目次
뒷군
뒷군 海女が採取した若布や天草を運ぶ人
뒷군
뒷군 海女が採取した若布や天草を運ぶ人
譯: 海女
あま
が採取
さいしゅ
した若布
わかめ
や天草
てんぐさ
を運
はこ
ぶ人
ひと
, 世話人
せわにん
分類語彙表番號:
12415
(運輸業),
12450
(その他の仕手)
連想語彙
海女
あま
が採取
さいしゅ
した若布
わかめ
や天草
てんぐさ
を運
はこ
ぶ人
ひと
:
마중꾼
, 풍중꾼
人夫
にんぷ
:
역ᄉᆞ꾼
, 역시꾼
花婿付添人
はなむこつきそひにん
, 花嫁付添人
はなよめつきそひにん
:
우시
働
はたら
き手
て
, 人夫
にんぷ
:
군ᄉᆞ
潛水夫
せんすいふ
:
머구리
子守
こもり
:
아기업게
, 애기억궤, 애기업게
健康
けんかう
な勞働者
らうどうしゃ
, 作男
さくをとこ
:
장남
舵取
かぢと
り:
칫사공
,
고물사공
使
つか
ひ, 使
つか
ひの者
もの
:
부름씨꾼
,
신바람꾼
, 심바람꾼, 신부름꾼, 심부름꾼
働
はたら
き手
て
, 人手
ひとで
:
일꾼
當事者
たうじしゃ
:
당ᄉᆞ자
射手
いて
, 獵師
れふし
:
살쟁이
, 살젱이
日雇
ひやと
ひ:
놉
,
노복
買
か
ひ手
て
:
작인
, 잭인,
작자
, 작제
見物人
けんぶつにん
, 觀衆
くわんしゅう
:
구경꾼
大工
だいく
:
목쉬
仕
つか
へる:
모시다
, 모스다, 뫼시다,
섬기다
格納庫
かくなふこ
:
격납고
家
いへ
のあるじ:
집쥐인
, 집주인,
집임제
被害者
ひがいしゃ
:
피해자
選手
せんしゅ
:
선수
, 선쉬
男
をとこ
の家長
かちゃう
:
남인가장
使
つか
ひ走
はし
り:
ᄉᆞ환
主人
しゅじん
, 所有者
しょいうしゃ
:
임제
主人
しゅじん
:
주연
, 줴연, 쥐인, 주인
ㄱ
ㄴ
ㄷ
ㄹ
ㅁ
ㅂ
ㅅ
ㅇ
ㅈ
ㅊ
ㅋ
ㅌ
ㅍ
ㅎ
あ
か
さ
た
な
は
ま
や
ら
わ