Digital Museum for Endangered Languages and Cultures The Ryukyu Archipelago: Nishihara, Miyako Islands

デジタル博物館「ことばと文化- 琉球列島」宮古諸島 西原地区

差分

この文書の現在のバージョンと選択したバージョンの差分を表示します。

この比較画面にリンクする

両方とも前のリビジョン 前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
about:start [2015/05/14 06:21]
127.0.0.1 外部編集
about:start [2018/04/06 02:29]
takubo
ライン 3: ライン 3:
  
 === ●著作権について === === ●著作権について ===
-本サイトに掲載されている各情報(動画、画像、テキスト等デジタルデータ)は、著作権の対象となっていて、著作権法および国際条約により保護されています。 法律で認められた場合を除き、京都大学および映像権者の許諾なしに、全部または一部を複製・引用・改変・再配布・販売することは許されていません。 収録されたすべての情報(動画、画像、テキスト等デジタルデータ)の所有権、使用権、使用許諾権は、映像権者および京都大学に所属します。 収録された各情報(動画、画像、テキスト等デジタルデータ)を利用される場合、下記の連絡先へお問い合せください。+本サイトに掲載されている各情報(動画、画像、テキスト等デジタルデータ)は、著作権の対象となっていて、著作権法および国際条約により保護されています。 法律で認められた場合を除き、京都大学および映像権者の許諾なしに、全部または一部を複製・引用・改変・再配布・販売することは許されていません。 収録されたすべての情報(動画、画像、テキスト等デジタルデータ)の所有権、使用権、使用許諾権は、映像権者、国立国語研究所および京都大学に所属します。 収録された各情報(動画、画像、テキスト等デジタルデータ)を利用される場合、下記の連絡先へお問い合せください。
  
 === ●お問合わせ === === ●お問合わせ ===
ライン 11: ライン 11:
 === ●企画・構成 === === ●企画・構成 ===
  
-田窪行則(京都大学文学研究科、国立国語研究所) 元木環(京都大学学術情報メディアセンターコンテンツ作成室)+田窪行則(国立国語研究所所長) 元木環(京都大学学術情報メディアセンターコンテンツ作成室)
  
 === ●調査 === === ●調査 ===
  
-林由華(日本学術振興会特別研究員、大阪大学) 田窪行則(京都大学文学研究) 平井芽阿理(日本学術振興会特別研究員、國學院大學) 大野剛(アルバータ大学) 岩崎勝一(ハワイ大学) 白理人+林由華(日本学術振興会特別研究員、大阪大学) 田窪行則(国立国語研究) 平井芽阿理(日本学術振興会特別研究員、國學院大學(調査当時)) 大野剛(アルバータ大学) 岩崎勝一(UCLA) 白理人(志學館大学)
  
 === ●監修 === === ●監修 ===
  
-田窪行則 (京都大学文学研究)+田窪行則 (国立国語研究所所長)
  
 === ●調査、作成協力 === === ●調査、作成協力 ===
  
-仲間博之(元宮古高校校長) 仲間忠(西原みどり会会長) 赤嶺和子(元西原公民館館長) 長崎光義 (西原地区字長) 長崎恵長(元みどり会会長) 花城千枝子(ひよどり保育園園長)+仲間博之(元宮古高校校長) 仲間忠(西原みどり会会長) 赤嶺和子(元西原公民館館長) 長崎光義 (西原地区字長) 長崎恵長(元みどり会会長) 花城千枝子(ひよどり保育園園長)
  
 === ●絵本作成 === === ●絵本作成 ===
  
-原作・方言翻訳:花城千枝子(ひよどり保育園園長) 朗読:花城千枝子 方言監修:仲間博之 作画:永田奈緒美、高橋三紀子 英語翻訳:田窪行則(京都大学)、車田千種(ロチェスター大学)、Rudy Toet(京都大学)、中川奈津子(京都大学)、落合いずみ(京都大学) 英語監修 Adam Catt (京都大学)+原作・方言翻訳:花城千枝子(ひよどり保育園園長) 朗読:花城千枝子 方言監修:仲間博之 作画:永田奈緒美、高橋三紀子 英語翻訳:田窪行則(国立国語研究所所長)、車田千種(ロチェスター大学)、Rudy Toet(長崎大学)、中川奈津子(千葉大学)、落合いずみ(京都大学) 英語監修 Adam Catt (京都大学)
  
 === ●本文英訳 === === ●本文英訳 ===
  
-英語翻訳:田窪行則(京都大学)、Rudy Toet(京都大学)、中川奈津子(京都大学)、落合いずみ(京都大学) 英語監修 Adam Catt (京都大学)+英語翻訳:田窪行則(国立国語研究所所長)、Rudy Toet(長崎大学)、中川奈津子(千葉大学)、落合いずみ(京都大学) 英語監修 Adam Catt (京都大学)
  
 更新情報などをお知らせするFacebook pageを作成しました。そちらもご覧ください。 \\ 更新情報などをお知らせするFacebook pageを作成しました。そちらもご覧ください。 \\
ライン 37: ライン 37:
 デジタル博物館「ことばと文化」 \\ デジタル博物館「ことばと文化」 \\
 [[https://​www.facebook.com/​kikigengojp|https://​www.facebook.com/​kikigengojp]] [[https://​www.facebook.com/​kikigengojp|https://​www.facebook.com/​kikigengojp]]
 +
 +twitterも始めました
 +https://​twitter.com/​yukitakubo2
 +
 +現在動画が一部リンクできなくなっています。その場合はYouTubeで見られます。
 +https://​www.youtube.com/​channel/​UChd-hXeKIAvodNCkU_e2tRA