デジタル博物館「濟州島の文化と言語」

JapaneseEnglish
まあwell
まあなんてboy!
埋葬<まいそう>burial, entomb
毎月<まいつき>every month
毎日<まいにち>daily, everyday
毎年<まいねん>annually, every year
前<まえ>front
前掛<まえか>けapron
真<ま>えそbrushtooth lizardfish
前<まえ>にbefore
前歯<まえば>front tooth
まかり間違<まちが>えばif the worst comes to the worst
曲<ま>がる1turn to, turn
曲<ま>がる2bend
薪<まき>firewood, fuel
巻貝<まきがい>conch, spiral shell
巻<ま>きスカートwrap-around skirt, wrap skirt
撒<ま>き散<ち>らすscatter about
牧場<まきば>meadow, pasture
巻<ま>くbind, enclose, grease, oil, pack, roll, surround, tie, wear, wind, wrap
撒<ま>くscatter, sow
蒔<ま>くscatter, sow
秣<まぐさ>hay
枕<まくら>pillow
枕<まくら>するrest one's head on
馬鍬<まぐわ>harrow, rake
真桑瓜<まくわうり>oriental melon
真桑瓜<まくわうり>の一種<いっしゅ>spotted cantaloup
髷<まげ>topknot
負<ま>けるbe defeated, lose
まけるget a rash, be poisoned
曲<ま>げるbend
孫<まご>grandson
まごつくbe perplexed, be bewildered
まことにreally
孫<まご>の手<て>fork-shaped instrument, back scratcher
混<ま>ざるmingle, get mixed
間仕切<まじき>りpartition, screen
混<ま>じるmingle, get mixed
まずfirst of all
不味<まず>いunsavory
混<ま>ぜるblend, mix
混<ま>ぜるmix, blend
又<また>again, also
股<また>coxa, crotch, crutch, groin, leg
まだstill, yet
又甥<またおい>great-nephew, grand-nephew
股鍬<またぐわ>rake, forked rake, scraper
股下<またした>trouser leg
瞬<またた>く間<ま>moment
またたびsilver vine
股開<またひら>きbaby trousers with a slit in the bottom, open-crotch trousers
間違<まちが>いmistake, fault, error, wrong
間違<まちが>うmake a mistake
間違<まちが>えるmake a mistake
間違<まちが>ったnot correct
間違<まちが>っているbe mistaken, go amiss
松<まつ>pine
待<ま>つwait
真<ま>っ赤<か>な炭火<すみび>embers, live charcoal
真<ま>っ黒<くろ>いblack, deep-black
睫<まつげ>eyelash
まっすぐdirect, straight
真<ま>っ直<す>ぐstraight
まったくgosh!
全<まった>くas one wishes, all through, utterly
松茸<まつたけ>matsutake
末端<まったん>edge, end, point, tip
マッチmatch, matchbox
マッチ箱<ばこ>match, matchbox
松葉<まつば>を敷<し>いた蒸<む>し釜<がま>で蒸<む>したあん餅<もち>songpyeon, half-moon-shaped dumplings made of rice flour and filled with sweetened bean paste
真<ま>っ昼間<ぴるま>broad daylight
祭<まつ>りfeast, festival
窓<まど>window
まとうoil, grease, wear, surround, enclose, wrap
まともANright, correct
俎板<まないた>cutting board, chopping board
学<まな>ぶlearn
真<ま>に受<う>けるtake seriously, believe
真似<まね>imitation, mimicry
真似<まね>るimitate
真羽太<まはた>Hong Kong grouper, convict grouper, trout rock-cod
瞬<まばた>きをするblink
瞬<まばた>くblink
間引<まび>きするthin out
間引<まび>くthin out
麻痺<まひ>するparalyze
眩<まぶ>しいdazzling
瞼<まぶた>eyelid, pupil
幻<まぼろし>phantom
継<まま>step-
継子<ままこ>stepdaughter, stepson
継父<ままちち>father's younger brother, stepfather
継母<ままはは>aunt, stepmother, wife of one's father's younger brother
継息子<ままむすこ>stepson
継娘<ままむすめ>stepdaughter
豆<まめ>beans, soybean
豆<まめ>もやしbean sprout
守<まも>るdefend
眉<まゆ>eyebrow
繭<まゆ>cocoon
眉毛<まゆげ>eyebrow
迷<まよ>うbe at a loss, be undecided, get astray, hesitate, hesitate
真夜中<まよなか>midnight
マラリアmalaria
丸<まる>circle
丸鰺<まるあじ>horse mackerel, saurel
丸<まる>いround
丸瓦<まるがわら>convex tile
丸木<まるき>の米櫃<こめびつ>wooden rice chest, wooden grain chest
丸木舟<まるきぶね>small boat, dugout
丸<まる>くて平<ひら>べったい様子<ようす>round and flat
丸<まる>く巻<ま>いた糸<いと>の束<たば>ball of thread, ball of yarn
まるでat all, from the beginning
回<まわ>るturn round
万<まん>ten thousand
マン毛<げ>pubic hair (of woman)
満月<まんげつ>full moon
満足<まんぞく>ANcontent
満足<まんぞく>するbe satisfied, rejoice, satisfied
満潮<まんちょう>flood tide, full tide, high tide, rising tide
満年齢<まんねんれい>age
満腹<まんぷく>ANのbe full
実<み>fruit, nut
見上<みあ>げるlook up, gaze, stare
見出<みいだ>すfind, search
見<み>えるbe visible
磨<みが>くwipe, polish
三日月<みかづき>new moon, crescent moon
蜜柑<みかん>mandarin orange
蜜柑<みかん>の木<き>mandarin tree
幹<みき>stalk, stem, trunk
右側<みぎがわ>right
右<みぎ>のright
巫女<みこ>exorcist, medium, shaman
見事<みごと>だelegant, splendid, stylish
未婚女性<みこんじょせい>unmarried woman, spinster
未婚男性<みこんだんせい>bachelor
未婚<みこん>の父方<ちちかた>の伯父<おじ>・叔父<おじ>unmarried uncle (on the father's side)
短<みじか>いbrief, short
短<みじか>い煙管<きせる>short pipe
微塵子<みじんこ>water flea
水<みず>water
水浴<みずあ>びするbathe, bathe, swim
水瓶<みずがめ>water jar
水瓶<みずがめ>を入<い>れる籠<かご>jar basket
水着<みずぎ>ズボンswimming costume, underwear
水着<みずぎ>の上衣<じょうい>traditional diving jacket
水蛸<みずだこ>octopus
水溜<みずたま>りpool, puddle
水<みず>なますsashimi in a chilled broth, cold raw fish soup
見<み>すぼらしいshabby, miserable-looking
店<みせ>shop, store
見<み>せるshow
味噌<みそ>fermented soybean paste
鳩尾<みぞおち>pit of stomach
溝鉋<みぞかんな>groover, fillister plane
みそさざいwren
味噌汁<みそしる>beanpaste potage, beanpaste soup
味噌玉麹<みそだまこうじ>fermented soybeans
満<み>たすfill
みだりにwithout reason, without permission, thoughtlessly, recklessly
道<みち>road, way
満<み>ち潮<しお>flood tide, high tide, rising tide
満<み>ち足<た>りて心<こころ>のゆとりがあるquite satisfied
満<み>ちているfull
道端<みちばた>roadside
導<みちび>くguide, lead
道柳<みちやなぎ>knotgrass, knotweed
満<み>ちるbe filled
蜜<みつ>honey
三日<みっか>(間)three days
見<み>つけるfind, search
密告<みっこく>anonymous report, secret information
密告<みっこく>するinform
三<みっ>つthree
三<みっ>つのthree
みっともないdisgraceful, shameful
三<み>つ葉<ば>East Asian wildparsley
見<み>つめるlook up, gaze, stare
巳年<みどし>the year of the Snake
皆<みな>all, altogether, whole
皆<みな>さんeveryone
南風<みなみかぜ>south wind
ミニスカートminiskirt
蓑<みの>straw raincoat
実<みの>るbear fruit
見張<みは>るwatch
身震<みぶる>いするbe depressed, feel disgusted
未亡人<みぼうじん>widow
耳<みみ>ear
耳垢<みみあか>earwax
耳<みみ>が遠<とお>いbe deaf
耳糞<みみくそ>earwax
みみずearthworm
蚯蚓<みみず>ののたくったような字<じ>hen tracks
耳朶<みみたぶ>ear-lobe
みみっちい人<ひと>meticulous person
都<みやこ>capital, Seoul
深山鳴子百合<みやまなるこゆり>Japanese Solomon's seal
茗荷<みょうが>myoga
見<み>るlook, see
みるgreen sea fingers, dead man's fingers, felty fingers
見渡<みわた>すlook, view
六日<むいか>(間)six days
昔<むかし>ancient times
昔話<むかしばなし>folk tale, folklore
むかつくfeel sick, nauseous
むかでcentipede
麦焦<むぎこ>がしground grains
無傷<むきず>ANのsound, intact
剥<む>くbone, crack, peel, take away
向<む>くturn to, turn
報<むく>いるpay back, repay, reward
椋<むく>の木<き>Aphananthe aspera
むくんでいるswollen
無形文化遺産<むけいぶんかいさん>intangible cultural heritage
婿<むこ>son-in-law
向<む>こうbeyond, other side, opposite
虫<むし>insect, worm
虫鰈<むしがれい>shotted halibut
蒸<む>し器<き>steamer
貉<むじな>badgar
虫眼鏡<むしめがね>magnifier, reading glasses, presbyopic glasses
蒸<む>し餠<もち>steamed rice cake filled with a layer of red bean, steamed rice cake made of non-glutinous rice flour dough
無床犂<むしょうすき>plough with a baseless bent, plough used for light plowing
毟<むし>るgather, pluck, pluck, plunk, tear off
筵<むしろ>straw mat
むしろrather
無人島<むじんとう>uninhabited island
蒸<む>すsteam
難<むずか>しいdifficult
息子<むすこ>son
結<むす>ぶpack, bind, tie
娘<むすめ>daughter
無駄骨<むだぼね>to make vain efforts, to waste one's time and labour
六<むっ>つsix
六<むっ>つのsix
棟<むね>ridge (of a roof)
胸<むね>breast, chest
胸<むね>の下部<かぶ>から腹部<ふくぶ>までの肉<にく>ribs (of pork)
無念<むねん>ANmortified (at being mistreated), lonely
むやみにvery, greatly, extremely, too much, excessively
村<むら>countryside, rural area, village
村<むら>から遠<とお>い牧場兼畑<ぼくじょうけんはたけ>meadow, pasture
村里<むらざと>hamlet, settlement
無理強<むりじ>いcoercion, pressure
無理<むり>やりby force, willy-nilly
無料<むりょう>free
ムルフェsashimi in a chilled broth, cold raw fish soup
群<む>れgroup, herd, flock
室鰺<むろあじ>brownstriped mackerel scad
芽<め>germ, sprout
目<め>eye
目<め>(俗)eye
姪<めい>nephew, niece
名称<めいしょう>name, first name
命令<めいれい>order, command
妾<めかけ>mistress
眼鏡<めがね>glasses, spectacles
女神<めがみ>goddess
目<め>が見<み>えないblind
牝瓦<めがわら>concave tile
恵<めぐ>まれたblessed
芽<め>ぐむcome into bud, bud
巡<めぐ>るget around, go about
目覚<めざ>めるwake up
飯<めし>meal, cooked rice
飯茶碗<めしぢゃわん>rice bowl
目尻<めじり>the outer corner of the eye, look (in person's eyes)
飯椀<めしわん>rice bowl
雌<めす>female
雌犬<めすいぬ>bitch
雌猫<めすねこ>female cat
雌<めす>の雉<きじ>hen pheasant
雌豚<めすぶた>female pig
目玉<めだま>eyeball
目付<めつ>きthe outer corner of the eye, look (in person's eyes)
メニューmenu
目弾<めはじ>きmotherwort
目盛<めもり>notches of a beam
目脂<めやに>sleep, gum
目<め>を開<あ>けるopen one's eye
目<め>を閉<と>じるclose one's eyes
目<め>を開<ひら>くopen one's eye
綿<めん>cotton
麺<めん>noodles
面積<めんせき>area, dimensions, extant
雌鶏<めんどり>hen
綿<めん>の足袋<たび>cotten socks
麺類<めんるい>noodles
もうalready
儲<もう>けるgain, earn
盲人<もうじん>blind, sightless person
毛布<もうふ>blanket
盲目<もうもく>ANのblind
燃<も>えるburn, blaze
木螺子<もくねじ>screw
土龍<もぐら>mole
もぐり酒場<さかば>unlicensed bar, speakeasy
もしif
文字<もじ>letter
もしもしhello
もたらすbring
餠<もち>rice cake
持<も>ち上<あ>げるlift, hold up, lift
用<もち>いるuse, utilize, employ
持<も>ち堪<こた>えるhold one's ground, endure
糯米<もちごめ>glutinous rice, sticky rice
黐<もち>の木<き>Ilex integra, mochi tree
喪中<もちゅう>に履<は>く草鞋<わらじ>straw shoes for someone in mourning
喪中<もちゅう>の女性<じょせい>のスカートmourning skirt
勿論<もちろん>of course, naturally
持<も>つhave, have, hold up, lift, lift, take
畚<もっこ>straw basket for carrying dirt
勿体無<もったいな>いregrettable
持<も>って来<く>るbring
持<も>って行<ゆ>くbring, take
最<もっと>もbest, most
もっともらしいplausible
もてなすentertain, treat
もどかしいregrettable, tantalizing
物<もの>article, thing
物入<ものい>りexpenses
物語<ものがたり>tale, story, narrative, talk
ものぐさidleness, laziness
物乞<ものご>い(religious) mendicancy, begging, mendicancy
物乞<ものご>いをするbeg, go about asking for alms
物干<ものほし>し支柱<ちゅう>laundry pole, washline pole
樅<もみ>fir
籾米<もみごめ>unhulled rice, a grain of (unhusked) rice
紅葉<もみじ>red leaves
籾摺<もみす>りした粟<あわ>hulled millet
籾米<もみよね>unhulled rice, a grain of (unhusked) rice
揉<も>むgrasp, grip, massage
木綿<もめん>cotton
木綿豆腐<もめんどうふ>firm tofu, hard tofu
腿<もも>thigh
桃<もも>peach
靄<もや>mist
燃<も>やすburn, burn, light (a fire)
もらうget, win (a prize)
銛<もり>harpoon, fish spear
森<もり>forest
盛<も>るpile up
漏<も>るleak out
漏<も>れるleak out
蜀黍<もろこし>great millet, sorghum
門<もん>gate
モンスズメバチhornet
問題<もんだい>problem
門<もん>の脇部分<わきぶぶん>の棟<むね>room in the gate section
門扉<もんぴ>door leaf