目次
멀껭이
멀껭이 無駄に
멀껭이
멀껭이 無駄に
譯: 無駄
むだ
に, 譯
わけ
もなく
分類語彙表番號:
31112
(因果),
31113
(理由・目的・證據),
33710
(經濟・收支)
連想語彙
無駄
むだ
に, 譯
わけ
もなく:
공연시리
謂
いは
れがない:
애무ᄒᆞ다
屑
くづ
, 滓
かす
:
주셍이
, 주시,
찌겡이
重要
ぢゅうえう
でない:
진치아녀다
根
ね
も葉
は
もない:
허무맹랑ᄒᆞ다
大切
たいせつ
だ, 貴
たふと
い, 高貴
かうき
だ:
귀ᄒᆞ다
馬鹿
ばか
:
두루붕이
狂
くる
った人
ひと
, 馬鹿
ばか
:
두루웨
, 두레, 두루훼, 두리웨, 두리훼
必要
ひつえう
だ, 要
い
る:
필요ᄒᆞ다
安
やす
い, 易
やさ
しい, 輕
かる
い:
헐ᄒᆞ다
安
やす
い:
싸다
, ᄊᆞ다
滑稽
こっけい
だ, ばかげてゐる:
우숩다
殘
のこ
り滓
かす
:
미취
, 미추
有利
いうり
:
유리
値
ね
が高
たか
くも安
やす
くもなく適當
てきたう
だ:
비방ᄒᆞ다
屑
くづ
:
부스레기
當然
たうぜん
:
당연이
適
てき
した, 適
てき
してゐる, もっともらしい:
닮암직ᄒᆞ다
當然
たうぜん
だ:
당연ᄒᆞ다
高價
かうか
だ, 高
たか
い:
비싸다
, 비ᄊᆞ다,
빗나다
得
とく
だ:
이롭다
後講釋
あとかうしゃく
, 結果論
けっくわろん
:
뒷공론
,
훗공론
,
후론
紙屑程
かくづほど
の價値
かち
しかない書類
しょるい
:
헤멩이문세
無駄骨
むだぼね
:
ᄀᆞᆯ체부지런
要
い
る, (金が)かかる:
들다
惜
を
しい, 勿體無
もったいな
い:
아깝다
重要
ぢゅうえう
だ, 大切
たいせつ
だ:
중요ᄒᆞ다
荒唐無稽
くわうたうむけい
だ:
거령청ᄒᆞ다
, 거렁청ᄒᆞ다
ㄱ
ㄴ
ㄷ
ㄹ
ㅁ
ㅂ
ㅅ
ㅇ
ㅈ
ㅊ
ㅋ
ㅌ
ㅍ
ㅎ
あ
か
さ
た
な
は
ま
や
ら
わ