Table of Contents
범벅
범벅 mixed-grain porridge
범벅
범벅
범벅 mixed-grain porridge
Translation: mixed-grain porridge
Classification (Bunrui Goihyo):
14310
(meal, cooked rice, noodles)
Jeju basic words: 0678
Associated word(s)
burned rice at the bottom of the pot, water boiled with burned rice:
숭눙
, 숭눙물
rice gruel:
곤죽
,
흰죽
, 힌죽,
미음
porridge:
죽
water boiled with burned rice:
누렝이물
, 누넹이물,
밥솟딋물
rice offering:
메
,
멧밥
, 멥밥
cold cooked rice:
식은밥
,
찬밥
, ᄎᆞᆫ밥
steamed millet, steamed rice with millet:
조팝
cooked white rice:
곤밥
,
미왑
burned rice at the bottom of the pot, the crust of overcooked rice:
누렁밥
, 누넝밥
the crust of overcooked rice:
누렝이
, 누넹이, 누룽이,
밥누렝이
, 밥누넹이
cooked rice, meal:
밥
, -압
noodles:
멘
,
국수
, 국쉬, 국시
thick wheat noodles in hot soup:
칼국
, 칼국쉬, 칼ᄌᆞ배기
steamed bun:
삼메떡
, 삼매떡, 상왜떡, 상웨떡, 상애떡, 상에떡, 상화떡
spicy angler fish soup with soybean sprouts:
아귀찜
범벅
Translation:
Classification (Bunrui Goihyo):
15402
(radish, sickle-leaved hare's-ear, chives)
Associated word(s)
blady grass, cogon grass:
뛰
, 띠,
새
Themeda triandra var. japonica:
소새
, 소쉐,
소새쿨
, 소새꿀,
가마귀지장
,
진낭
Cymbopogon tortilis var. goeringii:
궁적소새
,
ᄆᆞᆯ지장
,
개진낭
,
혹소세
Imperata cylindrica:
삥이
, 뺑이
dwarf fountain grass, Chinese fountaingrass:
글리역
, 글히역
Digitaria sp.:
ᄎᆞᆷ제완지
, ᄎᆞᆷ절환지, ᄎᆞᆷ제완이, ᄎᆞᆷ제환지
hairy crabgrass, hairy finger-grass:
제와니
, 절롸니, 절롼지, 제완지, 제환지
violet crabgrass:
밋붉은제와니
, 밋붉은절와니, 밋붉은절완지, 밋붉은절환지, 밋붉은제완지, 밋붉은제환지
small carpetgrass:
북덕제환지
, 복닥제완지, 복덕제환지, 북제와니,
대롱제완지
, 대롱제안지,
옷밤제와니
, 옷밤절와니, 옷밤절완지,
오빰제환지
, 오빰제완지
eulalia:
어욱
, 어워기, 어웍,
어욱새
, 어웍새, 억새
Miscanthus sp.:
새시어욱
,
사상어욱
Setaria viridis:
ᄀᆞ랏
, 고랏, ᄀᆞ라조, ᄀᆞ라지,
ᄆᆞᆯᄀᆞ랏
,
강셍이쿨
, 강셍이풀
reed:
ᄀᆞ대
, ᄁᆞᆯ대, 갈대
bulrush:
칠비
,
올리
Agropyron tsukushiense var. transiens:
절마니
, 절마리, 절마리쿨, 절막이, 절머리쿨
Typha angustata:
물올리
ㄱ
ㄴ
ㄷ
ㄹ
ㅁ
ㅂ
ㅅ
ㅇ
ㅈ
ㅊ
ㅋ
ㅌ
ㅍ
ㅎ
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z