目次
수눌다
수눌다 野良仕事を助け合ふ
수눌다
수눌다 野良仕事を助け合ふ
譯: 野良仕事
のらしごと
を助
たす
け合
あ
ふ, 勞力
らうりょく
の相互扶助
さうごふじょ
をする
分類語彙表番號:
23540
(協力・参加)
濟州語基礎語彙: 0856
連想語彙
野良仕事
のらしごと
の助
たす
け合
あ
ひ, 勞力
らうりょく
の相互扶助
さうごふじょ
:
수눌음
, 수눔
力
ちから
を盡
つ
くす:
심쓰다
手傳
てつだ
ふ:
거들버주다
寄付
きふ
, 扶助
ふじょ
:
부쥐
, 부조, 부주
助
たす
ける, 手傳
てつだ
ふ:
돕다
,
도웨다
, 도왜다, 도에다, 도애다,
도웨어주다
生
い
かす, 救
すく
ふ:
살리다
參與
さんよ
する:
ᄎᆞᆷ예ᄒᆞ다
, 참예ᄒᆞ다
守
まも
る, 見張
みは
る:
직ᄒᆞ다
, 지키다
保護
ほご
し世話
せわ
する:
거념ᄒᆞ다
加
くは
はる, 參加
さんか
する:
참가ᄒᆞ다
(追善などに)參加
さんか
する:
먹다
參戰
さんせん
する:
참전ᄒᆞ다
保障
ほしゃう
する:
보장ᄒᆞ다
慰勞
ゐらう
する:
위로ᄒᆞ다
惠
めぐ
まれた:
다복ᄒᆞ다
干渉
かんせふ
する:
간섭ᄒᆞ다
干渉
かんせふ
:
간섭
子守
こもり
:
아기업게
, 애기억궤, 애기업게
お蔭
かげ
, お蔭樣
かげさま
:
덕분
お蔭
かげ
で, お蔭様
かげさま
で:
덕분에
持
も
ち堪
こた
へる, 支
ささ
へる:
지텡ᄒᆞ다
海女
あま
が採取
さいしゅ
した若布
わかめ
や天草
てんぐさ
を運
はこ
ぶ人
ひと
, 世話人
せわにん
:
뒷군
杖
つゑ
, ステッキ:
주랑
,
지펭이
, 지펭이
竹
たけ
の杖
つゑ
:
대주랑
, 대조랑, 대조랑막뎅이
杖
つゑ
:
조랑막댕이
, 주랑막댕이
ㄱ
ㄴ
ㄷ
ㄹ
ㅁ
ㅂ
ㅅ
ㅇ
ㅈ
ㅊ
ㅋ
ㅌ
ㅍ
ㅎ
あ
か
さ
た
な
は
ま
や
ら
わ