21531(出・出し)
濟州方言 | 日本語 |
---|---|
내다, 빠내다, 앗아내다, 끗어내다, 내놓다, 빠다 | 出だす |
빠다, ᄈᆞᆸ다 | 拔ぬく, 引ひき拔ぬく, 外はづす |
나고 가다, 나가다 | 出でる, 出でて行ゆく, でかける |
나사다, 기어나다 | 出でる |
나오다 | 出でる, 出でて來くる |
ᄉᆞᆮ아지다 | こぼれる |
내리돋다, 내ᄃᆞᆮ다 | 飛とび出だす, 走はしり出だす |
솟아나다$ | 湧わき出でる |
ᄆᆞ슬들다, ᄆᆞ슬카다 | 外出がいしゅつする, (田舍で)隣近所となりきんじょへ遊あそびに行ゆく |
내밀다 | 差さし出だす, 突つき出だす |
푸다 | 汲くむ, (水みづの中なかから)出だす |
건지다 | 掬すくふ, (水みづの中なかから)出だす |
거리다 | よそふ, 掬すくふ, (水みづの中なかから)出だす |
ᄈᆞᆸ다 | 拔ぬく, 引ひき拔ぬく |
- 21527(往復) ← 21531(出・出し) → 21532(入り・入れ)