目次
서늉
서늉 ざま
서늉
서늉 ざま
譯: ざま
變異形: 서늉〜선융
分類語彙表番號:
11310
(風・觀・姿)
濟州語基礎語彙: 0810
連想語彙
ざま:
몰고사니
, 몰고생이
格好
かくかう
:
몰골
姿
すがた
, 樣子
やうす
:
지부세
, 지부셍이
面目
めんぼく
:
멘목
形
かたち
, 樣子
やうす
:
모양
, 모냥
樣子
やうす
:
꼴
姿
すがた
:
모습
氣配
けはひ
:
그척
, 근척, 기적, 그적
スタイル, 體付
からだつ
き:
몸메
體
からだ
(俗), 體付
からだつ
き:
몸뚱아리
, 몸떵어리,
몸뗑이
體付
からだつ
き, 體格
たいかく
:
몸집
陰口
かげぐち
を叩
たた
く, 蒸
む
し返
かへ
す:
거느리다
みっともない, 恥
は
づかしい:
구체스럽다
生態
せいたい
:
생태
柔
やは
らかい:
부드럽다
事情
じじゃう
:
ᄉᆞ정
病状
びゃうじゃう
:
빙세
窮状
きゅうじゃう
:
궁상
手輕
てがる
だ, 身輕
みがる
だ, 輕
かる
い, 輕
かろ
やかだ:
거뜬ᄒᆞ다
手
て
が美
うつく
しい, 清廉
せいれん
だ:
손곱다
純粹
じゅんすい
だ:
순수
荒
あ
れた, ざらざらだ, 亂暴
らんぼう
だ, 粗
あら
い, 粗雜
そざつ
だ, 荒
あら
い:
거칠다
,
거치렁ᄒᆞ다
, 거치럽다
原因
げんいん
, 理由
りいう
, 譯
わけ
:
까닥
, 까닭
外
そと
, 外側
そとがは
:
바꼇
, 바꼍, 바깟, 바껏, 바끗, 배깟, 베깟, 배깻, 베껫, 배꼇, 베꼇, 배꼍
そっくり:
ᄉᆞᆯ그랭이
手相
てさう
:
손그믓
, 손금
まま:
채
, 체, ᄎᆞ로
ひどく苦勞
くらう
する, 恥
はぢ
をかく, 往生
わうじゃう
する:
욕보다
半作
はんさく
, 小作
こさく
:
반작
半作
はんさく
:
반태작
さっぱりしてゐる, すっきりしてゐる, はっきりしてゐる, 涼
すず
しい, 清々
すがすが
しい, 爽
さは
やかだ:
시원ᄒᆞ다
, 시원허다, 시언허다, 씨원ᄒᆞ다, 씨원하다
ぽかぽかとしてゐる, 和
なご
やかだ:
포근ᄒᆞ다
, 푸근ᄒᆞ다
ㄱ
ㄴ
ㄷ
ㄹ
ㅁ
ㅂ
ㅅ
ㅇ
ㅈ
ㅊ
ㅋ
ㅌ
ㅍ
ㅎ
あ
か
さ
た
な
は
ま
や
ら
わ