒᆞ다
-
- 片意地かたいぢでがめつい人ひと, ちゃっかりや: 악바리
-
- みだりに, やたらに: ᄒᆞᆷ부로, ᄒᆞᆷ불로
- 必かならず, 遂つひに: 기여이
- 偉えらさうに振ふる舞まふ, 輕率けいそつに振ふる舞まふ: 걸충거리다
- 輕率けいそつに振ふる舞まふ: 촐삭거리다
-
- 好機かうきを逃のがさず, すぐに, 一度いちどに, 一息ひといきに, 一氣いっきに, 即刻そくこく, 直ただちに: 단작에, 대박에, 데빡에
- 一刀いったうのもとに, 一太刀ひとたちで: 단칼에
- 不意ふいに, 突然とつぜん: 난디엇이
- 危あやふい: 우터ᄒᆞ다, 위터ᄒᆞ다