11611
時機・時刻
< 時間 < 関係 (抽象的関係)
朝鮮語済州方言 | 日本語 |
어느제, 어는제, 언제 | 何時いつ |
멧 분 | 何分なんぷん |
멧 시 | 何時なんじ[時間] |
당일 | 即日そくじつ, 当日とうじつ |
기훼, 코, ᄀᆞ리 | 機会きかい |
마중물 | 呼よび水みず |
때, 떼 | 時とき, 食事しょくじ |
철 | 季節きせつ, 時とき |
ᄒᆞᆫ철 | 一時期いちじき |
시절, 시철 | 季節きせつ, 時節じせつ, 頃ころ |
때먹을때 | 食事時しょくじどき |
헤치, 해치 | 生うまれ年どし, 干支えと |
21611
時機
31611
時機
< 時間 < 関係 (抽象的関係)
朝鮮語済州方言 | 日本語 |
그르후제, 그로후제, 그루후제, 글로후제, 글루후제, 그지후제, 글지후제 | いつか, その後ご |
어느제, 어는제, 언제 | 何時いつ |
어느하가의 | いつになったら |
ᄒᆞᆯ긋ᄒᆞᆯ긋 | 今いまか今いまかと |
마침, 마치 | いいところへ, いい時ときに, 生憎あいにく |
들그레기 | 思おもい掛がけず |
돌연히 | 突然とつぜん |
난디엇이 | 不意ふいに, 突然とつぜん |
뜽금읏이, 뜬금어시, 뜽금에읏이, 연제엇이 | いきなり |
난데없다, 난듸읏다 | 出だし抜ぬけだ, 思おもい掛がけない |
문뜩, 무뜩 | 不意ふいに, 急きゅうに, はっと |
감째기, 깜째기, ᄁᆞᆷ재기, 갑자기, 갑제기, 갑재기, 급자기, 깝자기, 깝재기, 벨안간 | 急きゅうに |
급ᄒᆞ다 | 急きゅうだ |
ᄀᆞ딱ᄒᆞ민 | ややもすれば |
ᄀᆞ딱ᄒᆞ민 | ともすれば, 得えてして |
ᄆᆞᆫ저, ᄆᆞᆫᄌᆞ, 몬저, ᄆᆞᆫ제, 먼저, ᄆᆞᆫ처, 먼저, 몬처, ᄆᆞᆫ첨, 몬첨, 우선, ᄆᆞ녀, ᄆᆞ녜, 모녜, ᄆᆞ너, 모너 | まず |