시름
시름 憂い
- 訳: 憂うれい, 悩なやみ
- 分類語彙表番号: 13013 (安心・焦燥・満足)
連想語彙
-
- 暗くらく鬱陶うっとうしい: 어둠침침ᄒᆞ다, 어둑칙칙ᄒᆞ다, 어둑침침ᄒᆞ다
-
- (内心非常に)心配しんぱいする: 끈끈저들다, 끈끈ᄌᆞ들다, ᄁᆞᆫᄁᆞᆫᄌᆞ들다
- 案あんずる, 心配しんぱいする: ᄌᆞ들다, 저들다
- 心配しんぱいする: 우념ᄒᆞ다
-
- 気きが気きでない: ᄌᆞᆽ다
- 気きになる: 굼굼ᄒᆞ다, 궁금ᄒᆞ다
-
- 苦労くろうする: 애먹다
-
- 手軽てがるだ, 身軽みがるだ, 軽かるい, 軽かろやかだ: 거뜬ᄒᆞ다
-
- 苦くるしい: 궤롭다
-
- 喜よろこぶ, 満足まんぞくする: 지꺼지다
-
- 楽らくだ, 安やすらかだ: 펜안ᄒᆞ다
- 気軽きがるだ, 身軽みがるだ: 가뜬ᄒᆞ다
- 呑気のんき: 태펭
-
- 思案しあんする: 궁리ᄒᆞ다
-
- 長閑のどかだ: ᄇᆞᆯ다
-
- 暗くらい: 어둡다, 어둑다
- とても満足まんぞくだ: 푸지근ᄒᆞ다
- 満足まんぞくだ: 코삿ᄒᆞ다, 코사ᄒᆞ다
- 満足まんぞくする: 흡족ᄒᆞ다
- 満みち足たりて心こころのゆとりがある: 느긋ᄒᆞ다
-
- 可愛かわいい, 愛あいらしい, 気きに入いる: 아깝다
-
- 見みすぼらしい: 궁상맞다
- 淋さびしい, 寂さびしい, 無念むねんだ: 을큰ᄒᆞ다
- 淋さびしい, 名残惜なごりおしい, 寂さびしい: 서운ᄒᆞ다