デジタル博物館「濟州島の文化と言語」

差分

この文書の現在のバージョンと選択したバージョンの差分を表示します。

この比較画面にリンクする

vortaro [2017/05/04 10:26] (現在)
ライン 1: ライン 1:
 +通し番號 AA對應番号 AA日本語 AAふりがな AA英語 AA番号 AAフランス語 AA中國語 AAピンイン AAドイツ語 ドイツ語 項目 備考 分類番號 分類語彙表 分類語彙表.細目 角川類語 日本語大シソーラス 新明解類語 關連語彙(峰岸番號) Volapük VF BRO BRO+ 日エス エスペラント UV番號 UVフランス語 UV英語 UVドイツ語 UVロシア語 UVポーランド語 ポーランド語 ラテン 界 門 APG ordo-familia 學名 ハン檢06 ハン檢06 ハン檢14 ハン檢14 朝鮮語 朝鮮語(北) 濟州 제주어사전 濟州語基礎 문학속 品詞 中期朝鮮語 資料 資料pdf 頻度 頻度ランク ideophone 日本語 ふりがな 關聯url 지역어 조사 질문지 지역어 조사 질문지 페이지 徐尚揆 徐尚揆頻度順位 徐尚揆頻度數 알타이 번호 알타이 ランク 알타이 한국어 알타이 러시아어 알타이 중국어 알타이 병음 Fundamenta Vortaro 文言 爾雅 Roget H 分類 H 番号 H 日本語 H ふりがな H 英語 HSK Level-Order HSK word HSK pron 舊本老乞大 日本語ローマ字 沖繩語 宮古語 ドム用ランク TS番號 ドムランク Bislama Tok Pisin Dom Dom2 Naure Kuman (Edugla) Kunana Kuman misc Yogoml Dika Nimai Kepai Kere Gunaa MYuri NYuri Golin (Borml) Golin (Gumine) Golin (Bunn) Golin (Evans et al) Omkolai Kia Salt Kia Eri Bari (Yagari) Suawe (Duom Kobu) Kewa Meba Megne tone cor pattern 長田夏樹 長田夏樹漢字 長田夏樹假名 長田夏樹語源 上代日本語-村山:​江實1979毎日 パプア灣沿岸語-村山:​江實1979毎日 上代日本語-江實1979源流 パプア灣沿岸諸語-江實1979源流 NG基礎語彙 上代日本語-村山1981-2 ウラマ・キワイ語-村山1981-2 村山1981-2-TSコメント トアリピ語-村山1981-2 村山1981-2-TSコメント ids1 ids2 L-J list Swadesh 1950 (225) Swadesh 1950 Swadesh 1952 (200) Swadesh 1955 (100) Swadesh 1955 semantic groups Swadesh 1971 (100) Swadesh 207 Greenberg IP (p854--) IP S100/200 IP Simbu IP Bougainville IP Halmahera
 +544 532 稲 いね *paddy plant 532 riz<​m.>​ 稻子 dàoz Reis<​m.>​ C 1.552 15402(草本) 1.5402.14.04 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類,​ 1035自然と環境-生物-植物名02植物名(い) 7 7 B rizo 2265 riz rice Reis рисъ ryź orȳza(orȳzae)<​f.>​ Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Ehrhartoideae Oryza sativa 벼 나록/​나룩/​나ᄅᆞᆨ 0240 01-001 1 稻 いね 2.01.1.20101 88 8 165.04 稲 いね rice-plant rais
 +544.1 532 稲 いね *paddy plant riz<​m.>​ C 1.552 15402(草本) 1.5402.14.04 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類,​ 1035自然と環境-生物-植物名02植物名(い) 7 7 B rizo 2265 riz rice Reis рисъ ryź orȳza(orȳzae)<​f.>​ Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Ehrhartoideae Oryza sativa 벼 베 01-001 1 稻 いね 2.01.1.20101 88 8 165.04 稲 いね rice-plant rais
 + 稲穂 いなほ *ear of rice 15410(枝・葉・花・実) 1.5410.36.01 057自然-自然-植物-果實b穗 1041自然と環境-生物-實04穗! rizospiko arista(aristae)<​f.>​ 벼이삭 나록고고리/​나록코고리 01-001-1 1 稻穗 いなほ
 + (穂が)出る (ほが)でる come into ears, ear up 21211(発生・復活) 2.1211.02.05! 072自然-自然-生理-生育c芽を出す・生えて育つ 1041自然と環境-生物-實04穗 spikiĝi (이삭이) 패다 피다,​ 케다 ᄑᆡ다(法華 3:​36) 01-001-1-x-1 1 (穗が)出る (ほが)でる
 + 336 (薪を)割る わる chop (wood), split (wood) fendre 劈開 pīkāi spalten,​ abspalten 21552(分割・分裂・分散) 2.1552.03.02 220自然-變動-離合-離合a分離 0171位相・空間-形象-壞す08割る,​ 0863社會的活動-産業-農業46製材,​ 0863社會的活動-産業-農業48樵 B fendi,​ disfendi 631 fendre split spalten раскалывать łupać,​ rozpłatać findō(findere/​fidī/​fissus),​ scindō(scindere/​scidī/​scissus) (장작을) 패다 께다2 01-001-1-x-2 1 (薪を)割る わる brukim (paia) _eul-
 + 籾米、籾米 もみごめ、もみよね unhulled rice, a grain of (unhusked) rice 稻子 dàoz 15410(枝・葉・花・実) 1.5410.37.01 057自然-自然-植物-果實 1041自然と環境-生物-實05籾,​ 0906社會的活動-食料-穀類・野菜02米 ?​ 벼(열매) 나록방울 01-001-2 1 籾米、籾米 もみごめ、もみよね
 + *搗き残した籾 つきのこしたもみ 15410(枝・葉・花・実) 1.5410.37.01! 057自然-自然-植物-果實! 1041自然と環境-生物-實05籾!,​ 0906社會的活動-食料-穀類・野菜02米! *ne senŝeligita rizo, *ŝelohava rizo 뉘 늬3s3&​니s3 199-26 01-002 1 搗き殘した籾 つきのこしたもみ
 + (籾と米を)選り分ける よりわける 23063(比較・参考・区別・選択) 2.3063.05.02 415人事-心情-思考-識別 0402知性・理性-學びて時に之を習ふ-取捨選擇01取捨選擇 malmiksi,​ selekti 골라내다,​ 발라내다,​ 가려내다 개려네다,​ 줏어내다 01-002-x 1 (籾と米を)選り分ける よりわける
 + 種籾 たねもみ rice seed grain<​m.>​ de riz destiné aux semences 稻種 dàozhǒng 15410(枝・葉・花・実) 1.5410.37.01! 057自然-自然-植物-果實 1041自然と環境-生物-實05籾! semgrajno 볍씨 나록씨/​나룩씨 01-003 1 種籾 たねもみ 2.01.1.20103 88
 + 苗代 なわしろ rice nursery pépinière<​f.>​ de riz 苗床 miáochuáng Gärtnerei<​f.>​ 14700(地類(土地利用)) 1.4700.10.01 043自然-自然-景觀-耕地c苗床・畝・畦など 1014自然と環境-天地-農・林業地ほか08苗代 kulturejo de rizeto sēminārium(sēmināriī)<​n.>​ 못자리 멧자리/​묫자리,​ 모종터/​묘종터 01-004* 1 苗代 なはしろ 2.01.1.20104 88
 + *草をむしる くさをむしる weed,​ pull weeds désherber,​ arracher les mauvaises herbes 除草 chúcǎo jäten 23810(農業・林業) 2.3810.05.05 396人事-行動-生産-耕作c草取り・剪定・施肥などの手入れ 0863社會的活動-産業-農業17除草 9 9 sarki 2332 sarcler weed gäten полоть pielić runcō(runcāre/​runcāvī/​runcātus) 김매다 검질메다/​검줄메다,​ 지슴매다 0064 01-005 2 *草をむしる くさをむしる 2.01.1.20122 94
 + *草取りをする くさとりをする weed,​ pull weeds désherber,​ arracher les mauvaises herbes 除草 chúcǎo jäten 23810(農業・林業) 2.3810.05.05 396人事-行動-生産-耕作c草取り・剪定・施肥などの手入れ 0863社會的活動-産業-農業17除草 9 9 sarki 2332 sarcler weed gäten полоть pielić runcō(runcāre/​runcāvī/​runcātus) 매다 메다2 358-17 0537 ᄆᆡ다(杜詩初 15:​16) 01-005 2 *草取りをする くさとりをする
 + 一度目、下拵え いちどめ、したごしらえ *first and rough, preliminary,​ *the first round 13084(計画・案) 1.3084.14.02 434人事-心情-意向-用意 0394知性・理性-學びて時に之を習ふ-準備・備へる03下準備 unua 애벌 초불,​ ᄒᆞᆫ불 01-005-1-a,​ 04-167-2 2 一度目、下拵へ いちどめ、したごしらへ
 + 二度目 にどめ second 13084(計画・案) 1.3084.14.02 434人事-心情-意向-用意 0394知性・理性-學びて時に之を習ふ-準備・備へる03下準備,​ 0272序と時間-時-頻々09再び dua 두벌 두불 01-005-1-b,​ 04-167-3 2 二度目 にどめ
 + ?​ (논을) 훔치다 x 01-005-x 2
 + 日雇い ひやとい 13630(人事) 1.3630.13.01 549人事-人物-地位-勞資b勞働者,​ 777文化-社會-處世-任免c求人・雇用・解雇 0843社會的活動-組織・職業-勞使11勞働者,​ 0843社會的活動-組織・職業-勞使07使用人 taglaborulo,​ taglaboristo 놉 놉,​ 노복 01-006 2 日雇ひ ひやとひ
 + 小昼 こひる *snack for farmhands at work 13331(食生活) 1.3331.09.01 354人事-行動-寢食-食事b朝・晝・晩・三度の食事。および間食 0572社會的活動-生活-食・食べる30間食 곁두리 중석0s0,​ 젯구름0s0&​제꾸름s0/​첫구릉s0 01-007 2 小晝 こひる
 + ?​ (점심 저녁) 곁두리 x 01-007-x 2
 + *鎌洗い行事 かまあらいぎょうじ *farmer'​s feast after the final weeding of rice paddies; *"​hoe-washing"​ holiday 호미씻이 걸궁 01-008 2 *鎌洗ひ行事 かまあらひぎょうじ
 + 鉦 かね gong gong<​m.>​ 鑼 luó Gong<​m.>​ 14560(楽器・レコードなど) 1.4560.09.01 968文化-物品-文具-樂器c打樂器 0942社會的活動-道具-樂器06銅鑼! gongo 꽹과리 꽝메기0/​깽매기s0:​깽메기s0/​깡메기/​깡네기,​ 깽구리 140- 01-009 2 鉦 かね
 + 鉦 かね gong gong<​m.>​ 鑼 luó Gong<​m.>​ 14560(楽器・レコードなど) 1.4560.09.01 968文化-物品-文具-樂器c打樂器 0942社會的活動-道具-樂器06銅鑼! gongo 꽹과리 설쒜0s0,​ 소제김0 01-009 2 鉦 かね
 + 鉦 かね gong gong<​m.>​ 鑼 luó Gong<​m.>​ 14560(楽器・レコードなど) 1.4560.09.01 968文化-物品-文具-樂器c打樂器 0942社會的活動-道具-樂器06銅鑼! gongo 꽹과리 쟁s0:​젱s0 01-009 2 鉦 かね
 +623.11 610 犁 すき plough charrue<​f.>​ 犂 lí Pflug<​m.>​ C 日本語表記の意圖不明 1.454 14540(農工具など) 1.4540.02.02 988文化-物品-工具-農具 0935社會的活動-道具-農耕具02鋤ほか 6 plugilo,​ plugileto arātrum(arātrī)<​n.>​ 쟁기 잠대:​담데,​ 쟁기 01-010 2 犁 すき 2.01.1.20106 88 3-0-3-1-2-0-0-0371 agriculture 5 118.11 すき[犁] すき plow
 +623 610 *鋤 すき *plough 610 *charrue<​f.>​ *犂 lí *Spaten<​m.>,​ *Pflug<​m.>​ C 日本語表記の意圖不明 1.454 14540(農工具など) 1.4540.02.02 988文化-物品-工具-農具 0935社會的活動-道具-農耕具02鋤ほか 01-010 2 *鋤 すき 2.01.1.20106 88 3-0-3-1-2-0-0-0371 agriculture 5 118.11 すき[犁] すき plow
 + 犁先、*犁のへら すきさき、すきのへら ploughshare,​ share soc<​m.>​ 犁 lí 14540(農工具など) 1.4540.02.02 988文化-物品-工具-農具 0935社會的活動-道具-農耕具02鋤ほか! plugilbeko,​ plugbeko, soko secūricula(secūriculae)<​f.>,​ rōstrum(rōstrī)<​n.>​ 보습 보섭/​보ᄉᆞᆸ/​보습/​보섯 보십(訓蒙初 中 9) 01-011 2 犁先、*犁のへら すきさき、すきのへら 2.01.1.20107 90
 + 610 (浅く耕すための)犂、無床犂 すき、むしょうすき plough with a baseless bent, plough used for light plowing 耠子 huōzi 14540(農工具など) 1.4540.02.02 988文化-物品-工具-農具 0935社會的活動-道具-農耕具02鋤ほか plugilo 극젱이 골쟁기 01-014 2 (淺く耕すための)犂、無床犂 すき、むしゃうすき 2.01.1.20109 90
 +1492.1 1470 鎌 かま sickle faucille D 1.4550 14550(刃物) 1.4550.14.01 989文化-物品-工具-刃物a刃物のいろいろ 0935社會的活動-道具-農耕具03鎌 9 falĉileto,​ falĉilo 600 faux scythe Sense коса (для травы) kosa falx(falcis)<​f.>​ 호미 ᄀᆞᆯ갱이0:​ᄀᆞᆯ겡이/​ᄀᆞᆯ궹이/​골갱이/​ᄀᆞᆯ개기0:​ᄀᆞᆯ게기/​ᄀᆞᆯ궤기/​ᄀᆞᆯ갱0/​ᄀᆞᆯ게0:​ᄀᆞᆯ개,​ ᄀᆞᆯ각지0/​골각지,​ ᄀᆞᆯ강쉐0,​ 쉐ᄀᆞᆯ갱이0/​쒜ᄀᆞᆯ겡이,​ 곱은쉐,​ 호맹이0:​호멩이0 128-02 0203 호호ᄆᆡ(訓解 解例 25)>호믜(譯解 下 7)>호뫼(靑言原 8)>흐믜(物譜 耕農) 01-017 2 鎌 かま 2.01.1.20119 94 5 118.1 鎌 かま sickle,​scythe
 + 柄 え haft,​ handle, grip manche<​m.>,​ poignée<​f.>​ 柄 bǐng Griff<​m.>,​ Heft<​n.>​ 14152(柄・つえ・へらなど) 1.4152.01.01 982文化-物品-工具-ハンドル 0886社會的活動-人造物-部品12柄 tenilo 자루{柄} ᄌᆞ록0/​ᄌᆞᄅᆞᆨ0/​ᄌᆞ럭/​ᄌᆞ룩,​ ᄌᆞᆯ리0 794-03 1241 01-018 2 柄 え 2.05.2 266 hendel ^kula
 +103 103 袋 ふくろ sack,​ bag 103 sac<​m.>​ 口袋 kōudài Sack<​m.>​ B 1.4514 14514(袋・かばんなど) 1.4514.01.01 955文化-物品-家具-袋 0930社會的活動-道具-鞄・袋05袋 P05産物・製品-日用品-a道具-袋 5 5 B sako 2301 sac sack Sack мѣшокъ worek saccus(saccī)<​m.>​ 자루{袋} 찰리/​잘리/​차디/​ᄌᆞᆯ리 1273 01-018-x 2 袋 ふくろ 5 120.04 袋 ふくろ bag,​sack 8 bek,​ bilum ^gal, ^bek%
 +622 609 鍬 くわ hoe 609 houe<​f.>​ 鋤(頭) chú(tou) Hacke<​f.>​ C 1.454 14540(農工具など) 1.4540.02.02 988文化-物品-工具-農具 0935社會的活動-道具-農耕具02鋤ほか 9 sarkilo sarculum(sarculī)<​n.>​ 괭이 광이/​괭이 광이(朴通 下 5) 01-019 2 鍬 くは 2.01.1.20117 94 3-0-3-1-2-0-0-0371 agriculture/​2-0-4-1-0-0-0-0272 vehicle 5 118.09 鍬 くわ hoe
 + 鉄製熊手鍬 てつせいくまでぐわ rake,​ forked rake, scraper 14540(農工具など) 1.4540.02.04! 988文化-物品-工具-農具! 0935社會的活動-道具-農耕具02鋤ほか! rastilo,​ forkego irpex(irpicis)<​m.>​ 쇠스랑 쉐스랑0s0/​쉐시렁0s0/​쉐시랑s0/​쉐스렁s0/​소스렁/​소스랑s0/​소시랑s0 쇼시랑(訓蒙初 中 9)>소시랑(敎本時調 583-16) 01-020 2 鐵製熊手鍬 てつせいくまでぐは
 + 股鍬 またぐわ rake,​ forked rake, scraper 14540(農工具など) 1.4540.02.04! 988文化-物品-工具-農具! 0935社會的活動-道具-農耕具02鋤ほか! rastilo,​ forkego furca(furcae)<​f.>​ 쇠스랑 쉐스랑0s0/​쉐시렁0s0/​쉐시랑s0/​쉐스렁s0/​소스렁/​소스랑s0/​소시랑s0 쇼시랑(訓蒙初 中 9)>소시랑(敎本時調 583-16) 01-020 2 股鍬 またぐは 2.01.1.20115 92
 + 610 鋤、踏み鍬 すき、ふみぐわ spade bêche<​f.>,​ pelle<​f.>​ 鍬 qiāo Spaten<​m.>​ 14540(農工具など) 1.4540.02.03 988文化-物品-工具-農具 0935社會的活動-道具-農耕具02鋤ほか fosilo,​ ŝpato pāla(pālae)<​f.>,​ rūtrum(rūtrī)<​n.>​ 삽[鍤] 삽가레0s0,​ 삽0s1,​ 스굼푸 495-05 삷(杜詩初 25:​26) 01-021 2 鋤、踏み鍬 すき、ふみぐは 2.01.1.20118 94 7 spet _kere,​ ^sapol%
 + 農機具 のうきぐ agricultural machinery 14540(農工具など) 1.4540.01.01 988文化-物品-工具-農具 0935社會的活動-道具-農耕具01農具 agrikulturaj instrumentoj,​ terkulturiloj 농기[農器],​ 농구[農具] 농기0 01-022 2 農機具 のうきぐ 2.01.1.20120 94
 + 農機具 のうきぐ agricultural machinery 14540(農工具など) 1.4540.01.01 988文化-物品-工具-農具 0935社會的活動-道具-農耕具01農具 agrikulturaj instrumentoj,​ terkulturiloj 농기구[農機具] 농기구,​ 연장0s0 01-022 2 農機具 のうきぐ 2.01.1.20120 94
 + 稲束 いなづか race-sheaf,​ sheaf of rice 15410(枝・葉・花・実) 1.5410.11.02! 127自然-性状-數量-全部b一まとめ!,​ 057自然-自然-植物-果實b穗! 0863社會的活動-産業-農業25稻刈[歳] rizgarbo,​ rizfasko 볏단 나록뭇0s0/​나ᄅᆞᆨ뭇s0,​ 나록단0 01-023 2 稻束 いなづか
 + 稲叢 いなむら stack of rice straw, rick 15410(枝・葉・花・実) 1.5410.11.02 127自然-性状-數量-全部b一まとめ!,​ 057自然-自然-植物-果實b穗! 0863社會的活動-産業-農業33干す(農作業)[歳] stako 볏가리,​ 노적[露積]가리 눌0s1,​ 나록눌0s0 01-024 2 稻叢 いなむら
 + 稲扱き機 いねこきき rice-thresher,​ *threshing machine 14540(農工具など) 1.4540.04.04! 988文化-物品-工具-農具,​ 396人事-行動-生産-耕作d收穫 0935社會的活動-道具-農耕具02鋤ほか,​ 0863社會的活動-産業-農業28脱穀 draŝilo 벼훑이 홀테,​ 홀테기 01-025 2 稻扱き機 いねこきき
 + 1427 筵 むしろ straw mat natte<​f.>​ shàixí,​ liàngxí Strohmatte<​f.>​ 14460(戸・カーテン・敷物・畳など) 1.4460.14.02 945文化-物品-建物-敷物 0923社會的活動-建物-家具13茣蓙 pajla mato 멍석 멍석,​ 덕석,​ 초석 0531 01-032 3 筵 むしろ 2.05.2 262
 + 座布団 ざぶとん *sitting cushion coussin<​m.>​ 坐墊,​ 蒲團 zuòdiàn,​ pútuán Sitzkissen<​n.>​ 14270(寝具) 1.4270.02.04 938文化-物品-衣類-寢具 0923社會的活動-建物-家具14座布團 9 9 C kuseno 1387 coussin cushion Kissen подушка poduszka pulvīnus(pulvīnī)<​m.>,​ culcita(culcitae)<​f.>​ 방석[方席] 방석/​방세기 01-033 3 座布團 ざぶとん 2.04.2 236
 +558 546 *篭 かご *cage,​ *basket 546 corbeille,​ panier 籠子,​ 籃子 lóngz,​ lánz Käfig<​m.>,​ Korb<​m.>​ C 1.4515 14515(かご・俵など) 1.4515.01.01 954文化-物品-家具-籠 0929社會的活動-道具-籠01籠 P05産物・製品-日用品-a道具-籠 5 5 C *korbo 1281 panier corbeille basket Korb корзина kosz corbis(corbis)<​f.>,​ fiscus(fiscī)<​m.>​ *바구니 *바구리/​바굼지/​바곰지 01-035 3 *籠 かご 2.02.3 162 5 120.03 篭 かご basket basket ~koma ^degal, ~ke ~kale
 +558.1 546 籠 かご cage,​ basket corbeille,​ panier C 1.4515 14515(かご・俵など) 1.4515.01.01 954文化-物品-家具-籠 0929社會的活動-道具-籠01籠 P05産物・製品-日用品-a道具-籠 5 5 C korbo 1281 panier corbeille basket Korb корзина kosz corbis(corbis)<​f.>,​ fiscus(fiscī)<​m.>​ 바구니 구덕/​구억 0117 060 01-035 3 籠 かご 2.02.3 162 5 120.03 篭 かご basket basket ~koma ^degal, ~ke ~kale
 + 546 籠 かご cage,​ basket corbeille,​ panier 籠子,​ 籃子 lóngz,​ lánz Käfig<​m.>,​ Korb<​m.>​ C 1.4515 14515(かご・俵など) 1.4515.01.01 954文化-物品-家具-籠 0929社會的活動-道具-籠01籠 P05産物・製品-日用品-a道具-籠 5 5 C korbo 1281 panier corbeille basket Korb корзина kosz corbis(corbis)<​f.>,​ fiscus(fiscī)<​m.>​ 바구니 바구리/​바굼지/​바곰지 01-035 3 籠 かご 2.02.3 162 5 120.03 篭 かご basket basket ~koma ^degal, ~ke ~kale
 +558.2 546 籠 かご cage,​ basket corbeille,​ panier C 1.4515 14515(かご・俵など) 1.4515.01.01 954文化-物品-家具-籠 0929社會的活動-道具-籠01籠 P05産物・製品-日用品-a道具-籠 5 5 C korbo 1281 panier corbeille basket Korb корзина kosz corbis(corbis)<​f.>,​ fiscus(fiscī)<​m.>​ 바구니 소쿠리/​소코리,​ 방주리 01-035 3 籠 かご 2.02.3 162 5 120.03 篭 かご basket basket ~koma ^degal, ~ke ~kale
 + 簣、畚 あじか、もっこ straw basket for carrying dirt 畚箕 běnjī,​ bòji 14514(袋・かばんなど) 1.4514.07.02 955文化-物品-家具-袋 0929社會的活動-道具-籠01籠 P05産物・製品-日用品-a道具-畚 *ŝnura korbego por porti koton 삼태기 ᄀᆞᆯ체:​ᄀᆞᆯ채 0208 054 01-037 4 簣、畚 あじか、もっこ 2.05.2 260 basket bilong karim graun
 +1585 1563 竹 たけ bamboo 1563 bambou 竹子 zhúz Bambus<​m.>​ D 1.552 15401(木本) 1.5401.13.01 051自然-自然-植物-樹木c樹木のいろいろ-66 1035自然と環境-生物-植物名20竹 E04植物-樹木-イネ科-篠 9 9 C bambuo 183 bambou bamboo Bambus бамбукъ bambus arundō(arundinis)<​f.>​ Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Bambusoideae - Bambuseae 대나무,​ 대 대2 01-037-x 4 竹 たけ 18 299.01 竹 たけ bamboo mambu ^wai,​ ~mukale
 +624.13 611 臼 うす mortar,​ *large mortar meule<​f.>​ 臼 jiù Mörser<​m.>​ C 1.454 14540(農工具など) 1.4540.04.01 959文化-物品-家具-家庭用具a臺所用具 0913社會的活動-食料-調理用具05杵・臼,​ 0197位相・空間-動く-切る20碾く P05産物・製品-日用品-f農具・工具・生活用具-臼 pistujo mortārium(mortāriī)<​n.>​ 절구,​ 절구통 절귀 졀고(同文 下 2) / 졀구(譯語補 43) 01-038 4 臼 うす 2.01.3 110 5 118.01 臼 うす mill
 +624 611 *臼 うす *mortar 611 *meule<​f.>​ *磨 mò *Mühle<​f.>​ C 1.454 14540(農工具など) 1.4540.04.01 959文化-物品-家具-家庭用具a臺所用具 0913社會的活動-食料-調理用具05杵・臼,​ 0197位相・空間-動く-切る20碾く P05産物・製品-日用品-f農具・工具・生活用具-臼 01-038 4 *臼 うす 2.01.3 110 5 118.01 臼 うす mill
 +829.1 811 搗く つく pound,​ hull (Vt) décortiquer C 2.384 23842(炊事・調理) 2.3842.01.02 355人事-行動-寢食-炊事b煮炊き以外の炊事の仕事 0197位相・空間-動く-切る20碾く,​ 0568社會的活動-生活-家事14餠搗ほか,​ 0913社會的活動-食料-調理用具05杵・臼 UV pisti 2000 piler,​ broyer pound,​ bruise kleinstossen толочь tłuc 빻다 ᄈᆞᆺ다/​ᄈᆞ스다 0781 01-038-x-1 4 搗く つく 539 5 118.04 搗く つく you pound
 +829 811 搗く つく pound,​ hull (Vt) 811 décortiquer 搗 dǎo stampfen C 2.384 23842(炊事・調理) 2.3842.01.02 355人事-行動-寢食-炊事b煮炊き以外の炊事の仕事 0197位相・空間-動く-切る20碾く,​ 0568社會的活動-生活-家事14餠搗ほか,​ 0913社會的活動-食料-調理用具05杵・臼 UV pisti 2000 piler,​ broyer pound,​ bruise kleinstossen толочь tłuc 찧다 짛다/​지다/​찍다/​찌다 1234 01-038-x-1 4 搗く つく 537 5 118.04 搗く つく you pound
 + 杵 きね pestle pilon<​m.>​ 杵 chǔ Stößel<​m.>​ 14540(農工具など) 1.4540.04.02 959文化-物品-家具-家庭用具a臺所用具 0913社會的活動-食料-調理用具05杵・臼,​ 0197位相・空間-動く-切る20碾く,​ 0886社會的活動-人造物-部品27棒 P05産物・製品-日用品-f農具・工具・生活用具-杵 pistilo pistillum(pistillī)<​n.>​ 절굿공이,​ 공이 절귓대/​절굿대,​ 절귀 01-039 4 杵 きね 2.01.3 110
 +624.12 611 碾臼、石臼 ひきうす、いしうす mill,​ millstones moulin<​m.>,​ meule<​f.>​ 石磨,​ 磨子, 磨 shímò,​ mòzi, mò Mühlstein<​m.>,​ Mühle<​f.>​ 14540(農工具など) 1.4540.04.01 988文化-物品-工具-農具 0913社會的活動-食料-調理用具05杵・臼,​ 0197位相・空間-動く-切る20碾く P05産物・製品-日用品-f農具・工具・生活用具-臼 muelilo mola(molae)<​f.>,​ molāris(molāris)<​m.>​ 맷돌 ᄀᆞ레:​ᄀᆞ래,​ ᄀᆞ렛돌,​ 돌ᄀᆞ래 0188 01-043 4 碾臼、石臼 ひきうす、いしうす 2.05.2 268
 +543.2 531 大麦 おおむぎ barley orge<​f.>,​ orge<​m.>​ 大麥 dàmài Gerste<​f.>​ 15402(草本),​ 14320(米・ぬか・小麦粉など) 1.5402.14.04 921文化-物品-食品-穀物 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類 E03植物-穀類-c麥-麥 9 9 C hordeo 915 orge barley Gerste ячмень jęczmień hordeum(hordeī)<​n.>​ Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Pooideae - Triticeae Hordeum vulgare var. hexastichon 보리{麥} 보리 0706 01-048 4 大麥 おほむぎ 2.01.1 98
 +131.2 129 畑 はたけ garden,​ field champ<​m.>​ 14700(地類(土地利用)) 1.4700.12.01 043自然-自然-景觀-耕地b畑 1014自然と環境-天地-農・林業地ほか03畑 C06土地-土地利用-e畑-畑 VF171 kampo,​ bedo, plugkampo, plugejo ager(agrī)<​m.>,​ arvum(arvī)<​n.>​ 밭 밧/​밭/​-왓 0665 01-050 5 畑 はたけ 553 8 2 밭/​들 田(幾畝田的+) tian2 (ji3 mu3 tian2 de +) 田 8 gaten
 + 小豆 あずき red bean, adzuki beans haricot<​m.>​ rouge 小豆 xiǎodòu Mungbohne<​f.>,​ kleine rote Bohne<​f.>​ 15402(草本) 1.5402.06.01 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ-22,​ 921文化-物品-食品-穀物z-31! 1041自然と環境-生物-實06豆 E03植物-穀類-d雜穀-豆 *ruĝa fabeto Plantae - angiosperms Fabales - Fabaceae - Faboideae - Phaseoleae - Phaseolinae Phaseolus angularis 팥 ᄑᆞᆺ,​ ᄎᆞᆷᄑᆞᆺ 1379 ᄑᆞᆺㄱ(救方 下 21) / ᄑᆞᆺ(訓解 解例 25) / ᄑᆞᆾ(救方 下 88) 01-051 5 小豆 あづき 554
 + 粟 あわ millet 粟 sù 15402(草本) 1.5402.14.04 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ-14 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類,​ 1035自然と環境-生物-植物名01植物名(あ) E03植物-穀類-d雜穀-粟 milio milium(miliī)<​n.>​ Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Paniceae Setaria italica 조 조 01-052 5 粟 あは 2.01.4 114
 + 粟飯 あわめし *steamed millet, *steamed rice with millet 14310(料理) 1.4310.05.03 922文化-物品-食品-飯! 0904社會的活動-食料-料理(食材別)07御飯 *kuirita milio, *kuirita rizo kun milio 조밥{粟飯} 조팝 1153 01-052-x-1 5 粟飯 あはめし
 + *碾き割り粟、*籾摺りした粟 ひきわりあわ、もみすりしたあわ hulled millet 14320(米・ぬか・小麦粉など),​ 15402(草本) 1.4320.04.01!,​ 1.5402.14.04! 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜03米粒ほか! milio milium(miliī)<​n.>​ 좁쌀 좁ᄊᆞᆯ 1161 조ᄡᆞᆯ(杜詩初 15:​5)>좁ᄡᆞᆯ(痘瘡 6) 01-052-x-2 5 *碾き割り粟、*籾摺りした粟 ひきわりあは、もみすりしたあは 2.01.4 114
 + 蜀黍、コーリャン もろこし、コーリャン sorghum,​ great millet 15402(草本) 1.5402.14.04 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類! 9 9 sorgo Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Andropogoneae Sorghum bicolor 수수{高梁} 대죽1s0/​대축2s0,​ 비대죽s0/​빗대죽s0/​피대죽s0/​피대축s0/​비낭대죽s0 슈슈(訓蒙初 上 6) 01-053 5 蜀黍、コーリャン もろこし、コーリャン
 + 胡麻 ごま sesami sésame<​m.>​ 芝麻 zhīma Sesam<​m.>​ 14330(調味料・こうじなど),​ 15402(草本) 1.4330.01.04,​ 1.5402.10.04 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ 1035自然と環境-生物-植物名06植物名(く〜こ) sezamo Plantae - angiosperms Lamiales - Pedaliaceae Sesamum indicum 깨,​ 참깨 꽤,​ ᄎᆞᆷ꿰:​ᄎᆞᆷ꽤 0223 ᄭᅢ(漢淸 15:​21) 01-054 5 胡麻 ごま 2.01.4 120 8
 + 荏胡麻 えごま perilla 15402(草本) 1.5402.10.01! 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名08植物名(し〜そ)! olea periljo, sovaĝa sesamo Plantae - angiosperms Lamiales - Lamiaceae - Nepetoideae - Elsholtzieae Perilla frutescens var. japonica 들깨 유 702-15 두리ᄭᅢ(月釋 10:119-120) / 두리ᄢᅢ(救急簡 6:​54)>듧ᄭᅢ(訓蒙初 上 7)>들ᄭᅢ(漢淸 12:​65) 01-054-1 5 荏胡麻 えごま 2.01.4 120
 + 胡麻油 ごまあぶら *sesame oil *huile<​f.>​ de sésame 14140(ゴム・のり・油など),​ 14330(調味料・こうじなど) 1.4140.05.03!,​ 1.4330.07.01! 907文化-物品-物資-油a油脂 0884社會的活動-人造物-燃料04油脂-植物,​ 0908社會的活動-食料-調味料01調味料 sezamoleo oleum(oleī)<​n.>​ sēsamī 참기름 ᄎᆞᆷ지름/​ᄎᆞᆷ기름,​ 꽤지름/​꿰지름 1314 ᄎᆞᆷ기름(月釋 2:​9) 01-054-x1 5 胡麻油 ごまあぶら
 + 荏の油、荏油 えのあぶら、えあぶら *perilla oil 14140(ゴム・のり・油など) 1.4140.05.03! 907文化-物品-物資-油a油脂! 0884社會的活動-人造物-燃料04油脂-植物! oleo de perilo 들기름 들꽤지름0/​들꽷지름j0,​ 유지름s0,​ 들지름j0 01-054-x2 5 荏の油、荏油 えのあぶら、えあぶら
 + *(穀物を売って金を)得る える *sell grain in exchange of money 23710(経済・収支) 2.3710.04.02! 745文化-社會-取引-收支a收入! 0831社會的活動-經濟-利益をあげる04儲ける!,​ 0809社會的活動-經濟-得失とその方法・状態01取得! ?​ (곡식을 팔아서 돈을) 사다 *?​ᄑᆞᆯ다j0 01-055 間違ひでは?​ 5 *(穀物を賣って金を)得る える
 + *(穀物を)買う かう *buy,​ purchase 23761(売買) 2.3761.11.01! 742文化-社會-取引-賣買b購買 0835社會的活動-經濟-買ふ01買ふ! (곡식) 팔다 *?​사다 01-055-1 6 *(穀物を)買ふ かふ
 +1584 1562 玉蜀黍 とうもろこし maize 1562 maïs<​m.>​ 玉蜀黍,​ 玉米 yùshǔshǔ,​ yùmǐ Mais<​m.>​ D 1.552 15402(草本) 1.5402.14.04 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ,​ 921文化-物品-食品-穀物 1035自然と環境-生物-植物名10植物名(つ〜と) E03植物-穀類-d雜穀-黍 9 9 C maizo 1541 mais maize Mais маисъ kukurydza Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Andropogoneae Zea mays 옥수수 강낭대죽/​강낭대축 옥슈슈(譯解 下 9) 01-056 6 玉蜀黍 たうもろこし 2.01.4 116 3 72.02 とうもろこし とうもろこし maize,​corn A030 kon ~do ^dal ^dol doldal
 +1916 1894 茹る ゆでる boil (Vt) 1894 cuire à l'​eau D 2.5161 23842(炊事・調理) 2.3842.10.02 355人事-行動-寢食-炊事a煮燒き 0969自然と環境-火-燃える13茹でる,​ 0568社會的活動-生活-家事12調理 L03活動-家庭-e料理-蒸す boligi,​ bolkuiri 삶다 ᄉᆞᆯ므다/​ᄉᆞᆱ다/​ᄉᆞᆷ다,​ ᄊᆞᆱ다 0912 ᄉᆞᆱ다(月釋重 23:​80) 01-056-x1,​ 01-056-x2, 13-628 6 茹る ゆでる 526 3 81.99 kukim long sospen ^sn ^gal-
 + 炒める いためる stir-fry faire sauter 煸炒 biānchǎo unter Rühren schnell braten 23842(炊事・調理) 2.3842.06.02 355人事-行動-寢食-炊事a煮燒き 0969自然と環境-火-燃える08炒める subrosti,​ friteti 볶다{炒} 보끄다 0704 봇ㄱ다(月序 4) 01-056-x3 6 炒める いためる 532
 +393.1 385 燃やす もやす burn (Vt) 25161(火) 2.5161.04.01 092自然-自然-物象-燃燒 0969自然と環境-火-燃える02燃やす bruligi 태우다 케우다:​캐우다/​켑다/​테우다 01-056-x3 6 燃やす もやす kukim ^gal- 53
 + ポップコーン ポップコーン popcorn popcorn<​m.>​ 爆玉米花 bào yùmǐhuā Popcorn<​n.>​ 14340(菓子) 1.4340.05.03 921文化-物品-食品-穀物 0907社會的活動-食料-菓子13洋菓子[リスト] krevmaizo,​ pufmaizo 팝콘 깡넹이/​강넹이 01-056-x4 6 ポップコーン ポップコーン
 + 大根 だいこん radish navet<​m.>,​ radis<​m.>​ 蘿蔔 luóbo Rettich<​m.>​ 15402(草本) 1.5402.04.01 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ 1035自然と環境-生物-植物名09植物名(た〜ち) E07植物-野菜-e根菜類-大根 9 9 C rafano 2172 raifort radish Rettig рѣдька rzodkiew raphanus(raphanī)<​m.>,​ rādīx(rādīcis)<​f.>​ Plantae - angiosperms Brassicales - Brassicaceae Raphanus sativus L. var. longipinnatus 무 ᄂᆞᆷ삐,​ 무수/​무시,​ 무시ᄂᆞᄆᆞᆯ 0341 무ᅀᅮ(杜詩初 16:​70)>무우(小學 6:​126) 01-057 6 大根 だいこん 2.01.5 124
 + 切干大根 きりぼしだいこん *dried slices of radish, *dried radish strips 14321(乾物・漬け物など) 1.4321.03.01 924文化-物品-食品-食品a食品のいろいろ!,​ 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜11乾物 ?​ 무말랭이 무ᄆᆞᆯ렝이s0/​무수말렝이,​ 생기리s0:​셍기리s0,​ 오가리s1 01-057-1 6 切干大根 きりぼしだいこん
 + *干し茄子 ほしなす *dried aubergine, *dried eggplant 14321(乾物・漬け物など) 1.4321.03.01! 924文化-物品-食品-食品a食品のいろいろ!,​ 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜11乾物! *hakita kaj sekigita melongeno 가지말랭이 01-057-1-x1 6 *干し茄子 ほしなす
 + *干しズッキーニ ほしズッキーニ *dried slices of young pumpkin 14321(乾物・漬け物など) 1.4321.03.01! 924文化-物品-食品-食品a食品のいろいろ!,​ 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜11乾物! *hakita kaj sekigita kukurbo 호박고지 호박말렝이 01-057-1-x2 6 *干しズッキーニ ほしズッキーニ
 + *採種用の大根 さいしゅようのだいこん *seed radish 15402(草本),​ 15410(枝・葉・花・実) 1.5402.04.01!,​ 1.5410.03.01! 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ-48!,​ 057自然-自然-植物-果實b穗! 1038自然と環境-生物-根・幹・枝など05薹!,​ 1035自然と環境-生物-植物名09植物名(た〜ち)! *semo-rafano 장다리무 씻ᄂᆞᆷ삐 01-057-2 6 *採種用の大根 さいしゅようのだいこん
 + 무잎 ᄂᆞᆷ삐썹 01-057-x1 6
 + 조선[朝鮮]무 단지ᄂᆞᆷ삐s0 01-057-x2 6
 + 乾葉、干葉 ひば、ひば dried leaves 14321(乾物・漬け物など) 1.4321.03.01! 924文化-物品-食品-食品a食品のいろいろ!,​ 055自然-自然-植物-枝葉b葉! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜12乾葉 *sekigitaj folioj 시래기 유레기s0/​유우레기s0,​ 시레기s0 시락이(物譜 飮食) 01-058 6 乾葉、干葉 ひば、ひば
 +1383 1361 屑、ごみ くず、ごみ scrap,​ rubbish 1361 déchets,​ débris 垃圾 lājī Stückchen<​n.>​ D 1.410 14100(資材・ごみ) 1.4100.08.01 909文化-物品-物資-屑粕 0025抽象的關係-外相・樣相-濁る・汚い・汚す08屑 7 7 ĉifono,​ rubo 349 chiffon rag Lappen,​ Lumpen лоскутъ szmata 쓰레기 쓰레기/​씨레기 쓸어기(敬信 24) 01-058-x 6 屑、ごみ くづ、ごみ 2.03.3 186 3 71.99 pipia,​ rabis ^bomni ^tala, ^bomni, ^mol ^tala, ^mol
 + 529 野菜、青菜 やさい、あおな vegetable,​ greens légume<​m.>​ 蔬菜 shūcài Gemüse<​n.>​ 15400(植物) 1.5400.22.02 927文化-物品-食品-野菜 0906社會的活動-食料-穀類・野菜07野菜 6 6 B legomo 1452 légume legume Gemüse овощь jarzyna,​ warzywo holus(holeris)<​n.>​ 채소[菜蔬] 체소/​체수 1284 01-059 6 野菜、青菜 やさい、あをな 2.01.5.20501 122 A023 kumu ^komna
 + 529 野菜、青菜 やさい、あおな vegetable,​ greens légume<​m.>​ 蔬菜 shūcài Gemüse<​n.>​ 15400(植物) 1.5400.22.02 927文化-物品-食品-野菜 0906社會的活動-食料-穀類・野菜07野菜 6 6 B legomo 1452 légume legume Gemüse овощь jarzyna,​ warzywo holus(holeris)<​n.>​ 채소[菜蔬],​ 푸성귀 ᄉᆞᆼ키0/​ᄉᆞᆷ키/​성키,​ 푸ᄉᆞᆼ키0:​푸ᄉᆞᆷ키/​풀ᄉᆞᆷ키0/​푸성거리0/​푸십세/​푸새 560-16 0915 프ᅀᅥᇰ귀(釋譜 6:​28)>프엉귀(杜詩重 2:​61) 01-059 6 野菜、青菜 やさい、あをな 2.01.5.20503 122 A023 kumu ^komna
 + ナムル、*一種の野菜の惣菜 ナムル、いっしゅのやさいのそうざい namul,​ herbs, greens namul,​ légumes verts épicés 伴涼菜 bànliángcài das Gemüse 14300(食料) 1.4300.06.03! 920文化-物品-食品-食物 0903社會的活動-食料-料理18和へ物 legomo,​ legomaĵo 나물 ᄂᆞᄆᆞᆯ:​ᄂᆞ멀/​ᄂᆞ믈:​ᄂᆞ물 0335 ᄂᆞᄆᆞᆯㅎ(楞嚴 6:99) / ᄂᆞᄆᆞᆯ(南明 下 30)>ᄂᆞ믈(朴通 中 33) 01-060 ナムル、*一種の野菜の惣菜 ナムル、いっしゅのやさいのそうざい 2.01.5.20502 122
 + *(白菜の)芯 (はくさいの)しん *the heart of a Chinese cabbage 11742(中・隅・端),​ 15410(枝・葉・花・実) 1.1742.03.01,​ 1.5410.12.01 107自然-性状-位置-周邊d中心 1038自然と環境-生物-根・幹・枝など18植物組織! *medolo de legomo, *kerno de legomo *(배추) 고갱이 베추쏙 01-061 6 *(白菜の)芯 (はくさいの)しん
 + 葱 ねぎ spring onion ciboule<​f.>​ 大葱 dàcōng Frühlingszwiebel<​f.>​ 15402(草本) 1.5402.15.01 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ 1035自然と環境-生物-植物名11植物名(な〜の) E07植物-野菜-a葉菜類-葱 ajlo,​ poreo Plantae - angiosperms Asparagales - Amaryllidaceae Allium fistulosum 파{葱} 패마농/​삥이마농,​ 마농,​ 패/​파 1356 01-062 6 葱 ねぎ 2.01.5 128
 + 파씨 파씨,​ 대파씨,​ 파종저 01-062-1 6
 +1582 1560 薩摩芋 さつまいも sweet potato 1560 patate 甘薯,​ 白薯 gānshǔ,​ báishǔ Süsskartoffell<​f.>​ Süßkartoffell<​f.>​ D 1.552 15402(草本) 1.5402.09.03 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ 1035自然と環境-生物-植物名07植物名(さ) E07植物-野菜-e根菜類-大根 5 batato Plantae - angiosperms Solanales - Convolvulaceae Ipomoena batatas 고구마 감저/​감ᄌᆞ/​감제 031-22 0033 027 고금아(物名 3:​13) 01-063 6 薩摩芋 さつまいも 2.01.5 126 3 72.99 sweet potato A022 kaukau _kepa
 +1582.3 じゃが芋、馬鈴薯 じゃがいも、ばれいしょ potato pomme<​f.>​ de terre 土豆,​ 馬鈴薯 tǔdòu,​ mǎlíngshǔ Kartoffel<​f.>​ 15402(草本) 1.5402.10.02 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ 1035自然と環境-生物-植物名08植物名(し〜そ) E07植物-野菜-e根菜類-大根 terpomo Plantae - angiosperms Solanales - Solanaceae Solanum tuberosum 감자 지슬/​지실,​ 지슬감저/​지실감저 1201 감져(物名 3:​13) 01-063-1 6 じゃが芋、馬鈴薯 じゃがいも、ばれいしょ 2.01.5 126 7 poteto,​ potato ^bader% _kom
 +836 818 耕す たがやす cultivate (Vt) 818 labourer,​ cultiver 耕 gēng ackern,​ bauen C 2.381 23810(農業・林業) 2.3810.02.01 396人事-行動-生産-耕作a耕耘 0863社會的活動-産業-農業10耕す 6 6 B kulturi colō(colere/​coluī/​cultus) 갈다{耕} 갈다 01-063-1-x 7 耕す たがやす 523 8 165.01 耕す たがやす cultivate,​till,​you plough wok gaten, wok ^konan ^el-
 +836.1 818 耕す たがやす plough labourer,​ cultiver gēng,​ fāngēng bebauen,​ bestellen, pflügen 23810(農業・林業) 2.3810.02.01 396人事-行動-生産-耕作a耕耘 0863社會的活動-産業-農業10耕す 6 6 C plugi 2031 labourer plough pflügen пахать orać 갈다{耕} 갈다 01-063-1-x 7 耕す たがやす 523 8 165.01 耕す たがやす cultivate,​till,​you plough wok gaten, wok ^konan ^el-
 +417.2 408 置く おく set,​ put (Vt) poser,​ mettre, placer A 2.1515 21513(固定・傾き・転倒など) 2.1513.11.03 383人事-行動-操作-設置 0191位相・空間-動く-腕・手・指の動作36置く VF228 2 2 A meti,​ surmeti 1624 mettre,​ placer, poser put, place hinthun;​ kann durch verschiedene Zeitwörter übersetzt werden дѣть;​ можетъ быть переведено различными глаголами podziać;​ moźe być oddane za pomocą rozmaitych czasowników pōnō(pōnere/​posuī/​positus),​ collocō(collocāre/​collocāvī/​collocātus) 5-0098 5 놓다 놓다0 0306 01-063-1-x 7 置く おく 527 14 215 置く おく put(place,​set,​lay) 9 putim _ye-,​ _pal-
 + 820 蒔く まく sow (Vt) semer 種 zhòng säen C 2.1552 21552(分割・分裂・分散),​ 23810(農業・林業) 2.1552.12.01,​ 2.3810.04.01 396人事-行動-生産-耕作b播種・移植 0229位相・空間-動く-離散11散布,​ 0863社會的活動-産業-農業12種蒔き 6 6 B semi,​ dissemi 2366 semer sow säen сѣять siać 뿌리다 뿌리다 0773 ᄲᅳ리다(月印 189)>ᄲᅮ리다(同文 上 29) 01-063-1-x 7 蒔く まく 8 165.02 蒔く まく sow toromoi nabaut _sikl-
 +837 819 植える うえる plant (Vt) 819 planter 栽 zāi pflanzen C 2.381 23810(農業・林業) 2.3810.05.01 396人事-行動-生産-耕作b播種・移植 0863社會的活動-産業-農業14植ゑる 7 7 B planti 2013 planter plant (vb.) pflanzen сажать,​ насаждать sadzić 심다 심다2/​싱그다0:​심그다 0895 시므다(月釋初 17:​4) 01-063-1-x 7 植ゑる うゑる 541 8 165.99 plantim ^yal-,​ ^kul-
 + 820 蒔く まく sow (Vt) semer 種 zhòng säen C 2.1552 21552(分割・分裂・分散),​ 23810(農業・林業) 2.1552.12.01,​ 2.3810.04.01 396人事-行動-生産-耕作b播種・移植 0229位相・空間-動く-離散11散布,​ 0863社會的活動-産業-農業12種蒔き 6 6 B semi,​ dissemi 2366 semer sow säen сѣять siać 흩뿌리다,​ 씨뿌리다 삐다0s0/​빼다s4 479- 0773 01-063-1-x 7 蒔く まく 8 165.02 蒔く まく sow toromoi nabaut _sikl-
 + *고구마 줄기 감젓줄/​감저꿀,​ 감저뗑가리 032-02 01-063-x 6 _kepa ^kan
 + 茄子 なす aubergine,​ eggplant aubergine<​f.>​ 茄子 qiézi Aubergine<​f.>​ 15402(草本) 1.5402.10.02 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ 1035自然と環境-生物-植物名11植物名(な〜の) E07植物-野菜-b果菜類-茄子 melongeno Plantae - angiosperms Solanales - Solanaceae Solanum melongena 가지{茄子} 가지1 01-064 7 茄子 なす 2.01.5 126
 + キムチ キムチ kimchi 泡菜 pàocài Kimchi<​m.>​ 14321(乾物・漬け物など) 1.4321.07.03 924文化-物品-食品-食品a食品のいろいろ 0906社會的活動-食料-穀類・野菜14漬物 kimĉio,​ *korea peklaĵo 5-0061 5 5 김치 짐치/​짐뀌/​짐끼:​징끼/​김끼/​깅뀌/​김치,​ 김장 1229 딤ᄎᆡ(訓蒙初 中 11)>짐ᄎᆡ(痘瘡 13) 02-065 7 キムチ きむち 2.02.2 142 *pait kumu bilong Korea
 + カクテキ、*角切り大根キムチ カクテキ、かくぎりだいこんキムチ diced radish kimchi kimchi de radis coupé en cubes 蘿蔔塊泡菜 luóbo kuài pàocài 14321(乾物・漬け物など),​ 15402(草本) 1.4321.07.03!,​ 1.5402.04.01! 924文化-物品-食品-食品a食品のいろいろ!,​ 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ 0906社會的活動-食料-穀類・野菜14漬物!,​ 1035自然と環境-生物-植物名09植物名(た〜ち) *kimĉio el kub-forma rafano 깍두기 깍두기/​깍뒤기/​깍데기 0214 02-066 7 カクテキ、*角切り大根キムチ カクテキ、かくぎりだいこんキムチ 2.02.2 144
 + 醤油 しょうゆ soy sauce, soya sauce<​f.>​ de soja 醬油 jiàngyóu Sojasoße<​f.>​ 14330(調味料・こうじなど) 1.4330.06.01 925文化-物品-食品-調味料 0908社會的活動-食料-調味料07醤油 sojo,​ sojsaŭco, saŭco 간장[醬] ᄀᆞᆫ장,​ 물장,​ 장물,​ 국물장,​ 장 127-07 0598 ᄀᆞᆫ쟈ᇰ(訓蒙初 中 10) 02-067 7 醤油 しゃうゆ soi sos
 + 醤油皿 しょうゆざら 14520(食器・調理器具) 1.4520.02.01! 956文化-物品-家具-食器a茶碗・皿・コップ・杯・鉢など! 0927社會的活動-道具-容器23皿 telereto,​ pladeto 간장종지,​ 종지, 깍정이 장종제기,​ 장물종지 죵ᄌᆞ(譯解 下 13) 02-067-x4 7 醤油皿 しゃうゆざら
 + 薬味醤油 やくみじょうゆ spiced soy sauce 14330(調味料・こうじなど) 1.4330.06.02! 925文化-物品-食品-調味料! 0908社會的活動-食料-調味料08合はせ醤油! *spicita sojo intinctus(intinctūs)<​m.>​ 양념간장[醬],​ 양념장[醬] 양념ᄀᆞᆫ장,​ 양념장물 02-067-x5 7 薬味醤油 やくみじゃうゆ
 + 豆腐 とうふ tofu,​ bean curd tofu<​m.>,​ pâté de soja<​m.>​ 豆腐 dòufu Tofu<​m.>,​ Bohnengallerte<​f.>​ 14322(梅干し・豆腐・寒天・とろろなど) 1.4322.02.01 924文化-物品-食品-食品a食品のいろいろ 0904社會的活動-食料-料理(食材別)22豆腐 tofuo,​ fabkazeo, sojkazeo 두부[豆腐] 둠비 0425 02-068 7 豆腐 とうふ 2.02.2 146 tofu
 + 불리다 크다 02-068-1 7
 + sojfaba supo 콩나물국 콩지름국,​ 콩나물국 02-069-x2 7
 + 콩나물밥 부빔밥 02-069-x3 7
 + 大豆油 だいずあぶら *soy oil huile<​f.>​ de soja 14140(ゴム・のり・油など),​ 14330(調味料・こうじなど) 1.4140.05.03!,​ 1.4330.07.01! 907文化-物品-物資-油a油脂! 0884社會的活動-人造物-燃料04油脂-植物,​ 0908社會的活動-食料-調味料01調味料! sojfaba oleo oleum(oleī)<​n.>​ sojae 콩기름 콩지름/​콩기름 1324 02-069-x4 7 大豆油 だいづあぶら 2.01.4 120
 + 787 育てる そだてる foster,​ bring up (Vt) élever 養 yǎng nähren,​ auferziehen C 2.364 23640(教育・養成),​ 25701(生) 2.3640.08.02,​ 2.5701.08.03 072自然-自然-生理-生育,​ 455人事-心情-誘導-指導e養成 0530社會的活動-命・生死-生まれる・出産・育つ05成長,​ 0530社會的活動-命・生死-生まれる・出産・育つ15養ふ,​ 0376知性・理性-學びて時に之を習ふ-教育10育成する 7 7 B nutri,​ kreskigi 1776 nourrir nourish nähren питать,​ кормить karmić ēducō(ēducāre/​ēducāvī/​ēducātus) 기르다[<​르>​ 질루다0s0:​질우다:​질룹다,​ 키우다0s0/​킵다s0 1222 킈우다(類合 下 38) 02-069-x5 7 育てる そだてる 538 7 149.99 lukautim,​ groim ^kul-,​ ^kul ~i ^bl ^er-
 +805 787 育てる そだてる foster,​ bring up (Vt) 787 élever 養 yǎng nähren,​ auferziehen C 2.364 23640(教育・養成),​ 25701(生) 2.3640.08.02,​ 2.5701.08.03 072自然-自然-生理-生育,​ 455人事-心情-誘導-指導e養成 0530社會的活動-命・生死-生まれる・出産・育つ05成長,​ 0530社會的活動-命・生死-生まれる・出産・育つ15養ふ,​ 0376知性・理性-學びて時に之を習ふ-教育10育成する 7 7 B nutri,​ kreskigi 1776 nourrir nourish nähren питать,​ кормить karmić ēducō(ēducāre/​ēducāvī/​ēducātus) 키우다 키우다0s0/​킵다s0 1328 킈우다(類合 下 38) 02-069-x5 7 育てる そだてる 538 7 149.99 lukautim,​ groim ^kul-,​ ^kul ~i ^bl ^er-
 + 豆もやし まめもやし bean sprout germes<​m.pl.>​ de soja, pousses<​f.pl.>​ de soja 豆芽兒,​ 豆芽菜 dòuyár,​ dòuyácài Sojasprossen,​ Sojabohnensprossen 15410(枝・葉・花・実) 1.5410.02.01! 053自然-自然-植物-芽!,​ 927文化-物品-食品-野菜! 1038自然と環境-生物-根・幹・枝など03芽! faboĝermo 콩나물 콩주름/​콩지름/​콩질름/​콩기름,​ 콩ᄂᆞ물/​콩ᄂᆞᄆᆞᆯ/​콩ᄂᆞ멀 1326 02-069,​ 02-069-x1 7 豆もやし まめもやし 2.02.2 146
 + 萵苣 ちしゃ lettuce 15402(草本) 1.5402.13.01.47 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ 1035自然と環境-生物-植物名16植物名(ら〜ろ) laktuko lactūca(lactūcae)<​f.>​ Plantae - angiosperms Asterales - Asteraceae Lactuca sativa 상추 부루0s0/​부룩s2,​ 상초s0/​상치s0 456-39 ᄉᆞᆼᄎᆡ(同文 下 3) 02-070 8 萵苣 ちしゃ
 + 胡瓜 きゅうり cucumber concombre<​m.>​ 黃瓜 huángguā Salatgurke<​f.>,​ Gurke<​f.>​ 15402(草本) 1.5402.12.01 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ-02 1035自然と環境-生物-植物名19瓜[リスト] E07植物-野菜-a葉菜類-瓜 9 9 C kukumo 1365 concombre cucumber Gurke огурецъ ogórek cucumis(cucumeris)<​m.>​ Plantae - angiosperms Cucurbitales - Cucurbitaceae Cucumis sativus 오이 물웨s0 0597 02-071 8 胡瓜 きうり 2.01.5 124 7 kikomba ^sula sula
 + 胡瓜 きゅうり cucumber concombre<​m.>​ 黃瓜 huángguā Salatgurke<​f.>,​ Gurke<​f.>​ 15402(草本) 1.5402.12.01 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ-02 1035自然と環境-生物-植物名19瓜[リスト] E07植物-野菜-a葉菜類-瓜 9 9 C kukumo 1365 concombre cucumber Gurke огурецъ ogórek cucumis(cucumeris)<​m.>​ Plantae - angiosperms Cucurbitales - Cucurbitaceae Cucumis sativus 오이 웨1s1/​오이 1046 02-071 8 胡瓜 きうり 2.01.5 124 7 kikomba ^sula sula
 + 胡瓜キムチ きゅうりキムチ stuffed cucumber kimchi 14321(乾物・漬け物など),​ 15402(草本) 1.4321.07.03!,​ 1.5402.12.01! 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ-02! , 924文化-物品-食品-食品a食品のいろいろ-79! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜14漬物!,​ 1035自然と環境-生物-植物名19瓜[リスト]! *farĉita kukumpekaĵo 오이소박이 02-071-1 8 胡瓜キムチ きうりキムチ
 + *胡瓜の塩漬 きゅうりのしおづけ pickled cucumbers, cucumber pickles 14321(乾物・漬け物など),​ 15402(草本) 1.4321.07.02!,​ 1.5402.12.01! 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ-02! , 924文化-物品-食品-食品a食品のいろいろ-02! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜15鹽漬!,​ 1035自然と環境-生物-植物名19瓜[リスト]! *peklita kukumeto 오이지 웨지의0/​웨지0/​웨지시0 02-071-2 8 *胡瓜の鹽漬 きうりのしほづけ
 + 韮 にら chives ciboule<​f.>​ de chine 韭菜 jiǔcài Schnittlauch<​m.>,​ Porree<​m.>,​ Lauch<​m.>​ 15402(草本) 1.5402.15.01 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名11植物名(な〜の) P03産物・製品-食-c食材-獨活 poreo,​ *folia ajlo Plantae - angiosperms Asparagales - Amaryllidaceae Allium tuberosum 부추 쉐우리0/​세우리0:​새우리/​쉐후리,​ 정구지 543- 0867 부ᄎᆡ(救急簡 6:​11) 02-072 8 韮 にら 2.01.5 128
 + 海苔 のり nori,​ laver 14321(乾物・漬け物など),​ 15403(隠花植物) 1.4321.02.01,​ 1.5403.05.02 052自然-自然-植物-草b水の中に生える草,​ 927文化-物品-食品-野菜bのり・あらめ・昆布など 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-な,​ 0906社會的活動-食料-穀類・野菜10海苔 marherbo,​ algo ?​alga(algae)<​f.>​ 4 김{海苔} 짐/​김 1226 02-073 8 海苔 のり 2.02.1 138 kumu long solwara
 + (김을) 재우다 재다/​개다 02-073-x 8
 +1424.1 1402 おかず おかず subsidiary,​ articles of diet mets d'​accompagnement 菜 cài Gericht<​n.>​ D 1.430 14300(食料) 1.4300.06.03 920文化-物品-食品-食物 0902社會的活動-食料-食料11御數 *flanka manĝaĵo, *akompana manĝaĵo, almanĝaĵo obsōnium(obsōniī)<​n.>​ 반찬[飯饌] 반찬,​ ᄎᆞᆯ레 0652 02-074 8 おかず おかず 2.01.5.20505 122 3 71.99 1-9 菜 cai4 kumu ^komna
 + 惣菜、*簡單なおかず そうざい、かんたんなおかず 14300(食料) 1.4300.06.03 920文化-物品-食品-食物! 0902社會的活動-食料-食料11御數 *simpla almanĝaĵo 건건이 02-074-x 8 惣菜、*簡單なおかず そうざい、かんたんなおかず
 + *塩辛の汁 しおからのしる 15100(物体・物質) 1.5100.03.04 081自然-自然-物質-物體a液 0978自然と環境-物體-氣體・液體07液體,​ 0908社會的活動-食料-調味料09魚醤油! 젓국 젓국물 747-16 02-075-x2 *鹽辛の汁 しほからのしる
 + 汁 しる gravy,​ juice 15100(物体・物質),​ 14310(料理) 1.5100.03.04,​ 1.4310.16.04 081自然-自然-物質-物體a液,​ 923文化-物品-食品-料理a料理のいろいろ 0903社會的活動-食料-料理19汁物,​ 0978自然と環境-物體-氣體・液體07液體 ?​ 국물 국물0 092-19 02-075,​ 02-075-1 8 汁 しる
 +105 105 釜 かま kettle 105 chaudron<​m.>​ 鍋 guō Kessel<​m.>​ B 1.452 14520(食器・調理器具) 1.4520.10.01 956文化-物品-家具-食器b湯沸かし・かま・なべ・蒸し器 0913社會的活動-食料-調理用具03鍋釜 P05産物・製品-日用品-b器物-釜 9 9 C kaldrono,​ bolpoto 1041 chaudron kettle Kessel котелъ kocioł cortīna(cortīnae)<​f.>,​ cucuma(cucumae)<​f.>​ 솥 솟 0851 02-076 8 釜 かま 5 116 kettle 3 sospen ^sn
 +105.1 105 釜 かま kettle chaudron guō Kessel<​m.>​ B 1.452 14520(食器・調理器具) 1.4520.10.01 956文化-物品-家具-食器b湯沸かし・かま・なべ・蒸し器 0913社會的活動-食料-調理用具03鍋釜 P05産物・製品-日用品-b器物-釜 9 9 C kaldrono,​ bolpoto 1041 chaudron kettle Kessel котелъ kocioł cortīna(cortīnae)<​f.>,​ cucuma(cucumae)<​f.>​ 가마{釜} 가메2s3:​가매2s2/​가마1,​ 가메솟,​ 다가리솟 020-03 02-076-1 8 釜 かま 2.02.3.20802 150 5 116 kettle 3 sospen ^sn
 + 米研ぎ鉢 こめとぎばち rice-washing bowl 14512(おけ・たる・缶) 1.4512.01.01! 953文化-物品-家具-容器b桶・樽・罐・タンクなどの容器! 0927社會的活動-道具-容器10鉢[リスト] 이남박 02-077 8 米研ぎ鉢 こめとぎばち
 + 精白する せいはくする polish (grain) 23820(製造工業) 2.3820.08.02 391人事-行動-生産-製造b製鐵・鑄造・造船・紡績・製紙・釀造・製油・製材・製菓 0863社會的活動-産業-農業28脱穀・精穀 senbranigi 쓿다 02-077-x 8 精白する せいはくする
 + 米揚げ笊 こめあげざる rice-washing basket 14515(かご・俵など) 1.4515.02.01! 954文化-物品-家具-籠! 0929社會的活動-道具-籠03笊 bambukribrilo 조리[笊籬] 02-078 8 米揚げ笊 こめあげざる
 + (米を)とぐ とぐ *clean by washing 23842(炊事・調理) 2.3842.01.02 355人事-行動-寢食-炊事b煮炊き以外の炊事の仕事 0568社會的活動-生活-家事14餠搗ほか,​ 0854社會的活動-組織・職業-作業06研磨 lavi 일다 일다3 02-078-x 8 (米を)とぐ とぐ
 +2123 555.1 しゃもじ しゃもじ serving spoon, rice scoop grande cuiller<​f.>​ plate (pour servir le riz) 飯杓,​ 杓子 fànsháo,​ sháozi Reiskelle<​f.>​ 14520(食器・調理器具) 1.4520.16.03 956文化-物品-家具-食器cはし・さじ・しゃくしなど 0913社會的活動-食料-調理用具02杓子 P05産物・製品-日用品-b器物-杓子 rizkulerego,​ kulerego 밥주걱 밥자,​ 밥오곰/​밥우굼/​밥우금,​ 밥주걱,​ 우굼/​울굼/​우금/​우급/​울국/​울금 0662 02-079 8 しゃもじ しゃもじ 2.02.3 156 5 114.06 0
 +2119 346.1 よそう よそう serve (rice) 23842(炊事・調理) 2.3842.13.01 228自然-變動-離合-堆積,​ 264自然-變動-増減-滿ち缺けa充滿 0096抽象的關係-過不足-滿ちる01滿ちる・滿たす,​ 0568社會的活動-生活-家事11炊事 VF228 meti,​ enmeti, entasigi 1624 mettre,​ placer, poser put, place hinthun;​ kann durch verschiedene Zeitwörter übersetzt werden дѣть;​ можетъ быть переведено различными глаголами podziać;​ moźe być oddane za pomocą rozmaitych czasowników 푸다<​우>​ 거리다2s1,​ 푸다 02-079-1 8 よそふ よそふ 3 81.99 skelim ^ip ~s-
 + しゃもじ しゃもじ *race spatula 飯杓子 fànsháozi Spatel<​m.>​ 14520(食器・調理器具) 1.4520.16.03 956文化-物品-家具-食器cはし・さじ・しゃくしなど 0913社會的活動-食料-調理用具02杓子 kulerego 주걱 쥭(訓解 解例 26)>쥬게(譯解 下 13)>쥬걱(物譜 鼎鐺) 02-079-1 9 しゃもじ しゃもじ
 + 靴べら くつべら shoehorn chausse-pied<​m.>​ 鞋拔子 xiébázi Schuhlöffel<​m.>​ 14152(柄・つえ・へらなど) 1.4152.05.01 982文化-物品-工具-ハンドル 0937社會的活動-道具-工具02箆 ŝukorno 구둣주걱 구두칼j0 02-079-2 9 靴べら くつべら
 + 靴べら くつべら shoehorn chausse-pied<​m.>​ 鞋拔子 xiébázi Schuhlöffel<​m.>​ 14152(柄・つえ・へらなど) 1.4152.05.01 982文化-物品-工具-ハンドル 0937社會的活動-道具-工具02箆 ŝukorno 주걱 쥭(訓解 解例 26)>쥬게(譯解 下 13)>쥬걱(物譜 鼎鐺) 02-079-2 9 靴べら くつべら
 + (ご飯の)お焦げ (ごはんの)おこげ *the crust of overcooked rice 15112(さび・ちり・煙・灰など),​ 14310(料理) 1.5112.11.01,​ 1.4310.05.04! 224自然-變動-離合-付着,​ 922文化-物品-食品-飯! 0904社會的活動-食料-料理(食材別)07御飯 *ĝisbrulete kuirita rizo 누룽지 누렁밥0s0j0/​누넝밥0s0 187-17 02-080 9 (ご飯の)お焦げ (ごはんの)おこげ
 + (ご飯の)お焦げ (ごはんの)おこげ *the crust of overcooked rice 15112(さび・ちり・煙・灰など),​ 14310(料理) 1.5112.11.01,​ 1.4310.05.04! 224自然-變動-離合-付着,​ 922文化-物品-食品-飯! 0904社會的活動-食料-料理(食材別)07御飯 *ĝisbrulete kuirita rizo 누룽지 누렝이0s0/​누넹이0s0/​누룽이0s0,​ 밥누렝이0s0/​밥누넹이0s0 187-17 02-080 9 (ご飯の)お焦げ (ごはんの)おこげ
 + *釜にこびり付いたご飯に水をかけふやかしてこそげ取ったもの かまにこびりついたごはんにみずをかけふやかしてこそげとったもの *burned rice at the bottom of the pot 15112(さび・ちり・煙・灰など),​ 14310(料理) 1.5112.11.01,​ 1.4310.07.05! 224自然-變動-離合-付着,​ 922文化-物品-食品-飯! 0904社會的活動-食料-料理(食材別)07御飯 *ĝisbrulete kuirita rizo 눌은밥 누렁밥0s0j0/​누넝밥0s0 02-080-1 9 *釜にこびり付いたご飯に水をかけふやかしてこそげ取ったもの かまにこびりついたごはんにみづをかけふやかしてこそげとったもの
 + *釜にこびり付いたご飯に水をかけふやかしてこそげ取ったもの かまにこびりついたごはんにみずをかけふやかしてこそげとったもの *burned rice at the bottom of the pot 15112(さび・ちり・煙・灰など),​ 14310(料理) 1.5112.11.01,​ 1.4310.07.05! 224自然-變動-離合-付着,​ 922文化-物品-食品-飯! 0904社會的活動-食料-料理(食材別)07御飯 *ĝisbrulete kuirita rizo 눌은밥 숭눙0j0/​숭눙물0j0 02-080-1 9 *釜にこびり付いたご飯に水をかけふやかしてこそげ取ったもの かまにこびりついたごはんにみづをかけふやかしてこそげとったもの
 + *お焦げ湯、*スンニュン おこげゆ、スンニュン *water boiled with burned rice 14310(料理) 1.4310.07.05! 922文化-物品-食品-飯! 0904社會的活動-食料-料理(食材別)12粥! *teo farita per iom bruligita rizo 숭늉 누렝이물0/​누넹이물0,​ 밥솟딋물0 187-18 슝ᄂᆡᆼ(痘瘡 20) / 슝농(譯解 上 49) 02-081 9 *お焦げ湯、*スンニュン おこげゆ、スンニュン
 + *お焦げ湯、*スンニュン おこげゆ、スンニュン *water boiled with burned rice 14310(料理) 1.4310.07.05! 922文化-物品-食品-飯! 0904社會的活動-食料-料理(食材別)12粥! *teo farita per iom bruligita rizo 숭늉 숭눙0j0/​숭눙물0j0 187-18 슝ᄂᆡᆼ(痘瘡 20) / 슝농(譯解 上 49) 02-081 9 *お焦げ湯、*スンニュン おこげゆ、スンニュン
 +52 52 粉 こな powder,​ flour 52 poudre<​f.>,​ farine<​f.>​ 粉 fěn Pulver<​n.>,​ Mehl<​n.>​ B 1.510 15100(物体・物質) 1.5100.05.01 114自然-性状-形状-立體d粉 0973自然と環境-自然-物體04粉末,​ 0906社會的活動-食料-穀類・野菜03米粒ほか 8 8 C pulvoro 2146 poudre powder Pulver (zu Arznei u. drgl.) порошокъ proszek pulvis(pulveris),​ farīna(farīnae) 가루 ᄀᆞ를/​ᄀᆞᄅᆞᆯ/​ᄀᆞᆯ리,​ ᄀᆞ로/​ᄀᆞ루/​ᄀᆞ르 0192 ᄀᆞᄅᆞ(法華 1:​223) 02-082 9 粉 こな 2.02.1 140 3 72 粉 こな meal,​flour 6 pauda ^pauta% _srmane
 + *うる米で作った白い棒状の餠 うるごめでつくったしろいぼうじょうのもち *white bar-shaped rice cake pâte de riz<​f.>​ gāo,​ dǎgāo Reiskuchen<​m.>​ 14310(料理) 1.4310.14.02! 928文化-物品-食品-菓子b和菓子! 0904社會的活動-食料-料理(食材別)14餠! rizkuko 흰떡 곤떡j0s0 051 02-083 9 *うる米で作った白い棒状の餠 うるごめでつくったしろいぼうじゃうのもち
 + *細長い棒状の餠 ほそながいぼうじょうのもち *rice cake in form of round stick 14310(料理) 1.4310.14.02! 928文化-物品-食品-菓子b和菓子! 0904社會的活動-食料-料理(食材別)14餠! rizkuko 가래떡 ᄀᆞᆯ미떡s0j0 02-083-1 9 *細長い棒状の餠 ほそながいぼうじゃうのもち 0 rais kek
 + *上新粉を蒸した菓子、*かるかん風の菓子 じょうしんこをむしたかし、かるかんふうのかし *steamed rice cake made of non-glutinous rice flour dough 14340(菓子) 1.4340.10.06! 928文化-物品-食品-菓子b和菓子! 0907社會的活動-食料-菓子02和菓子[リスト] *korea rizkuko vaporumita 백[白]설기 벡설기0 443-19 02-084 9 *上新粉を蒸した菓子、かるかん風の菓子 じゃうしんこをむしたくわし、かるかんふうのくわし
 + *上新粉を蒸した菓子、*かるかん風の菓子 じょうしんこをむしたかし、かるかんふうのかし *steamed rice cake made of non-glutinous rice flour dough 14340(菓子) 1.4340.10.06! 928文化-物品-食品-菓子b和菓子! 0907社會的活動-食料-菓子02和菓子[リスト] *korea rizkuko vaporumita 백[白]설기 침떡0s0j0/​친떡0s0j0 547-22 02-084 9 *上新粉を蒸した菓子、かるかん風の菓子 じゃうしんこをむしたくわし、かるかんふうのくわし
 + 麩 ふすま *wheat bran *son<​m.>​ de blé 麥麩子 màifūzi Kleie<​f.>​ 14320(米・ぬか・小麦粉など) 1.4320.03.02 921文化-物品-食品-穀物a穀粉 0906社會的活動-食料-穀類・野菜03米粒ほか UV brano 250 son bran Kleie отруби otręby furfur(furfuris)<​m>​ 밀기울 밀헙게미0s0/​밀헙뒈s0/​밀헙데j0,​ 밀추시s0/​밀주시s0,​ 밀체s0,​ 헙뒈s0/​헙데j0,​ 허께미j0 02-085 9 麩 ふすま
 + 麺類 めんるい noodles nouilles 麵條 miàntiáo die Nudeln 14310(料理) 1.4310.11.01 922文化-物品-食品-飯b麺類 0904社會的活動-食料-料理(食材別)16麺類 nudelo 국수 국수0/​국쉬0/​국시0 092-20 0127 국슈(譯解 上 51) 02-086 9 麺類 めんるい 2.02.1 136
 + うどん うどん *thick wheat noodles in hot soup 14310(料理) 1.4310.11.05! 922文化-物品-食品-飯b麺類! 0904社會的活動-食料-料理(食材別)16麺類! tranĉilnudelo,​ udono 칼싹두기,​ 칼국수 칼국0s1/​칼국쉬s0/​칼ᄌᆞ배기s0 828-08 02-086-1 9 うどん うどん
 + *製麺機で作った麺 せいめんきでつくっためん 14310(料理) 1.4310.11.01! 922文化-物品-食品-飯b麺類! 0904社會的活動-食料-料理(食材別)16麺類! 기계[機械]국수 기게국수j0 02-086-2 9 *製麺機で作った麺 せいめんきでつくっためん
 + *彩りの薬味 いろどりのやくみ garnish 14300(食料) 1.4300.07.01! 925文化-物品-食品-調味料a香辛料! 0908社會的活動-食料-調味料12藥味 garnaĵo 고명 02-087 9 *彩りの藥味 いろどりのやくみ
 + *汁物の具にする細切れ肉 しるもののぐにするこまぎれにく *pieces of meat used to flavour soup 14300(食料),​ 14323(魚・肉) 1.4300.07.01!,​ 1.4323.11.06! 926文化-物品-食品-食肉,​ 927文化-物品-食品-野菜 0197位相・空間-動く-切る02切り方[リスト]!,​ 0905社會的活動-食料-食材02肉! *dishakita viando uzata por gustigi supon 꾸미 02-087-1 9 *汁物の具にする細切れ肉 しるもののぐにするこまぎれにく
 + 白玉 しらたま *small dumpling in red-bean gruel 14340(菓子) 1.4340.11.02 928文化-物品-食品-菓子b和菓子 0907社會的活動-食料-菓子04團子 *rizpasta bulo 새알심[心] ᄌᆞ베기j0 02-088 9 白玉 しらたま
 + 水団 すいとん *clear soup with dough flakes, *dough drop soup 疙瘩湯,​ 片兒湯 gēdatāng,​ piànrtāng 14310(料理) 1.4310.16.08 923文化-物品-食品-料理a料理のいろいろ 0904社會的活動-食料-料理(食材別)16麺類! *pastobuloj en supo, *farunfloka supo 수제비 ᄌᆞ바기0s0/​저베기0s0/​ᄌᆞ배기0s0:​ᄌᆞ베기0j0/​줘배기s0/​줴배기s0,​ 수ᄌᆞ베기j0 1245 슈져비(四聲重 上 77) 02-089 9 水團 すいとん 2.02.1 138
 + *蜂蜜で味付けをし油で揚げた生菓子 はちみつであじつけをしあげたなまがし *fried honey cake 14340(菓子) 1.4340.06.04! 928文化-物品-食品-菓子b和菓子! 0907社會的活動-食料-菓子02和菓子[リスト]! *fritita mielkuko 과줄 과질j0 02-090 9 *蜂蜜で味付けをし油で揚げた生菓子 はちみつであぢつけをしあげたなまぐわし
 + はぜ、*餅米を煎ってはぜさせたもの はぜ、もちごめをいってはぜさせたもの *puffed rice 14340(菓子) 1.4340.05.02! 928文化-物品-食品-菓子b和菓子 0907社會的活動-食料-菓子12煎餠 *krevigita rizo, *pufigita rizo 튀밥 02-091 9 はぜ、*餠米を煎ってはぜさせたもの はぜ、もちごめをいってはぜさせたもの
 + 麦芽 ばくが malt 15410(枝・葉・花・実) 1.5410.02.01 053自然-自然-植物-芽 1038自然と環境-生物-根・幹・枝など03芽 malto 엿기름 골6s2j0,​ 엿지름j0 02-092 9 麥芽 ばくが
 + *甘酒に似た醗酵飲料 あまざけににたはっこういんりょう *sweet drink made from fermented rice 14350(飲料・たばこ) 1.4350.09.05! 929文化-物品-食品-飮料d酒類! 0910社會的活動-食料-酒01酒! *dolĉa trinkaĵo el fermentita rizo 식혜[食醯] 감쥐j0 02-093 9 *甘酒に似た醗酵飮料 あまざけににたはっかういんれう
 + 甘酒 あまざけ *sweet drink made from fermented rice 14350(飲料・たばこ) 1.4350.09.05 929文化-物品-食品-飮料d酒類 0910社會的活動-食料-酒01酒 *dolĉa trinkaĵo el fermentita rizo 단술 감주0s0/​감쥐0s0/​감지s0,​ ᄃᆞᆫ술s0 032-07 02-093-1 9 甘酒 あまざけ
 + 熟鮨 なれずし 14310(料理) 1.4310.10.04 924文化-物品-食品-食品a食品のいろいろ! 0904社會的活動-食料-料理(食材別)11鮨 식해[食醢],​ 생선[生鮮]젓 02-094 9 熟鮨 なれずし
 +1457.1 1435 容器、入れ物、器 ようき、いれもの、うつわ vessel vase,​ récipient, vaisseau 容器 róngqì Gefäss<​n.>​ D 1.4510 14510(器・ふた) 1.4510.07.01 953文化-物品-家具-容器 0927社會的活動-道具-容器01容器 6 6 B kesto,​ ujo, vazo 1147 caisse,​ coffre chest,​ box Kiste, Kasten, Lade ящикъ skrzynia 4 그릇 그릇0 107-33 0153 02-095 9 容器、入れ物、器 ようき、いれもの、うつは 5 115.99 kontena _muku
 + 甑、蒸し器 こしき、むしき steamer *vase<​f.>​ en terre à cuire à la vapeur 甑, 蒸籠 zèng,​ zhēnglóng 14520(食器・調理器具) 1.4520.10.02 956文化-物品-家具-食器b湯沸かし・かま・なべ・蒸し器 0913社會的活動-食料-調理用具03鍋釜 P05産物・製品-日用品-b器物-蒸籠 vaporkuirilo 시루{甑} 시리 547-21 0880 시르(救方 上 71)>시ᄅᆞ(瘟疫 21) 02-096 10 甑、蒸し器 こしき、むしき 2.05.3 274
 + 시루밑 02-096-1 10
 + 시룻번 02-096-2 10
 +560 548 蓋 ふた lid 548 capsule,​ couvercle 蓋兒 gàir Decke<​f.>,​ Deckel<​m.>​ C 1.4153 14510(器・ふた) 1.4510.08.01 953文化-物品-家具-容器c蓋 0927社會的活動-道具-容器18蓋,​ 0913社會的活動-食料-調理用具03鍋釜 P05産物・製品-日用品-b器物-蓋 5 kovrilo,​ fermoplato 1303,​ 1304 (de libr'​o) enveloppe, (de fenestr'​o) contrevent envelop,​ window shutter Umschlag,​ Hülle, Fensterladen обертка,​ ставень okładka,​ okiennica operculum(operculī)<​n.>​ 뚜껑 두께/​두껑/​두껭이/​뚜껑/​더깨/​더껭이/​뚜꿰/​두꿰/​뚜뀅이/​뚜껑이/​두껑이,​ 두엉/​두엥이 0414 02-097 10 蓋 ふた 2.02.3 154 5 120.02 ふた ふた cover lit _plki
 + *釜の蓋 かまのふた *lid of a kettle 14510(器・ふた) 1.4510.08.01! 953文化-物品-家具-容器c蓋! 0927社會的活動-道具-容器18蓋!,​ 0913社會的活動-食料-調理用具03鍋釜! 소댕 솟뚜껑0/​소두껭이0/​솟두께0/​솟두껭이0&​솟뚜껭이/​솟두엉0/​솟뚜궤/​소두뀅이/​솟뚜껑이 02-097-1 10 *釜の蓋 かまのふた
 + *釜の蓋 かまのふた *lid of a kettle 14510(器・ふた) 1.4510.08.01! 953文化-物品-家具-容器c蓋! 0927社會的活動-道具-容器18蓋!,​ 0913社會的活動-食料-調理用具03鍋釜! 솥뚜껑(쇠) 솟뚜껑0/​소두껭이0/​솟두께0/​솟두껭이0&​솟뚜껭이/​솟두엉0/​솟뚜궤/​소두뀅이/​솟뚜껑이 02-097-1 10 *釜の蓋 かまのふた
 + *釜の蓋 かまのふた *lid of a kettle 14510(器・ふた) 1.4510.08.01! 953文化-物品-家具-容器c蓋! 0927社會的活動-道具-容器18蓋!,​ 0913社會的活動-食料-調理用具03鍋釜! 솥뚜껑(나무) 02-097-2 10 *釜の蓋 かまのふた
 + *かめの蓋 かめのふた 14510(器・ふた) 1.4510.08.01! 953文化-物品-家具-容器c蓋! 0927社會的活動-道具-容器18蓋!,​ 0913社會的活動-食料-調理用具03鍋釜! 장[醬]독뚜껑 장뚜껑이/​장항뚜껭이/​장앙뚜꿰 02-097-3 10 *かめの蓋 かめのふた
 + *壺の蓋 つぼのふた 14510(器・ふた) 1.4510.08.01! 953文化-物品-家具-容器c蓋! 0927社會的活動-道具-容器18蓋!,​ 0913社會的活動-食料-調理用具03鍋釜! 항아리뚜껑 항뚜껑이/​항뚜께 02-097-4 10 *壺の蓋 つぼのふた
 + *鉢の蓋 はちのふた *lid of a bowl 14510(器・ふた) 1.4510.08.01! 953文化-物品-家具-容器c蓋! 0927社會的活動-道具-容器18蓋!,​ 0913社會的活動-食料-調理用具03鍋釜! 사발[沙鉢]뚜껑 사발뚜껑이/​사발뚜꿰 02-097-5 10 *鉢の蓋 はちのふた
 + *lid of a brass rice-bowl 14510(器・ふた) 1.4510.08.01! 953文化-物品-家具-容器c蓋! 0927社會的活動-道具-容器18蓋!,​ 0913社會的活動-食料-調理用具03鍋釜! 주발[周鉢]뚜껑 주발뚜꿰 02-097-6 10
 + 土鍋 どなべ earthen bowl 14120(木・石・金),​ 14510(器・ふた),​ 14520(食器・調理器具) 1.4120.09.01!,​ 1.4510.04.01!,​ 1.4520.09.02 956文化-物品-家具-食器b湯沸かし・かま・なべ・蒸し器 0913社會的活動-食料-調理用具03鍋釜 bolpoto 뚝배기 독사발0s0,​ 툭배기j0/​뚝배기h0/​투바리j0,​ 옴박지s0 02-098 10 土鍋 どなべ
 + ひさご、杓 ひさご、ひしゃく gourd,​ dipper gourde<​f.>,​ puisoir<​m.>​ 瓢,​ 勺子 piáo,​ sháozi 14511(瓶・筒・つぼ・膳など) 1.4511.03.03 953文化-物品-家具-容器a瓶・かめ・つぼ・盆 1035自然と環境-生物-植物名19瓜[リスト],​ 0913社會的活動-食料-調理用具02杓子 P05産物・製品-日用品-b器物-湯飮み kulerego,​ lagenario, kalabaso cucurbita(cucurbitae)<​f.>​ 바가지 박세기j0:​박새기,​ 바가지/​바가치j0 419-09 0647 박아지(家禮 4:​20) 02-099 10 ひさご、杓 ひさご、ひしゃく 2.02.3 158
 +1437 1415 台所、料理場 だいどころ、りょうりば kitchen 1415 cuisine 廚房 chúfáng Küche<​f.>​ D 1.443 14430(部屋・床・廊下・階段など) 1.4430.16.01 941文化-物品-建物-部屋b住宅内にあるいろいろな部屋 0920社會的活動-建物-部屋08臺所 5 kuirejo culīna(culīnae)<​f.>​ 부엌 정지/​정제/​정짓,​ 부억 1141 브ᅀᅥᆸ(訓解 解例 25)>브ᅀᅥᆨ(杜詩初 22:​50)>브억(類合 上 23) 02-100 10 臺所、料理場 だいどころ、れうりば 553 4 98.99 haus kuk
 + *걸어놓은 솥의 아래 솟강알0j0 02-101 10
 + 焚き口 たきぐち *fuel hole, opening of firebox 14470(家具),​ 11830(穴・口) 1.4470.09.02!,​ 1.1830.05.02 106自然-性状-位置-入り口,​ 957文化-物品-家具-暖房具aこんろ・かまど・ふろなど! 0913社會的活動-食料-調理用具09ガスレンジほか! P04産物・製品-住-d建材・建具・家具-竈 아궁이 솟강알0j0 02-101 10 焚き口 たきぐち 4 100.99
 + くべる くべる *put into a furnace, *put on the fire 25161(火) 2.5161.03.02 092自然-自然-物象-燃燒 0969自然と環境-火-燃える02燃やす ĵeti en fajron 지피다 02-101-x 10 くべる くべる
 + *焚き口の両側に立てる石 たきぐちのりょうがわにたてるいし *support stones on both sides of the fireplace 14470(家具),​ 14120(木・石・金) 1.4470.09.02!,​ 1.4120.08.02! 957文化-物品-家具-暖房具aこんろ・かまど・ふろなど! 0913社會的活動-食料-調理用具09ガスレンジほか! 봇돌,​ *솥에 불 때는 아궁이 양[兩]쪽에 세운 돌 솟덕0s0j0,​ 덕s1,​ 덕돌s0 02-102 10 *焚き口の兩側に立てる石 たきぐちのりゃうがはにたてるいし
 +1450 1428 竃 かまど furnace,​ oven 1428 fourneau 竃 zào Ofen<​m.>,​ Herd<​m.>​ D 1.447 14470(家具) 1.4470.09.02 957文化-物品-家具-暖房具aこんろ・かまど・ふろなど 0913社會的活動-食料-調理用具09ガスレンジほか P04産物・製品-住-d建材・建具・家具-竈 kuirforno,​ forno 부뚜막 솟덕0s0j0,​ 덕s1,​ 덕돌s0 붓두막(譯語補 14) 02-102 10 竃 かまど 4 100.99
 + 柄振 えぶり solid wooden rake 14540(農工具など) 1.4540.02.04! 959文化-物品-家具-家庭用具! 0935社會的活動-道具-農耕具02鋤ほか rastilo 고무래 당그네0s0,​ 군데1s3/​근데1s2/​그는대s0,​ 날렛근데 229-04 고미레(漢淸 11:​40) 02-104 10 柄振 えぶり 2.01.1.20114 92
 + *火掻の道具 ひかきのどうぐ 14470(家具) 1.4470.12.01! 959文化-物品-家具-家庭用具a臺所用具! 0968自然と環境-火-火01火! fajroŝovelilo *부삽[鍤] 대신[代身] 쓰는 도구[道具]로 아궁이에 땔감을 밀어 넣거나 재를 긁어내는 T자[字] 모양[模樣]의 도구[道具] 불그네s0,​ 구그네s0/​굴그네s0/​굴루네s0/​굴른데s0/​군대s0:​군데s2/​근데s1/​글루네s0/​긴대s0,​ 굴묵군대s0/​굴묵궁그네s0/​굴묵근대s0/​굴묵달그네s0/​굴흐네s0/​굴흔데s0,​ 불구구네s0/​불근데s0 02-104 10 *火掻の道具 ひかきのだうぐ
 + 十能 じゅうのう *fire shovel, *fire pan 14470(家具) 1.4470.12.01 959文化-物品-家具-家庭用具a臺所用具 0929社會的活動-道具-籠05炭取り,​ 0968自然と環境-火-火01火! fajroŝovelilo 부삽[鍤] 부술0s1,​ 불갈레s0:​불갈래s0/​불가레h0/​불가레죽s0/​불갈레죽h0,​ 불삽s0h0j0 458-08 02-105 10 十能 じふのう
 + 火掻き棒 ひかきぼう 14470(家具) 1.4470.12.01! 959文化-物品-家具-家庭用具a臺所用具! 0968自然と環境-火-火01火! fajrostango 火掻き棒 ひかきぼう
 +1915.1 1893 あぶる あぶる roast (Vt) rôtir D 2.5161 23842(炊事・調理),​ 25170(熱) 2.3842.05.01,​ 2.5170.05.02 093自然-自然-物象-熱a加熱,​ 355人事-行動-寢食-炊事a煮燒き 0568社會的活動-生活-家事12調理,​ 0969自然と環境-火-燃える07焙る 8 8 C rosti 2273 rôtir roast braten жарить piec,​ smażyć 굽다{燔}<​ㅂ>​ 굽다/​꿉다 0135 02-627 あぶる あぶる 533 3 81.99 kukim ^gal-,​ ~kipl ^gal-
 +137 135 川 かわ river 135 rivière<​f.>,​ fleuve<​m.>​ 河,​ 江 hé, jiāng Fluss<​m.>​ A 1.525 15250(川・湖) 1.5250.01.01 036自然-自然-地勢-川 1022自然と環境-天地-河・瀧01川 C05土地-河川-a川-河川 145 4 4 A rivero 2263 rivière,​ fleuve river Fluss рѣка rzeka flūmen(flūminis)<​n.>,​ fluvius(fluviī)<​m.>​ 5-0013 5 5 강[江] 강0 0036 03-162-x-4 15 川 かは 554 13 1 강 江(江河的+) jiang1 (jiang1 he2 de +) 河 17 277 川 かわ river,​stream,​brook 9 wara ~nule 220 (E) river river 119 river 099 l) river 152
 +137.1 135 川 かわ river rivière<​f.>,​ fleuve<​m.>​ 河,​ 江 hé, jiāng Fluss<​m.>​ A 1.525 15250(川・湖) 1.5250.01.01 036自然-自然-地勢-川 1022自然と環境-天地-河・瀧01川 C05土地-河川-a川-河川 145 4 4 A rivero 2263 rivière,​ fleuve river Fluss рѣка rzeka flūmen(flūminis)<​n.>,​ fluvius(fluviī)<​m.>​ 하천[河川] 03-162-x-4 15 川 かは 554 13 1 강 江(江河的+) jiang1 (jiang1 he2 de +) 河 17 277 川 かわ river,​stream,​brook 9 wara ~nule 220 (E) river river 119 river 099 l) river 152
 +629 616 泡 あわ foam 616 écume<​f.>​ 泡沫 pàomò Schaum<​m.>​ C 1.513 15130(水・乾湿) 1.5130.22.01 085自然-自然-物質-水b泡 0979自然と環境-物體-水14泡 9 9 C ŝaŭmo 2339 écume foam Schaum пѣна piana spūma(spūmae)<​f.>,​ bulla(bullae)<​f.>​ 거품 굼불레기,​ 버글레기/​버끌레기/​벌글레기/​벙글레기/​보끌레기/​부글레기/​부끌레기,​ 버끔,​ 함불레기 더품(月釋 10:​15) 03-164 15 泡 あわ 2.11.2.23202 482 17 278 泡 あわ bubble,​foam babol ^nl ^epl
 +135 133 穴 あな hole,​ pit 133 trou<​m.>​ 窟窿 kūlong Loch<​n.>,​ Höhle<​f.>,​ Grube<​f.>​ B 1.184 11570(成形・変形),​ 11830(穴・口),​ 15240(山野) 1.1570.06.03,​ 1.1830.01.01,​ 1.5240.20.03 112自然-性状-形状-面e穴 0167位相・空間-形象-穴01穴 5 5 B truo,​ fosaĵo 2733 trou hole Loch дыра dziura forāmen(forāminis)<​n.>​ 구멍 고망/​구멍/​구먹,​ 고냥/​구녕/​구녁,​ 굼기/​궁기/​공기,​ 굼 0083 046 구무(杜詩初 9:16) / 굼ㄱ(杜詩初 7:​18) 03-166 15 穴 あな 2.03.1 170 20 324 穴 あな hole 7 hul _maul
 +1569.2 どぶ、下水道、流し どぶ、げすいどう、ながし sewer,​ sink 溝, 水溝 gōu,​ shuǐgōu 14720(その他の土木施設) 1.4720.01.03 035自然-自然-地勢-湖沼a水路 1025自然と環境-天地-水道・運河04溝 defluilo cloāca(cloācae)<​f.>​ 수채 ?​ 슈채(物譜 第宅) / 슈ᄎᆡ(漢淸 9:​76) 04-165 15 どぶ、下水道、流し どぶ、げすいだう、ながし 2.11.2 484 17
 + 354 洗濯 せんたく wash,​ laundry 13841(染色・洗濯など) 1.3841.06.01 358人事-行動-寢食-掃除a洗濯 0024抽象的關係-外相・樣相-澄む・清い・清める04清める,​ 0568社會的活動-生活-家事09洗濯 5 lavado,​ lesivado 빨래 서답0s0j0/​세답0s0j0/​ᄉᆞ답0s0j0 0777 04-167 15 洗濯 せんたく *wasim _bike ^sugwa
 + 354 洗濯 せんたく wash,​ laundry 13841(染色・洗濯など) 1.3841.06.01 358人事-行動-寢食-掃除a洗濯 0024抽象的關係-外相・樣相-澄む・清い・清める04清める,​ 0568社會的活動-生活-家事09洗濯 5 lavado,​ lesivado 빨래,​ 세탁[洗濯] ᄈᆞᆯ레j0 0777 04-167 15 洗濯 せんたく *wasim _bike ^sugwa
 + 354 洗濯 せんたく wash,​ laundry 13841(染色・洗濯など) 1.3841.06.01 358人事-行動-寢食-掃除a洗濯 0024抽象的關係-外相・樣相-澄む・清い・清める04清める,​ 0568社會的活動-生活-家事09洗濯 5 lavado,​ lesivado 세답[洗踏] 서답0s0j0/​세답0s0j0/​ᄉᆞ답0s0j0 0777 04-167 15 洗濯 せんたく *wasim _bike ^sugwa
 +362 354 洗う、洗濯する あらう、せんたくする wash (Vt) 354 laver 洗 xǐ waschen B 2.384 23841(染色・洗濯など) 2.3841.02.01 358人事-行動-寢食-掃除a洗濯,​ 255自然-變動-變質-美化 0568社會的活動-生活-家事01家事,​ 0024抽象的關係-外相・樣相-澄む・清い・清める04清める,​ 0568社會的活動-生活-家事09洗濯,​ 0568社會的活動-生活-家事08水仕事 4 4 A lavi 1445 laver wash waschen мыть myć lavō(lavāre/​lāvī/​lautus) 빨다 ᄈᆞᆯ다0 480- 0776 ᄲᆞᆯ다(月印 105)>ᄈᆞᆯ다(譯解 上 47) 04-167-1 16 洗ふ、洗濯する あらふ、せんたくする 533 14 223 洗う あらう wash 8 wasim _bike ~s- 251 (E) wash wash 180 to wash 042 g) wash 132
 + (ズボンの)裾紐 すそひも pant-leg ties 14160(コード・縄・綱など) 1.4160.11.03! 987文化-物品-工具-針金a繩・綱・紐・鎖! 0887社會的活動-人造物-繩・紐ほか03紐! ĝartero,​ *bendo uzata por ligi la malsuprajn finojn de pantalono 대님 다님0/​다림0/​뎅김0 213- 다님(譯解 上 45) 04-179 17 (ズボンの)裾紐 すそひも
 +569 557 鋏 はさみ scissors 557 ciseaux 剪子 jiǎnz Schere<​f.>​ C 1.4550 14550(刃物) 1.4550.16.01 989文化-物品-工具-刃物a刃物のいろいろ 0945社會的活動-道具-刃物11鋏 6 tondilo 2686 ciseaux scissors Scheere ножницы nożyce forfex(forficis)<​f.>​ 가위 ᄀᆞ새:​ᄀᆞ세/​ᄀᆞ쉐/​ᄀᆞ생이 123-30 0196 가ᅀᅢ(訓蒙 中 14)>ᄀᆞ애(老乞 下 62) 04-187 17 鋏 はさみ 2.04.2 228 2 67.03 鋏 はさみ scissors sisis ^sis%
 + 糸繰り車、糸車 いとくりぐるま、いとぐるま spinning wheel rouet<​m.>​ 紡車 fǎngchē Spinnrad<​n.>​ 14541(日用品) 1.4541.19.02 391人事-行動-生産-製造b製鐵・鑄造・造船・紡績・製紙・釀造・製油・製材・製菓 0941社會的活動-道具-機械06紡織機 ŝpinrado 물레 물레1/​무르레1/​무르에1,​ ᄊᆞ는물레0,​ ᄌᆞᆺ는물레0/​ᄌᆞᆺ는무르레0 388-11 문ᄅᆡ(物名 3:​10)>믈레(同文 下 17) 04-193 18 絲繰り車、絲車 いとくりぐるま、いとぐるま http://​koc.chunjae.co.kr/​Dic/​dicDetail.do?​idx=18466
 +1650 1628 中指 なかゆび middle finger 1628 doigt du milieu, médius<​m.>​ D 1.573 15603(手足・指) 1.5603.21.02 602人事-性向-體格-手足d指 0297人間性-肉體-手足13指 G13人體-手足-g指-親指 longa fingro, meza fingro 가운뎃손가락,​ 중지[中指] 상손가락 05-234-x-3 23 中指 なかゆび 2.06.2 308 1 31.99
 +1679 1657 風邪 かぜ cold 1657 rhume<​m.>,​ froid<​m.>​ D 1.586 15721(病気・体調) 1.5721.30.07 608人事-性向-體格-病氣c四百四病-呼吸器の病氣-002 0327人間性-健康・病氣-四百四病40風邪 4 malvarmumo gravēdō(gravēdinis)<​f.>​ 5-0010 5 5 감기[感氣],​ 고뿔 고뿔&​굿불,​ 감기/​강기 0085 곳블(瘟疫 4) 05-265-x-4 26 風邪 かぜ 2.06.4.22101 318 6 130.99 0 kus *^nu ~s-
 + 抱かれる だかれる 23392(手足の動作) 2.3392.15.01! 301人事-行動-動作-全身動作! 0182位相・空間-動く-全身の動き20抱く! enbrakiĝi,​ sin ĵeti en ies brakojn, esti brakumita 안기다 안기다/​안지다 0952 06-294-1 28 抱かれる だかれる 2.07.0 342
 + 抱かせる だかせる 23392(手足の動作) 2.3392.15.01! 301人事-行動-動作-全身動作! 0182位相・空間-動く-全身の動き20抱く! 안기다 안기다/​안지다 0952 06-294-1 28 抱かせる だかせる 2.07.0 342
 +216.16 212 姉(同性) あね elder sister (opposite sex) 12140(兄弟) 1.2140.03.01 525人事-人物-親族-兄弟b姉・妹-01姉 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹06姉,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人04仲間[リスト]! 0 *pli maljuna fratino de virino, *pli maljuna fratino (samseksa) 5 언니 성3/​형0 07-319-1 31 姉(年上同性兄弟・女性) あね 2.08.0 360 釋親-008
 + 212 お姉様(同性) おねえさま elder sister (same sex) 12140(兄弟) 1.2140.03.02! 525人事-人物-親族-兄弟b姉・妹-01姉 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹06姉,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人04仲間[リスト]! 0 *pli maljuna fratino (samseksa) 언니 성님/​형님 07-319-1 31 お姉樣(同性) おねえさま 釋親-008
 +216.26 212 姉(異性) あね elder sister (opposite sex) 12140(兄弟) 1.2140.03.01 525人事-人物-親族-兄弟b姉・妹-01姉 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹06姉,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人05相棒! 0 *pli maljuna fratino de viro 5-0101 5 5 누나 누이 0310 07-319-2 31 姉(年上異性兄弟・女性) あね 釋親-008
 + 212 お姉様(異性) おねえさま elder sister (opposite sex) 12140(兄弟) 1.2140.03.02! 525人事-人物-親族-兄弟b姉・妹-01姉 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹06姉,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人05相棒! 0 *pli maljuna fratino de viro 5-0101 누님 누님0 187-07 0310 07-319-2 31 お姉樣(異性) おねえさま 釋親-008
 + 211 お兄様(異性) おにいさま elder brother (opposite sex) frère<​m.>​ aîné 12140(兄弟) 1.2140.02.04! 525人事-人物-親族-兄弟a兄・弟-01兄 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹04兄,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人05相棒! 0 ?​pli maljuna frato de virino 오라버님 오라바님0/​오라벰0/​오라버님 1012 07-319-3 31 お兄樣(異性) おにいさま 2.08.0 358 釋親-007 0 pes brata, brata *_ale ^komn, *~ap-m
 +216.23 211 兄(異性) あに elder brother (opposite sex) frère<​m.>​ aîné 12140(兄弟) 1.2140.02.01 525人事-人物-親族-兄弟a兄・弟-01兄 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹04兄,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人05相棒! 0 ?​pli maljuna frato de virino 5 오빠,​ 오라버니 오라방0/​오레비:​오래비,​ 오라버니 1012 07-319-3 31 兄(異性) あに 2.08.0 358 釋親-007 0 pes brata, brata *_ale ^komn, *~ap-m
 +216.14 213 *弟(同性) おとうと younger brother (same sex) 12140(兄弟) 1.2140.04.01 525人事-人物-親族-兄弟a兄・弟-19弟 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹05弟,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人04仲間[リスト]! 0 *pli juna frato (samseksa) 아우 아시1 576-04 0941 아ᅀᆞ(訓解 解例 25)>아ᄋᆞ(石峰 15)>아으(朴通 上 23) 07-320 31 *弟(同性) おとうと 2.08.0 356 釋親-007
 +216.19 *弟(同性)、*妹(同性)、おと(年下同性兄弟) おとうと、いもうと、おと younger sibling (same sex) 12140(兄弟) 1.2140.04.01! 525人事-人物-親族-兄弟a兄・弟-19弟!,​ 525人事-人物-親族-兄弟b姉・妹-11妹! 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹05弟!,​ 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹07妹!,,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人04仲間[リスト]! 0 *pli junaj gefratoj samseksaj 아우 아시1 576-04 0941 아ᅀᆞ(訓解 解例 25)>아ᄋᆞ(石峰 15)>아으(朴通 上 23) 07-320 31 *弟(同性)、*妹(同性)、おと(年下同性兄弟) おとうと、いもうと、おと 2.08.0 356
 +216.17 214 妹(同性) いもうと younger sister (same sex) 12140(兄弟) 1.2140.04.01 525人事-人物-親族-兄弟b姉・妹-11妹 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹07妹,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人04仲間[リスト]! 0 pli juna fratino de virino, pli juna fratino (samseksa) 07-320 31 妹(年下同性兄弟・女性) いもうと 釋親-008
 +2028.2 *父方の伯父 ちちかたのおじ father'​s elder brother, elder uncle 伯父 bófù 12150(親戚) 1.2150.03.02 529人事-人物-親族-伯父伯母 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹09伯父 0 patroflanka onklo (pli maljuna ol patro) 큰아버지,​ 백부[伯父] 큰아방,​ 큰아바지 07-334 32 *父方の伯父 ちちかたのをぢ 2.08.0 370 _ne-m ^komne (^yal)
 +2028.3 *父方の叔父 ちちかたのおじ father'​s younger brother 叔父 shūfù 12150(親戚) 1.2150.03.02 529人事-人物-親族-伯父伯母 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹09伯父 0 patroflanka onklo (pli juna ol patro) 작은아버지,​ 숙부[叔父] 족은아방,​ 족은아바지 07-336 32 *父方の叔父 ちちかたのをぢ 2.08.0 370 _ne-m ~eku (^yal)
 +2028.4 *未婚の父方の伯父・叔父 みこんのちちかたのおじ・おじ unmarried uncle (on the father'​s side) 12150(親戚) 1.2150.03.02 529人事-人物-親族-伯父伯母 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹09伯父 0 patroflanka onklo (ne edziĝinta) 삼촌[三寸] 삼촌/​삼춘 0795 07-336-1 32 *未婚の父方の伯父・叔父 みこんのちちかたのをぢ・をぢ 2.08.0 372 0 *_ne-m
 +2028.5 *母方の伯父・叔父 ははかたのおじ・おじ uncle on the mother'​s side 舅父 jiùfù 12150(親戚) 1.2150.03.02 529人事-人物-親族-伯父伯母 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹09伯父 0 patrinflanka onklo, patrina onklo 외삼촌[外三寸],​ 외숙[外叔] 웨삼촌/​웨삼춘 07-336-1-x 32 *母方の伯父・叔父 ははかたのをぢ・をぢ 2.08.0 376 _moi-m
 +721 703 甥 おい nephew 703 neveu<​m.>​ *侄子,​ *外甥 zhíz,​ wàishèng Neffe<​m.>​ C 1.215 12150(親戚) 1.2150.04.01 529人事-人物-親族-伯父伯母aをひ・めひ・いとこなど 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹11甥 6 6 B nevo 1743 neveu nephew Neffe племянникъ siostrzeniec,​ bratanek 조카 조케:​조캐 1152 족하(警民編 6) 07-336-2 32 甥 をひ 2.08.0 374 7 157.03 甥 おい nephew *liklik ankol *_kop-m
 +722 704 姪 めい niece 704 nièce<​f.>​ *侄女,​ *外甥女兒 zhínǚ,​ wàishèngnǚér Nichte<​f.>​ C 1.215 12150(親戚) 1.2150.04.01 529人事-人物-親族-伯父伯母aをひ・めひ・いとこなど 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹12姪 6 nevino 조카,​ 조카딸 조케:​조캐 1152 족하(警民編 6) 07-336-3 32 姪 めひ 2.08.0 374 7 157.04 姪 めい niece *liklik anti *_kop-m
 +722 704 姪 めい niece 704 nièce<​f.>​ *侄女,​ *外甥女兒 zhínǚ,​ wàishèngnǚér Nichte<​f.>​ C 1.215 12150(親戚) 1.2150.04.01 529人事-人物-親族-伯父伯母aをひ・めひ・いとこなど 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹12姪 6 nevino 조카딸 여조케 07-336-3 32 姪 めひ 2.08.0 374 7 157.04 姪 めい niece *liklik anti *_kop-m
 +2029.2 *母方の伯母・叔母 ちちかたのおば・おば aunt on the father'​s side 姨母 yímǔ 12150(親戚) 1.2150.03.02 529人事-人物-親族-伯父伯母 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹10伯母 0 patrinflanka onklino 이모[姨母] 이모j0 1062 07-337 32 *母方の伯母・叔母 ははかたのをば・をば 2.08.0 374 _ma-m
 +750 732 隣 となり neighbour 732 voisin 隔壁 gébì Nachbar<​m.>​ C 1.771 11780(ふち・そば・まわり・沿い) 1.1780.08.01 108自然-性状-位置-遠近c近く・遠く 0082抽象的關係-測度・メジャー-近い06隣 6 6 B najbaro 1708 voisin neighbour Nachbar сосѣдъ sąsiad 이웃 이웃&​이윳/​윳 1070 이웇(杜詩初 7:​13) 08-339 33 隣 となり 2.03.4 192 22 364.99 $
 +1731.3 1709 外出する がいしゅつする go out, depart (Vi) sortir,​ partir D 2.1521 21521(移動・発着),​ 21527(往復),​ 21531(出・出し) 2.1521.11.01,​ 2.1527.13.03,​ 2.1531.05.01 313人事-行動-往來-出入りa出 0208位相・空間-動く-出發する01出發する,​ 0575社會的活動-生活-住・住む17留守,​ 0605社會的活動-遊ぶ-旅行・行樂06お出掛け 3 eliri 외출[外出]하다 ᄆᆞ슬들다0s0/​ᄆᆞ슬틀다0s0/​ᄆᆞ실틀다s0,​ ᄆᆞ슬카다0s0/​ᄆᆞ실카다0s0 401- 08-340 33 外出する がいしゅつする 9 167.99 離
 +616 603 話 はなし talk,​ tale, story 603 histoire,​ conversation 話 huà Geschichte<​f.>​ C 1.3130 13131(話・談話) 1.3131.01.01 836文化-學藝-言語-話,​ 340人事-行動-陳述-發言,​ 343人事-行動-陳述-談話,​ 344人事-行動-陳述-相談,​ 854文化-學藝-文學-説話 0505人間行動-話す-話・話す01話す 4 rakonto 2177 nārrātiō(nārrātiōnis)<​f.>,​ fābula(fābulae)<​f.>,​ fābella(fābellae)<​f.>​ 5 이야기 이왁/​이야기/​이예기:​이얘기/​얘기/​이와기 1067 니야기(譯語補 23) 08-340-1 33 話 はなし 10 186.99 stori ~ka _pore
 +748.1 730 商店、店 しょうてん、みせ store,​ shop magasin,​ boutique C 1.265 12650(店・旅館・病院・劇場など) 1.2650.01.01 729文化-社會-施設-店舖 0857社會的活動-組織・職業-商ふ12店,​ 0134位相・空間-位置-位置08場所[リスト] 8 8 B butiko,​ vendejo 292 boutique shop,​ hall Laden, Krambude лавка (торговая) sklep taberna(tabernae)<​f.>,​ horreum(horreī)<​n.>,​ apothēca(apothēcae)<​f.>​ 5-0001 5 5 가게,​ 상점[商店] 전방 08-341 33 商店、店 しゃうてん、みせ 2.03.4 194 12 192.99 stua ^stua%
 +89.01 89 魚 さかな fish poisson<​m.>​ 魚 yú Fisch<​m.>​ A 1.564 14323(魚・肉),​ 15504(魚類) 1.4323.01.02,​ 1.5504.01.01 062自然-自然-動物-魚介a魚 1031自然と環境-生物-魚01魚 4 4 A fiŝo 657 poisson fish Fisch рыба ryba piscis(piscis)<​m.>​ 5-0026 5 5 고기{魚} 궤기/​고기 09-403 38 魚 さかな 魚 19 302 魚 さかな fish sakana ?​iju 8 pis ^bl ^bal, ^nl ^kap
 +89.1 89 魚 さかな fish poisson<​m.>​ 魚 yú Fisch<​m.>​ A 1.564 14323(魚・肉),​ 15504(魚類) 1.4323.01.02,​ 1.5504.01.01 062自然-自然-動物-魚介a魚 1031自然と環境-生物-魚01魚 4 4 A fiŝo 657 poisson fish Fisch рыба ryba piscis(piscis)<​m.>​ 5 생선[生鮮] 생선:​셍선/​생성:​셍성 0807 09-403-1 38 魚 さかな 魚 19 302 魚 さかな fish sakana ?​iju 8 pis ^bl ^bal, ^nl ^kap
 +89.3 89 淡水魚 たんすいぎょ freshwater fish 15504(魚類) 1.5504.01.03 062自然-自然-動物-魚介a魚! 1031自然と環境-生物-魚01魚 sensalakva fiŝo Animalia - Chordata - Pisces 민물고기 민물궤기 09-403-2 38 淡水魚 たんすいぎょ 2.09.1 386
 +1653 1631 鰭 ひれ fin 1631 nageoire<​f.>​ D 1.573 15603(手足・指) 1.5603.27.01 065自然-自然-動物-脚・尾 1033自然と環境-生物-動物・鳥・魚・蟲[部分]16鰭 7 naĝilo pinna(pinnae)<​f.>​ 지느러미 ᄂᆞᆯ개기1s2:​ᄂᆞᆯ게기0/​ᄂᆞᆯ가기2s2,​ ᄂᆞᆯ개2s2:​ᄂᆞᆯ게0s2 지ᄂᆞᄅᆞᆷ이(物名 2:​1) 09-405 38 鰭 ひれ 2.09.1 386 19 317.01 鰭 ひれ fin
 +1655 1633 鰓 えら gills 1633 branchics D 1.574 15604(膜・筋・神経・内臓) 1.5604.13.01 067自然-自然-動物-内臟a呼吸器 1033自然と環境-生物-動物・鳥・魚・蟲[部分]17鰓 UV branko 253 branchies,​ ouïes gill,​ fish-ear Kieme жабра dychawka branchia(branchiae)<​f.>​ 아가미 구셍이,​ 아구셍이/​아우셍이/​어우셍이,​ 아귀 090-18 아감이(譯解 下 38) 09-406 38 鰓 えら 2.09.1 386 19 317.99
 +37 37 腸 はらわた guts 37 entrailles<​f.pl.>,​ intestins<​m.pl.>​ 腸 cháng Darm<​m.>​ B 1.574 15604(膜・筋・神経・内臓) 1.5604.18.03 067自然-自然-動物-内臟b消化器 0299人間性-肉體-臟器08消化器 9 9 C intesto 986 intestin intestine Darm кишка kiszka intestīnum(intestīnī)<​n.>​ 장[腸],​ 창자 베설/​베ᄉᆞᆯ,​ 창지 09-407 38 腸 はらわた 2.09.1 386 1 37 はらわた はらわた guts 8 bel rop ^de-m 199 (E) guts guts 064 guts 142 p) guts 86
 + 太刀魚 たちうお scabbard fish sabre 15504(魚類) 1.5504.09.03 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-18 1031自然と環境-生物-魚07魚名(た〜と) trikiuro Animalia - Chordata - Actinopterygii Perciformes - Trichiuridae Trichiurus lepturas 갈치 갈치 030-04 0029 09-417 39 太刀魚 たちうを 2.09.1 392
 +94 94 犬 いぬ dog 94 chien<​m.>​ 狗 gǒu Hund<​m.>​ A 1.561 15501(哺乳類) 1.5501.04.01 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-犬や猫-061 1028自然と環境-生物-動物14家畜,​ 1028自然と環境-生物-動物15動物名-イヌ科,​ 0263序と時間-時-時代05暦法[リスト] 4 4 A hundo 924 chien dog Hund песъ,​ собака pies canis(canis)<​m.f.>​ Animalia - Chordata - Mammalia Carnivora - Canidae Canis familiaris 5-0016 5 5 개 개3 035-12 0038 가히(杜詩初 8:​5) 09-463 43 犬 いぬ 2.09.3 418 犬 19 304 犬 いぬ dog inu'​ ?​iN 9 dok ^al 45 inu umu ave 84 036 dog dog 031 dog 016 dog 115 n) dog 21 47 22. dog 22. BO Konua: keesa 22. HA Galela, Tabaru: kaso, Tobelo: kaho, Modole: qaho
 + 子犬 こいぬ puppy 15501(哺乳類) 1.5501.04.01 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-犬や猫-061! 1028自然と環境-生物-動物15動物名-イヌ科,​ 0695社會的活動-人間關係-幼年03幼生[リスト][歳]!,​ 1028自然と環境-生物-動物14家畜! 5 hundido,​ hundeto catulus(catulī)<​m.>​ Animalia - Chordata - Mammalia Carnivora - Canidae 강아지 강셍이0:​강생이0,​ 강아지0 가ᇰ아지(救方 上 10) 09-463-3 43 子犬 こいぬ 2.09.3 418 19
 +549 537 猫 ねこ cat 537 chat<​m.>​ 貓 māo Katze<​f.>​ C 1.561 15501(哺乳類) 1.5501.05.02 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-犬や猫-088 1028自然と環境-生物-動物15動物名-ネコ科 4 4 A kato 1123 chat cat Katze котъ kot fēlēs(fēlis)<​f.>​ Animalia - Chordata - Mammalia Carnivora - Felidae Felis catus 4 5 고양이 고넹이:​고냉이/​고낭이/​고앵이,​ 궤:​괴 0078 괴 09-464 43 猫 ねこ 2.09.3 420 19 304.01 猫 ねこ cat pusi ^pusi%
 +62 62 鶏 にわとり ,​ fowls 62 volaille<​f.>​ 雞 jī Huhn<​n.>​ B 1.562 15502(鳥類) 1.5502.05.03 061自然-自然-動物-動物d鳥類のいろいろ-よく飼育される鳥-001 1029自然と環境-生物-鳥06鳥名(な〜ほ),​ 0263序と時間-時-時代05暦法[リスト] 5 5 koko,​ kokino 1183 coq rooster Hahn пѣтухъ kogut gallus(gallī)<​m.>,​ gallīna(gallīnae)<​f.>​ Animalia - Chordata - Aves Galliformes - Phasianidae Gallus domesticus 5-0117 5 5 닭 ᄃᆞᆨ 0448 09-465 43 鷄 にはとり 554 19 304.07 にわとり にわとり hen,​chicken,​cock 8 kakaruk ^korale
 +1610 1588 雄鶏 おんどり cock 1588 coq D 1.562 15502(鳥類) 1.5502.01.08 061自然-自然-動物-動物c鳥-19 1029自然と環境-生物-鳥02鳥[リスト],​ 1027自然と環境-生物-生物05雌雄!,​ 0692社會的活動-人間關係-男01男! virkoko gallus(gallī)<​m.>,​ mās(maris)<​m.>​ Animalia - Chordata - Aves 수탉 수ᄐᆞᆨ,​ 장ᄃᆞᆨ 09-465-1 43 雄鷄 をんどり 2.09.3.22627 422 19 301.99 man kakaruk ^yal ^korale
 +1611 1589 雌鶏 めんどり hen 1589 poule D 1.562 15502(鳥類) 1.5502.01.08 061自然-自然-動物-動物c鳥-20 1029自然と環境-生物-鳥02鳥[リスト],​ 1027自然と環境-生物-生物05雌雄!,​ 0693社會的活動-人間關係-女01女! 5 kokino gallīna(gallīnae)<​f.>​ Animalia - Chordata - Aves 암탉 암ᄐᆞᆨ 09-465-2 43 雌鷄 めんどり 19 301.99 meri kakaruk _apal ^korale
 +1612 1590 雛 ひな chicken 1590 poussin D 1.562 15502(鳥類) 1.5502.01.09 061自然-自然-動物-動物c鳥-21 0695社會的活動-人間關係-幼年03幼生[リスト][歳],​ 1029自然と環境-生物-鳥02鳥[リスト] kokido,​ birdido, nestulo pullus(pullī)<​m.>​ Animalia - Chordata - Aves 병아리 빙애기:​빙에기/​비에기:​비애기/​비엥이/​빙아기,​ 빙아리 0759 비육 09-465-3 43 雛 ひな 2.09.3 420 19 301.99 ~ka_kopa _gale
 +1613 1591 ひよこ ひよこ chick 1591 poulet D 1.562 15502(鳥類) 1.5502.01.09 061自然-自然-動物-動物c鳥-22 0695社會的活動-人間關係-幼年03幼生[リスト][歳],​ 1029自然と環境-生物-鳥02鳥[リスト] kokido,​ birdido pullus(pullī)<​m.>​ Animalia - Chordata - Aves 병아리,​ 새끼새 빙애기:​빙에기/​비에기:​비애기/​비엥이/​빙아기,​ 빙아리 0759 비육 09-465-3 43 ひよこ ひよこ 2.09.3 420 19 301.99 ~ka_kopa _gale
 +61.2 61 鶏卵 けいらん egg œuf<​m.>​ de poule 15608(卵) 1.5608.01.01 068自然-自然-動物-卵,​ 924文化-物品-食品-食品a食品のいろいろ 0904社會的活動-食料-料理(食材別)02玉子料理,​ 1033自然と環境-生物-動物・鳥・魚・蟲[部分]01卵 0 kokovo ōvum(ōvī)<​n.>​ 달걀 ᄃᆞᆨ새기:​ᄃᆞᆨ세기,​ ᄃᆞᆨ의알/​ᄃᆞᆰ의알 0449 ᄃᆞᆯᄀᆡ알ㅎ(蒙法 44)>ᄃᆞᆰ의알(救急簡 1:​56) 09-468 44 鷄卵 けいらん 3 tama'​go kuuga,​ tamagu eg kiau _mle
 +99 99 豚 ぶた pig 99 cochon<​m.>​ 猪 zhū Schwein<​n.>​ B 1.561 15501(哺乳類) 1.5501.09.04 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-蹄のある草食動物-48 1028自然と環境-生物-動物14家畜,​ 1028自然と環境-生物-動物15動物名-ヰノシシ科 5 5 B porko 2058 cochon hog Schwein свинья świnia sūs(suis)<​m.f.>,​ porcus(porcī)<​m.>,​ porca(porcae)<​f.>​ Animalia - Chordata - Mammalia Cetartiodactyla - Suidae Sus scrofa domesticus 5-0128 5 5 돼지 돗2,​ 도새기0:​도세기,​ 도야지0/​뒈야지0/​뒈애지/​돼지 258- 0403 돗,​ 돋, 돝, 되야지(物譜 毛蟲) 09-470 44 豚 ぶた 2.09.3 416 19 304.06 豚 ぶた pig 9 pik ^bola
 +1601 1579 狐 きつね fox 1579 renard D 1.561 15501(哺乳類) 1.5501.04.07 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-犬や猫-084 1028自然と環境-生物-動物15動物名-狐 8 8 C vulpo 2920 renard fox Fuchs лисица lis vulpēs(vulpis)<​f.>​ Animalia - Chordata - Mammalia Carnivora - Canidae 여우 여시/​여히/​여호/​여의 여ᅀᅳ(飜老 下 48)>여으(訓蒙初 上 10) 09-472 44 狐 きつね 2.09.4 426 19 304.12 狐 きつね fox
 +546 534 兎 うさぎ hare,​ rabbit 534 lapin,​ liève 兔子 tùz Hase<​m.>​ C 1.561 15501(哺乳類) 1.5501.06.01 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-うさぎ・ねずみなど小形の獸類-114 1028自然と環境-生物-動物15動物名-ウサギ科,​ 0263序と時間-時-時代05暦法[リスト] 0 leporo,​ kuniklo lepus(leporis)<​m.>,​ cunīculus(cunīculī)<​m.>​ Animalia - Chordata - Mammalia Lagomorpha - Leporidae Leporinae 토끼 퉤끼/​퉤꼐/​토께&​토꼐&​톳게:​토깨/​토끼 1345 톳기(月釋 2:​19)>톡기(物譜) 09-474 44 兔 うさぎ 2.09.3 420 19 304.15 兎 うさぎ rabit,​hare
 +546.1 534 家兎 いえうさぎ rabbit 15501(哺乳類) 1.5501.06.01 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-うさぎ・ねずみなど小形の獸類-114! 1028自然と環境-生物-動物15動物名-ウサギ科 9 9 C kuniklo 1372 lapin rabbit Kaninchen кроликъ królik cunīculus(cunīculī)<​m.>​ Animalia - Chordata - Mammalia Lagomorpha - Leporidae Oryctolagus cuniculus *토끼 *퉤끼/​퉤꼐/​토께&​토꼐&​톳게:​토깨/​토끼 09-474-x-2 44 家兔 いへうさぎ 19
 + 卯年、うさぎ年 うどし、うさぎどし the year of the Rabbit 11961(順位記号(甲乙丙)),​ 11630(年) 1.1961.03.04.04,​ 1.1630.05.01! 827文化-學藝-記號-干支b十二支 0263序と時間-時-時代05暦法[リスト],​ 0694社會的活動-人間關係-年輩03年齡! ?​ 토끼띠 톳헤치0s0/​토꼐헤치j0/​토끼띠j0/​토께띠j0 09-474-x-5 45 卯年、うさぎ年 うどし、うさぎどし
 + 545 罠 わな trap piège,​ trappe 圈套 quāntào Falle<​f.>​ C 1.454 14540(農工具など) 1.4540.10.01 988文化-物品-工具-農具b漁具・獵具 0865社會的活動-産業-狩獵05罠 5 kaptilo 1089 piège trap,​ pit-fall Schlinge,​ Falle силокъ sidło laqueus(laqueī)<​m.>​ 덫 덧0s1j0/​덫s0 덧(譯語補 44) 09-475 45 罠 わな 8 162.01 罠 わな trap ~siul
 +557 545 罠 わな trap 545 piège,​ trappe 圈套 quāntào Falle<​f.>​ C 1.454 14540(農工具など) 1.4540.10.01 988文化-物品-工具-農具b漁具・獵具 0865社會的活動-産業-狩獵05罠 5 kaptilo 1089 piège trap,​ pit-fall Schlinge,​ Falle силокъ sidło laqueus(laqueī)<​m.>​ 올가미 코거리0/​코3j0,​ 올가미j0 831-04 올감이(同文 下 12), 덧(譯語補 44) 09-476 45 罠 わな 2.09.4 436 8 162.01 罠 わな trap ~siul
 + 山猫 やまねこ leopard cat chat-léopard<​m.>​ 石虎,​ 山貓 Leopardkatze<​f.>​ 15501(哺乳類) 1.5501.05.04 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-犬や猫-089 1028自然と環境-生物-動物15動物名-ネコ科 kattigro,​ linko Animalia - Chordata - Mammalia Carnivora - Felidae Felis bengalensis 살쾡이,​ 삵, 삵괭이 식0s0/​ᄉᆞᆨs0/​슥0s0 ᄉᆞᆰ(杜詩初 8:​12) 09-477 45 山猫 やまねこ
 + 山猫 やまねこ leopard cat chat-léopard<​m.>​ 石虎,​ 山貓 Leopardkatze<​f.>​ 15501(哺乳類) 1.5501.05.04 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-犬や猫-089 1028自然と環境-生物-動物15動物名-ネコ科 kattigro,​ linko Animalia - Chordata - Mammalia Carnivora - Felidae Felis bengalensis 삵괭이 식고넹이j0,​ ᄉᆞᆯ캥이j0 09-477 45 山猫 やまねこ
 + ドール、赤狼 ドール、あかおおかみ dhole dhole<​m.>,​ cuon d'​Asie 豺 Rothund<​m.>​ 15501(哺乳類) 1.5501.04.06! 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-犬や猫-083! 1028自然と環境-生物-動物15動物名-狼! montara kuono, Azia natura hundo Animalia - Chordata - Mammalia Cranivora - Canidae Cuon alpinus 승냥이 식0s0/​ᄉᆞᆨs0/​슥0s0 승량이(訓蒙初 上 10)>승냥이(小學 5:​40) 09-477 45 ドール、赤狼 ドール、あかおほかみ
 +547 535 鼠 ねずみ rat 535 rat 老鼠 lǎoshǔ Ratte<​f.>​ C 1.561 15501(哺乳類) 1.5501.06.03 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-うさぎ・ねずみなど小形の獸類-123 1028自然と環境-生物-動物15動物名-ネズミ科,​ 0263序と時間-時-時代05暦法[リスト] 8 8 C rato 2191 rat rat Ratte крыса szczur mūs(mūris)<​m.f.>​ Animalia - Chordata - Mammalia 쥐{鼠} 쥥이/​쥉이/​중이/​쥐,​ 웽이,​ 조왕구물/​조왕그물 1183 09-478 45 鼠 ねずみ 19 304.16 鼠 ねずみ mouse,​rat rat ^dua 154 (S) mouse mouse
 +552.211 蝙蝠 こうもり bat,​ flying fox 狐蝠 húfú 15501(哺乳類) 1.5501.02.06 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-うさぎ・ねずみなど小形の獸類-128 1028自然と環境-生物-動物15動物名-蝙蝠 kiroptero,​ vesperto 2858 chauve-souris bat Fledermaus летучая мышь nietoperz vespertīlio(vespertīliōnis)<​f.>,​ vesperūgō(vesperūginis)<​f>,​ chiroptera Animalia - Chordata - Mammalia Chiroptera 박쥐 ᄃᆞ람지/​ᄃᆞ람쥐 ᄇᆞᆰ쥐(救急簡 6:​68) 09-479 45 蝙蝠 かうもり 2.09.4 430 19 blak bokis ~aware,​ ~durl ^mea, (_)kel _kal
 + 縞栗鼠 しまりす Asiatic chipmunk 15501(哺乳類) 1.5501.06.02 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-うさぎ・ねずみなど小形の獸類-116! 1028自然と環境-生物-動物15動物名-リス科 Animalia - Chordata - Mammalia Rodentia - Sciuridae Tamias sibiricus 다람쥐 ᄃᆞᄅᆞᆷ쥐(漢淸 14:​9) 09-480 45 縞栗鼠 しまりす
 + 土龍 もぐら mole taupe<​f.>​ 鼴,​ 鼹鼠 yǎn,​ yǎnshǔ Maulwurf<​m.>​ 15501(哺乳類) 1.5501.02.05 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-うさぎ・ねずみなど小形の獸類-129 1028自然と環境-生物-動物15動物名-モグラ科 talpo talpa(talpae)<​f.>​ Animalia - Chordata - Mammalia Soricomorpha - Talpidae Talpa micrura coreana 두더지 두더지0 266-10 豆地鼠(鄕集)>두디쥐(訓蒙初 上 10) 09-481 45 土龍 もぐら
 + 穴熊、貉 あなぐま、むじな badgar blaireau(x)<​m.>​ 獾 huān Dachs<​m.>​ 15501(哺乳類) 1.5501.04.07 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-犬や猫-87 1028自然と環境-生物-動物15動物名-イタチ科 melo Animalia - Chordata - Mammalia Carnivora - Mustelidae Meles meles 오소리,​ 두더지 지다리0s0/​쥐다리s0,​ 오로0s0 779-08 오ᅀᆞ리(訓蒙初 上 10)>오ᄉᆞ리(同文 下 39)>오쇼리(物名 1:​11) 09-481 45 穴熊、貉 あなぐま、むじな
 +63 63 鳥 とり bird 63 oiseau<​m.>​ 鳥 niǎor Vogel<​m.>​ A 1.562 15502(鳥類) 1.5502.01.01 061自然-自然-動物-動物c鳥-01 1029自然と環境-生物-鳥01鳥 3 3 A birdo 222 oiseau bird Vogel птица ptak avis(avis)<​f.>​ Animalia - Chordata - Aves Aves 5 새 생이/​상이/​새 0808 09-482 45 鳥 とり 2.09.4 430 鳥 19 301 鳥 とり bird tori tui 9 pijin pisin ~ka_kopa 47 töri momo?​o ori 91 172 (E) bird bird 013 bird 006 bird 117 n) bird 20 46
 +65 65 羽毛 うもう feather,​ plume 65 plume<​f.>​ 羽毛 yǔmáo Feder<​f.>​ B 1.575 15605(皮・毛髪・羽毛) 1.5605.26.01 065自然-自然-動物-脚・尾a毛・羽・うろこ・殼・甲 1033自然と環境-生物-動物・鳥・魚・蟲[部分]10羽 4 4 B plumo 2032 plume pen Feder перо pióro penna(pennae)<​f.>,​ plūma(plūmae)<​f.>​ 깃,​ 새털 짓1j0 791- 09-483 45 羽毛 うもう 2.09.3.22637 424 19 301.99 6 gras _ike 16 fane | 羽 ○pine 190 (E) feather feather 046 feather (larger feathers rather than down) 026 feather 133 p) feather 36 70
 +552.2122 鷹 たか hawk faucon<​m.>​ 15502(鳥類) 1.5502.04.02 061自然-自然-動物-動物d鳥類のいろいろ-山野にゐる大形の鳥-037 1029自然と環境-生物-鳥05鳥名(さ〜と) UV akcipitro 43 autour hawk Habicht ястребъ jastrząb accipiter(accipitris)<​m.>​ Animalia - Chordata - Aves Accipitriformes - Accipitridae 매 매 09-484 45 鷹 たか 521 taragau ~kila
 + 鳶、鳶 とび、とんび black kite 15502(鳥類) 1.5502.04.03 061自然-自然-動物-動物d鳥類のいろいろ-山野にゐる大形の鳥-039 1029自然と環境-生物-鳥05鳥名(さ〜と) nigra milvo mīluus(mīliī)<​m.>​ Animalia - Chordata - Aves Accipitriformes - Accipitridae Milvus migrans 솔개 똥소로기j0/​똥소레기j0/​똥수로기,​ 똥더웨기,​ 소로기j0/​소레기,​ 수리 295-02 쇠로기(杜詩初 23:​14)>쇼로기(飜小學 8:​30)>쇼로개(物譜 羽蟲) 09-485 45 鳶、鳶 とび、とんび
 + 鵲 かささぎ Korean mugpie 朝鮮喜鵲 15502(鳥類) 1.5502.09.14 061自然-自然-動物-動物d鳥類のいろいろ-山野にゐる大形の鳥-043 1029自然と環境-生物-鳥04鳥名(か〜こ) korea pigo Animalia - Chordata - Aves Passeriformes - Corvidae Pica pica serica 까치 간치/​깐치,​ 까치 가치(月印 61) 09-486 45 鵲 かささぎ
 +550 538 烏 からす crow 538 corbeau 烏鴉 wūyā Krähe<​f.>​ C 1.562 15502(鳥類) 1.5502.09.15 061自然-自然-動物-動物d鳥類のいろいろ-山野にゐる大形の鳥-042 1029自然と環境-生物-鳥04鳥名(か〜こ) 9 9 C korvo 1293 corbeau raven Rabe воронъ kruk corvus(corvī)<​m.>,​ corax(corācis)<​m.>​ Animalia - Chordata - Aves Passeriformes - Corvidae 까마귀 가마귀/​가냐귀/​가막새/​가매기/​가메기/​가마기/​까마귀/​까메기/​ᄀᆞ메기 018-34 0006 가마괴(杜詩初 8 : 39)>가마귀(靑言原 43) 09-486-1 45 烏 からす 19 305.06 鴉 からす crow
 + 郭公 かっこう cuckoo coucou<​m.>​ 杜鵑 dùjuān Kuckuck<​m.>​ 15502(鳥類) 1.5502.08.01 061自然-自然-動物-動物d鳥類のいろいろ-山野にゐる小鳥-034 1029自然と環境-生物-鳥04鳥名(か〜こ) UV kukolo 1364 coucou cuckoo Kuckuck кукушка kukułka Animalia - Chordata - Aves Cuculida - Cuculidae Cuculus canorus 뻐꾸기 버꾹새0h0/​버국새s0/​뻐꾹새s0h0/​버꿍새0s0h0/​뻐꿍새j0/​버꾸기0s0h0/​떠꾹새s0/​떡국생이s0,​ 곽새s0/​왁새s3 432-06 버국새(訓蒙初 上 9) 09-487 45 郭公 くわくこう
 + かっこう かっこう 45000(動物の鳴き声) 4.5000.02.02 149自然-性状-刺激-擬聲語f人・動物の音聲などによって起こる音を表す語-23! 0957自然と環境-音-音・音がする・音を立てる39鳴き聲(鳥),​ 1029自然と環境-生物-鳥04鳥名(か〜こ)! 뻐꾹뻐꾹 뻐꿍뻐꿍j0/​뻐꾹뻐꾹j0 09-487-x 45 かっこう かっこう
 + 鶴水鶏 つるくいな water rail 15502(鳥類) 1.5502.05.07! 061自然-自然-動物-動物d鳥類のいろいろ-山野にゐる大形の鳥-062! 1029自然と環境-生物-鳥04鳥名(か〜こ)! Animalia - Chordata - Aves Gruiformes - Rallidae Gallicrex cinerea 뜸부기 豆音伏只(鄕集)>듬부기(訓蒙初 上 9) 09-488 45 鶴水鷄 つるくひな
 + 啄木鳥 きつつき woodpecker pic<​m.>​ 啄木鳥 zhuómùniǎo Specht<​m.>​ 15502(鳥類) 1.5502.08.08 061自然-自然-動物-動物d鳥類のいろいろ-山野にゐる小鳥-032 1029自然と環境-生物-鳥04鳥名(か〜こ) UV pego 1918 pic (oiseau) wood-peck Specht дятелъ dzięcioł Animalia - Chordata - Aves Piciformes - Picidae 딱따구리 남도로기새0s0/​남도래기s0 159- 09-489 45 啄木鳥 きつつき
 + 雉 きじ pheasant faisan(e) yějī,​ shānjī Fasan<​m.>​ 15502(鳥類) 1.5502.05.01 061自然-自然-動物-動物d鳥類のいろいろ-山野にゐる大形の鳥-046 1029自然と環境-生物-鳥04鳥名(か〜こ) UV fazano 622 faisan pheasant Fasan фазанъ baźant Animalia - Chordata - Aves Galliformes - Phasianidae Phasianus colchicus karpowi 꿩 꿩 142-13 0227 ᄭᅯᆼ(龍飛 88章) 09-490 45 雉 きじ 2.09.4 432
 + *雌の雉 めすのきじ *hen pheasant 15502(鳥類),​ 15502(鳥類) 1.5502.05.01!,​ 1.5502.01.08! 061自然-自然-動物-動物d鳥類のいろいろ-山野にゐる大形の鳥-046!,​ 061自然-自然-動物-動物c鳥-20! 1029自然と環境-生物-鳥04鳥名(か〜こ)!,​ 1029自然と環境-生物-鳥02鳥[リスト]!,​ 1027自然と環境-生物-生物05雌雄!,​ 0692社會的活動-人間關係-男01男! *ina fazano Animalia - Chordata - Aves Galliformes - Phasianidae *꿩의 암컷, 까투리 까도리0 132- 가톨(靑言原 66) 09-490-1 46 *雌の雉 めすのきじ
 + *雄の雉 おすのきじ *cock pheasant 15502(鳥類),​ 15502(鳥類) 1.5502.05.01!,​ 1.5502.01.08! 061自然-自然-動物-動物d鳥類のいろいろ-山野にゐる大形の鳥-046!,​ 061自然-自然-動物-動物c鳥-19! 1029自然と環境-生物-鳥04鳥名(か〜こ)!,​ 1029自然と環境-生物-鳥02鳥[リスト]!,​ 1027自然と環境-生物-生物05雌雄!,​ 0692社會的活動-人間關係-男01男! *vira fazano Animalia - Chordata - Aves Galliformes - Phasianidae *꿩의 수컷, 장끼 장꿩0s0,​ 우치s1/​웅취s0/​웅치s0 735-07 080'​ 09-490-2 46 *雄の雉 をすのきじ
 +1491 1469 斧 おの axe 1469 hache 斧子 fǔz Axt<​f.>​ D ドイツ語誤植:​ Axe 1.4550 14550(刃物) 1.4550.13.01 989文化-物品-工具-刃物a刃物のいろいろ 0945社會的活動-道具-刃物12斧 7 hakilo secūris(secūris)<​f.>​ 도끼 도치0/​도끼0 252-02 10-532 49 斧 をの 2.05.2 266 5 118.08 斧 おの ax tamiok ~di 125 (S) ax ax
 +1565 1543 丘 おか hill 1543 colline,​ coteau 小山 xiǎoshān Hügel<​m.>​ D 中國語誤植:​ xioǎshān 1.524 15240(山野) 1.5240.07.01 032自然-自然-地勢-山c高低からみた山 1009自然と環境-天地-地面・その状態・凹凸03丘 C02土地-地形-b丘-小山 4 monteto collis(collis)<​m.>​ 언덕 엉덕/​언덕,​ 덕, 동산0s0,​ 중거리 0987 11-536 49 丘 をか 2.11.1 478 17 273.01 丘 おか hill maunten
 +924 903 太い ふとい thick,​ burly 903 gros(se) 粗 cū dick C 3.1921 31912(広狭・大小) 3.1912.05.01 117自然-性状-形状-大小d太い・細い 0075抽象的關係-測度・メジャー-厚い02太い VF089 4 4 A dika 444 gros thick dick толстый gruby 굵다 훍다/​굵다 1406 12-582 53 太い ふとい 534 20 329.01 太い ふとい thick,​big bikpela ^bl
 + 431 *太っている ふとっている fat gros(se) 胖 pàng fett,​ dick B 3.581 35600(身体) 3.5600.06.01! 606人事-性向-體格-體格b肉付き,​ 072自然-自然-生理-生育b太る・やせる 0293人間性-肉體-體重03肥滿する,​ 0068抽象的關係-測度・メジャー-大きい01大きい,​ 0075抽象的關係-測度・メジャー-厚い02太い VF089 4 4 A dika,​ grasa 444 gros thick dick толстый gruby 살지다 ᄉᆞᆯ지다s2/​ᄉᆞᆯ치다s2/​살지다s2 1406 12-582 53 *太ってゐる ふとってゐる 534 20 329.01 太い ふとい thick,​big bikpela ^bl
 +447 436 軽い、軽快 かるい、けいかい light 436 léger(ère) 輕,​ 輕快 qīng,​ qīngkuài leicht B 3.193 31914(軽重) 3.1914.01.01 134自然-性状-實質-輕重a輕い 0083抽象的關係-測度・メジャー-輕重03輕い 5 malpeza levis 4 가볍다<​ㅂ>​ 가벱다/​개벱다:​게벱다/​개볍다:​게볍다/​개붑다:​게붑다/​거벱다/​거볍다/​거붑다/​개법다/​가붑다/​가법다/​거법다,​ 깨붑다 0010 가ᄇᆡ얍다(釋譜 9:35-36) / 가ᄇᆡ야ᄫᆞᆫ(月釋 9:​57) 12-593 輕い、輕快 かるい、けいくわい 542 24 410 軽い かるい light 8 i no hevi _u (^taka) ~d-
 +953 932 痒い かゆい itching 932 démanger 癢 yǎng jucken C 3.300 33001(感覚) 3.3001.07.02 147自然-性状-刺激-痛痒 0307人間性-生理-五感06痒い juka 가렵다<​ㅂ>​ ᄀᆞ렵다/​ᄀᆞ랍다/​ᄀᆞ릅다/​ᄀᆞᄅᆞᆸ다/​ᄀᆞᄅᆢᆸ다/​ᄀᆞ럽다/​ᄀᆞ롭다/​가렵다,​ 근지럽다 0189 ᄀᆞ랍다(痘瘡集 下 9)>ᄀᆞ럅다(痘瘡集 上 48) / ᄀᆞ렵다(同文 下 7) 12-605 痒い かゆい 543 6 133 痒い かゆい itchy sikirap ^don ^el-
 +1970 1948 くすぐったい くすぐったい ticklish 1948 chatouilleux(se) D 3.300 33001(感覚) 3.3001.07.01 147自然-性状-刺激-痛痒 0307人間性-生理-五感06痒い 9 tikla 간지럽다<​ㅂ>​ ᄌᆞ곱다/​저급다/​ᄌᆞ급다/​ᄌᆞ골롭다/​저굽다/​제굽다/​제급다,​ ᄀᆞᆫ지럽다/​근지럽다/​ᄀᆞ릅다 1235 12-605-x-1 くすぐったい くすぐったい 2.06.2 310 13 195.99 (^epl el_aka _pai ^dugwe)
 + 938 可哀相AN かわいそうAN poor,​ miserable pauvre 可憐 kělián armselig 33020(好悪・愛憎) 3.3020.16.01 628人事-性向-姿態-滑稽a哀れ 0647社會的活動-行動原理・徳不徳-良い徳目22憐憫,​ 0482人間行動-言葉-間投詞(呼びかけほか)19お氣の毒樣 kompatinda 가엾다 12-606 可哀相AN かはいさうAN tarangu
 +500 488 同じ、同一 おなじ、どういつ same 488 même 一樣,​ 同樣, 相同 yíyàng,​ tóngyàng, xiāngtóng gleich,​ derselbe, identisch A 3.112 31130(異同・類似) 3.1130.01.01 188自然-性状-類型-同一 0032抽象的關係-内相-同じ01同じ・等しい R01認定・形容-ひろがり-a異同-同じ VF324 2 2 A sama 2319 même (qui n’est pas autre) same selb,​ selbst (z. B. derselbe, daselbst) же,​ самый (напр. тамъ же, тотъ самый) źe,​ sam (np. tamźe, ten sam) īdem/​eadem/​idem 5-0014 5 5 같다,​ 똑같다 ᄀᆞ뜨다/​ᄀᆞ트다 0187 ᄀᆞᆮᄒᆞ다(法華 6:15)/ ᄀᆞᄐᆞ다(龍飛 79章) 12-619 56 同じ、同一 おなじ、どういつ 528 28 455 同じ おなじ equal,​alike,​ 10 wanpela,​ sem ^tenan
 +500.1 488 同じ、同一 おなじ、どういつ same même A 3.112 31130(異同・類似) 3.1130.01.01 188自然-性状-類型-同一 0032抽象的關係-内相-同じ01同じ・等しい R01認定・形容-ひろがり-a異同-同じ VF324 2 2 A sama 2319 même (qui n’est pas autre) same selb,​ selbst (z. B. derselbe, daselbst) же,​ самый (напр. тамъ же, тотъ самый) źe,​ sam (np. tamźe, ten sam) īdem/​eadem/​idem 5-0014 5 5 같다,​ 똑같다 닮다/​달므다/​답다 ᄀᆞᆮᄒᆞ다(法華 6:15)/ ᄀᆞᄐᆞ다(龍飛 79章) 12-619 56 同じ、同一 おなじ、どういつ 528 28 455 同じ おなじ equal,​alike,​ 10 wanpela,​ sem ^tenan
 +469.11 458 近い ちかい near proche,​ près A 3.1920 31911(長短・高低・深浅・厚薄・遠近) 3.1911.09.01 108自然-性状-位置-遠近b近い 0082抽象的關係-測度・メジャー-近い01近い R04認定・形容-ありやう-c遠近-近い VF304 2 2 A proksima 2120 proche,​ près de near nahe близкій blizki propinquus/​propinqua/​propinquum,​ vīcīnus/​vīcīna/​vīcīnum 5-0002 5 5 가깝다<​ㅂ>​ 가찹다/​ᄀᆞ찹다/​가깝다 0001 갓갑다(月釋 2:50) / 갓가ᄫᅡ(月釋 17:​43)>갓ᄭᅡᆸ다(石峰 6) 12-623 近い ちかい 537 22 364 近い ちかい near 10 0 klostu *^mala
 +469.12 458 近い ちかい near proche,​ près A 3.1920 31911(長短・高低・深浅・厚薄・遠近) 3.1911.09.01 108自然-性状-位置-遠近b近い 0082抽象的關係-測度・メジャー-近い01近い R04認定・形容-ありやう-c遠近-近い VF304 2 2 A proksima 2120 proche,​ près de near nahe близкій blizki propinquus/​propinqua/​propinquum,​ vīcīnus/​vīcīna/​vīcīnum 5-0002 5 5 가깝다<​ㅂ>​ ᄇᆞ디다 0760 12-623 近い ちかい 537 22 364 近い ちかい near 10 0 klostu *^mala
 +335 328 食べる たべる eat (Vt) 328 manger 吃 chī essen A 2.333 23331(食生活) 2.3331.02.01 354人事-行動-寢食-食事d食ひ,​ 350人事-行動-寢食-生活,​ 746文化-社會-取引-費用a消費 0572社會的活動-生活-食・食べる01食べる L03活動-家庭-c食-食ふ VF221 3 3 A manĝi 1559 manger eat essen ѣсть jeść edō(edere/​ēdī/​ēsus),​ comedō(comedere/​comēdī/​comēsus) 5 먹다 먹다{食} 0525 13-626 57 食べる たべる 528 3 83 食べる たべる eat 1-11 吃 chi1 10 kaikai ~ne- 13 kufu | 食 ○ko 64 kupi iho lauai 75 040 eat eat 038 to eat 021 eat 154 q) eat 55 93 25. to eat 25. CNG Tjuave, Sinasina: nega, Kuman: neinga, Dom: neeka, Tsaga: ne, ..., Medlpa: nui, Kewa: na ... 25. BO Nasioi: noi 'eat, drink',​ Koianu: nai '​drink'​ 25. HA Galela: ino '​food'​
 + *食べさせる たべさせる feed faire manger wèiyǎng zu essengeben, ernähren 23331(食生活) 2.3331.02.02 354人事-行動-寢食-食事d食ひ 0572社會的活動-生活-食・食べる01食べる manĝigi,​ nutri 먹이다 멕이다 0543 머기다(釋譜 9:​36) 13-626-1 57 *食べさせる たべさせる mekim kaikai _kepa ~te-
 + *食べられる たべられる 먹히다 13-626-2 57 *食べられる たべられる
 +352 345 焼く やく roast (Vt) 345 rôtir,​ cuire 烤, 燒 kǎo, shāo braten A 2.384 23842(炊事・調理),​ 25161(火), 25170(熱) 2.3842.05.01,​ 2.5161.05.01,​ 2.5170.05.02 092自然-自然-物象-燃燒,​ 355人事-行動-寢食-炊事a煮燒き 0969自然と環境-火-燃える02燃やす,​ 0969自然と環境-火-燃える06燒く 8 8 C bruligi,​ rosti 2273 rôtir roast braten жарить piec,​ smażyć torreō(torrēre/​torruī/​tostus),​ frīgō(frīgere/​frīxī/​frīctus),​ coquō(coquere/​coxī/​coctus) 굽다{燔}<​ㅂ>​ 굽다/​꿉다 0135 13-627 57 燒く やく 533 3 81.01 焼く やく roast,​fry,​broil,​grill,​toast 9 kukim ^gal-
 + 1899 沸く わく boil (Vi) bouillir,​ bouillonner D 2.517 25170(熱),​ 23842(炊事・調理) 2.5170.06.01,​ 2.3842.08.01 094自然-自然-物象-煮沸 0969自然と環境-火-燃える14沸騰する 6 6 B boli 237 bouillir boil (vb.) sieden кипѣть kipić,​ wrzeć confervescō(confervescere/​conferbuī/​),​ effervescō(effervescere/​efferbuī/​),​ ferveō(fervēre/​ferbuī/​) 끓다 궤다:​괴다/​꿰다:​꾀다/​귀다,​ 끌르다:​끌으다 0142 긇다(楞嚴 8:​101)>ᄭᅳᆶ다(石峰 5) 13-629 57 沸く わく 540 17 277.99 boil ^nl ~s-
 +1923 1901 沸かす わかす boil (Vt) 1901 faire bouillir D 2.517 25170(熱),​ 23842(炊事・調理) 2.5170.06.01,​ 2.3842.08.01 094自然-自然-物象-煮沸 0969自然と環境-火-燃える14沸騰する boligi coquō(coquere/​coxī/​coctus),​ ēlixō(ēlixāre/​ēlixāvī/​ēlixātus),​ fervefaciō(fervefacere/​fervefēcī/​fervefactus) 끓이다 끌리다:​끌이다 144-30 078'​ 글히다(月釋 7:​13)>ᄭᅳᆯ히다(東醫 湯液 中 1:​18) 13-629-1 57 沸かす わかす 543 3 81.02 沸かす わかす boil boilim ^gal-
 + 1901 沸かす わかす boil (Vt) faire bouillir D 2.517 25170(熱),​ 23842(炊事・調理) 2.5170.06.01,​ 2.3842.08.01 094自然-自然-物象-煮沸 0969自然と環境-火-燃える14沸騰する boligi coquō(coquere/​coxī/​coctus),​ ēlixō(ēlixāre/​ēlixāvī/​ēlixātus),​ fervefaciō(fervefacere/​fervefēcī/​fervefactus) 끓이다,​ *물 따위를 펄펄 끓게 하다 궤우다/​꿰우다 078 글히다(月釋 7:​13)>ᄭᅳᆯ히다(東醫 湯液 中 1:​18) 13-629-1 57 沸かす わかす 543 3 81.02 沸かす わかす boil boilim ^gal-
 +1920.1 1898 冷ます さます cool (Vt) refroidir 使凉 shǐliáng kühlen,​ abkühlen 23842(炊事・調理),​ 25170(熱) 2.3842.08.02,​ 2.5170.04.01 093自然-自然-物象-熱b冷却 0967自然と環境-乾濕-冷たい02冷やす malvarmigi 식히다,​ 식게하다 식이다&​시기다/​식히다 0886 13-630 57 冷ます さます
 + 冷や飯 ひやめし *cold cooked rice 14310(料理) 1.4310.05.04 922文化-物品-食品-飯 0902社會的活動-食料-食料23殘飯,​ 0904社會的活動-食料-料理(食材別)07御飯 ?​*malvarma kuirita rizo 찬밥 식은밥0s0,​ 찬밥/​ᄎᆞᆫ밥s0 549- 13-630 58 冷や飯 ひやめし
 +336 329 飲む のむ drink (Vt) 329 boire 喝 hē trinken A 2.3394 23331(食生活),​ 23393(口・鼻・目の動作) 2.3331.12.01,​ 2.3393.02.01 354人事-行動-寢食-食事c飮む 0573社會的活動-生活-飮む・飮酒01飮む・呑む L03活動-家庭-c食-飮む 3 3 A trinki 2719 boire drink trinken пить pić bibō(bibere/​bibī/​bibitus) 5 마시다 마시다,​ 먹다 340-32 0491 13-631 58 飮む のむ 3 86 飲む のむ drink 10 dring ~ne- 15 nomu nobo 11 nömu | 吞 ○nobo,​ bo`a 65 nömi idio ma lauai #水 食べる 42 184 (E) drink drink 032 to drink 017 drink 148 q) drink 54 92
 + 1726 注ぐ そそぐ pour verser,​ arroser 21533(漏れ・吸入など) 2.1533.05.01 239自然-變動-出沒-注ぎ 0180位相・空間-動く-流體・氣體の動き08注ぐ 7 7 B verŝi 2850 verser pour giessen лить lać 붓다<​ㅅ>​{注} 비우다:​빕다,​ 부수다/​부으다/​붓다 0751 13-632 58 注ぐ そそぐ 538 putim ^er-
 +1898 1876 漕ぐ こぐ row (Vt) 1876 ramer D 2.383 23830(運輸) 2.3830.02.02 380人事-行動-操作-操作a操縱 0854社會的活動-組織・職業-作業05操縱,​ 0871社會的活動-産業-水運業10操船・航海術 8 8 C remi 2217 ramer row (vb.) rudern грести (веслами) wiosłować 젓다<​ㅅ>​ 젓다0s0 747- 1139 13-633-1 58 漕ぐ こぐ 542 9 182.02 漕ぐ こぐ row
 + (手、、首を)振る ふる shake,​ wave 23390(身振り),​ 23392(手足の動作),​ 23532(賛否) 2.3390.04.01,​ 2.3392.03.06,​ 2.3532.07.04 202自然-變動-動搖-震動a振動,​ 444人事-心情-要求-認否b反對 0525人間行動-傳達-合圖・目印02合圖[身振り],​ 0743社會的活動-對人行動・對人感情-不同意01不贊成,​ 0194位相・空間-動く-顏の仕草02首を振る svingi 젓다<​ㅅ>​ 젓다0s0 747- 1139 13-633-3 58 (手、、首を)振る ふる
 + (液体を)かき混ぜる かきまぜる stir,​ beat 21550(合体・出会い・集合など),​ 23851(練り・塗り・撃ち・録音・撮影) 2.1550.08.04,​ 2.3851.02.03 221自然-變動-離合-混合 0228位相・空間-動く-集まる・集める・組織する・組み合はせる30掻き混ぜる kirli 젓다<​ㅅ>​ 젓다0s0 747- 1139 13-633,​ 13-633-2 58 (液體を)かき混ぜる かきまぜる 542 tanim
 + 付ける、まぶす つける、まぶす smear,​ dip, soak 21535(包み・覆いなど),​ 23842(炊事・調理) 2.1535.07.01,​ 2.3842.04.02 224自然-變動-離合-付着 0224位相・空間-動く-付ける01付着する! surŝuti,​ kovri 묻히다 무티다(月釋 10:​17)>묻티다(瘟疫 18) 13-634-2 58 付ける、まぶす つける、まぶす
 + 埋まる、閉じ籠る うまる、とじこもる *be buried 21541(乗り降り・浮き沈み) 2.1541.09.01 232自然-變動-出沒-埋沒 0191位相・空間-動く-腕・手・指の動作37埋める,​ 0128位相・空間-存在-消える・無くなる・失ふ・消す01消える *esti enterigita 묻히다 무티다(杜詩初 23:​39) 13-634-3 58 埋まる、閉ぢ籠る うまる、とぢこもる
 + 和える あえる dress,​ *add dressing and mix assaisonner zubereiten 23842(炊事・調理) 2.3842.04.02 355人事-行動-寢食-炊事b煮炊き以外の炊事の仕事 0228位相・空間-動く-集まる・集める・組織する・組み合はせる28混合,​ 0903社會的活動-食料-料理18和へ物 L03活動-家庭-e料理-和へる spici 무치다 무치다1 382- 0586 13-634,​ 13-634-1 58 和へる あへる 546
 + 弾ける はじける pop,​ crackle 21511(動揺・回転),​ 21522(走り・飛び・流れなど) 2.1511.01.03,​ 2.1522.07.01 207自然-變動-動搖-彈み 0171位相・空間-形象-壞す07はじける krevi 튀다 튀다,​ 튕기다 13-635 彈ける はじける
 + 跳ねる、跳ね飛ばす はねる、はねとばす splash 21522(走り・飛び・流れなど) 2.1522.06.04 207自然-變動-動搖-彈み,​ 227自然-變動-離合-集散b分散 0188位相・空間-動く-飛ぶ・飛ばす02飛ばす disŝpruci 튀기다 치치다,​ 튕기다 토기다(同文 上 47) 13-635-1 跳ねる、跳ね飛ばす はねる、はねとばす
 + 揚げる あげる deep-fry 23842(炊事・調理) 2.3842.06.01 355人事-行動-寢食-炊事a煮燒き 0568社會的活動-生活-家事12調理,​ 0969自然と環境-火-燃える09揚げる *friti en multa oleo 튀기다 튀우다0s4 849- 13-635-1-5 揚げる あげる
 + 跳ねる はねる bound 21522(走り・飛び・流れなど) 2.1522.08.04 227自然-變動-離合-集散b分散 0188位相・空間-動く-飛ぶ・飛ばす05彈む!,​ 0029抽象的關係-状態-無秩序07散亂!,​ 1042自然と環境-生物-生える・枯れる16散る! surŝpruci 튀다 튀다,​ 튕기다 13-635,​ 13-635-x 跳ねる はねる
 +382.1 374 借りる かりる borrow (Vt) emprunter B 2.378 23780(貸借) 2.3780.04.01 374人事-行動-授受-貸借b借用 0815社會的活動-經濟-貸借06借りる 5 5 B prunti,​ pruntepreni,​ lui 2136 en prêt lent, borrowed leihen,​ borgen взаймы pożyczać 꾸다 꾸다1s1/​뀌다s1,​ 빌리다 0224 ᄢᅮ다(佛頂 12)>ᄭᅮ다(類合 下 45) 13-637 59 借りる かりる 12 192.05 借りる かりる borrow,​rent,​lease 3 kisim (dina)
 +1902 1880 磨く みがく polish (Vt) 1880 polir,​ cirer D 2.3851 23851(練り・塗り・撃ち・録音・撮影),​ 23050(学習・習慣・記憶) 2.3851.02.04,​ 2.3050.02.01 392人事-行動-生産-修繕a磨き・研ぎ 0166位相・空間-形象-表面形態02滑らか,​ 0854社會的活動-組織・職業-作業06研磨 6 6 C poluri 4 닦다 다끄다2s1/​따끄다 0345 다ᇧ다(釋譜 9:​35) 13-639 59 磨く みがく 14 203.99 pailim
 +363 355 拭く ふく wipe (Vt) 355 essuyer 擦 cā abwischen,​ abtrocken B 2.384 23843(掃除など) 2.3843.01.03 358人事-行動-寢食-掃除,​ 255自然-變動-變質-美化,​ 263自然-變動-増減-加除c除去 0568社會的活動-生活-家事02掃除 6 6 B viŝi 2896 essuyer wipe wischen обтирать ocierać 4 닦다 다끄다2s1/​따끄다 0345 다ᇧ다(釋譜 9:​35) 13-639 59 拭く ふく 5 120 拭く ふく wipe 7 klinim _kr ~d- 256 (E) wipe wipe 193 to wipe 046 g) wipe 133
 +362.1 354 洗う あらう wash (Vt) laver xǐ waschen B 2.384 23841(染色・洗濯など),​ 23334(保健・衛生) 2.3841.02.01,​ 2.3334.07.01! 357人事-行動-寢食-美容c洗面・冷水摩擦・うがひなど,​ 255自然-變動-變質-美化,​ 358人事-行動-寢食-掃除a洗濯 0024抽象的關係-外相・樣相-澄む・清い・清める04清める,​ 0568社會的活動-生活-家事08水仕事 4 4 A lavi 1445 laver wash waschen мыть myć lavō(lavāre/​lāvī/​lautus) 씻다 싯다/​씻다/​시치다 0898 13-640 59 洗ふ あらふ 537 14 223 洗う あらう wash 8 wasim _bike ~s- 251 (E) wash wash 180 to wash 042 g) wash 132
 + 354 *体を洗う からだをあらう bathe 23334(保健・衛生) 2.3334.07.01! 357人事-行動-寢食-美容c洗面・冷水摩擦・うがひなど,​ 255自然-變動-變質-美化,​ 358人事-行動-寢食-掃除a洗濯 0568社會的活動-生活-家事08水仕事,​ 0024抽象的關係-外相・樣相-澄む・清い・清める04清める *sin bani, baniĝi lavor(lavārī/​lavātus sum/​) 씻다 싯다/​씻다/​시치다 0898 13-640 59 *體を洗ふ からだをあらふ 537 14 223 洗う あらう wash 8 waswas ^nl _pai- 251 (E) wash wash 180 to wash 042 g) wash 132
 + (髪を)洗う あらう wash (one's hair) 23334(保健・衛生) 2.3334.07.02 357人事-行動-寢食-美容a理髮 0571社會的活動-生活-美容・入浴ほか19洗髮 0 lavi (hararon) 4 (머리를) 감다 ᄀᆞᆷ다 0209 ᄀᆞᆷ다(釋譜 9:​23-24) 13-640-2 (髮を)洗ふ あらふ wasim het gras
 + ゆすぐ、すすぐ ゆすぐ、すすぐ rinse rincer 漂洗 piǎoxǐ durchspülen,​ ausspülen 23334(保健・衛生),​ 23841(染色・洗濯など) 2.3334.07.03,​ 2.3841.02.06 357人事-行動-寢食-美容c洗面・冷水摩擦・うがひなど,​ 358人事-行動-寢食-掃除a洗濯 0568社會的活動-生活-家事09洗濯,​ 0024抽象的關係-外相・樣相-澄む・清い・清める04清める UV gargari 774 rincer rinse spülen полоскать płókać 가시다 헤우다0:​해우다/​헹구다:​헹굽다 882-05 1399 13-640-5 59 ゆすぐ、すすぐ ゆすぐ、すすぐ 2.02.3 158
 + ゆすぐ、すすぐ ゆすぐ、すすぐ rinse rincer 漂洗 piǎoxǐ durchspülen,​ ausspülen 23334(保健・衛生),​ 23841(染色・洗濯など) 2.3334.07.03,​ 2.3841.02.06 357人事-行動-寢食-美容c洗面・冷水摩擦・うがひなど,​ 358人事-行動-寢食-掃除a洗濯 0568社會的活動-生活-家事09洗濯,​ 0024抽象的關係-外相・樣相-澄む・清い・清める04清める UV gargari 774 rincer rinse spülen полоскать płókać 헹구다 헤우다0:​해우다/​헹구다:​헹굽다 882-05 1399 13-640-5 59 ゆすぐ、すすぐ ゆすぐ、すすぐ 2.02.3 158
 +398 390 隠す かくす hide,​ conceal (Vt) 390 cacher 掩蓋,​ (把)藏起來 yǎngài,​ (bǎ ...) cángqǐlái verbergen,​ verstecken B 中國語誤植:​ yāngài 2.121 21210(出没),​ 23091(見る) 2.1210.11.01,​ 2.3091.24.07 233自然-變動-出沒-見え隱れb隱れ 0132位相・空間-存在-隱れる01隱れる VF175 4 4 A kaŝi 1116 cacher hide (vb.) verbergen,​ verhehlen прятать chować 숨기다 숨기다/​숭기다/​숭키다,​ 곱지다 0864 13-641 59 隱す かくす 4.08.1 606 14 211 匿す かくす hide,​conceal 8 haitim ^kul ~s- 67
 + 装う、(身なりを)整える よそおう、(みなりを)ととのえる adorn,​ decorate (Vt) soigner,​ embellir, décorer pflegen 23332(衣生活) 2.3332.06.06 356人事-行動-寢食-裝ひ 0569社會的活動-生活-衣・着る11着飾る *sin ornami 가꾸다 ᄀᆞ꾸다1s0:​ᄀᆞ꼬다s0/​ᄀᆞ끼다s2 0181 13-666-x-i 裝ふ、(身なりを)整へる よそほふ、(みなりを)ととのえる
 + 栽培する、育てる、手入れする さいばいする、そだてる、ていれする take care, maintain, raise cultiver wù,​ zāizhòng züchen,​ pflegen, fortbringen 23810(農業・林業) 2.3810.03.02 396人事-行動-生産-耕作 0863社會的活動-産業-農業08栽培 9 9 C varti,​ kreskigi 2814 soigner take care warten,​ pflegen нянчить,​ ухаживать pielęgnować,​ piastować 가꾸다 ᄀᆞ꾸다1s0:​ᄀᆞ꼬다s0/​ᄀᆞ끼다s2 0181 13-666-x-i 栽培する、育てる、手入れする さいばいする、そだてる、ていれする
 + 閉じ込める、監禁する とじこめる、かんきんする shut up, lock up 21532(入り・入れ),​ 23613(捕縛・釈放) 2.1532.14.03,​ 2.3613.02.01 236自然-變動-出沒-開閉b閉鎖,​ 736文化-社會-統治-檢擧a留置 0200位相・空間-動く-入る・入れる11封じ込める,​ 0808社會的活動-司法-逮捕・收監06拘留 enfermi,​ enŝlosi inclūdō(inclūdere/​inclūsī/​inclūsus) 가두다 가도다/​가두다/​가둡다 017-05 가도다(月釋 1:​28) 13-667 閉ぢ込める、監禁する とぢこめる、かんきんする 538 kalabusim ~s -kan ~s-
 +423 413 行く いく go (Vi) 413 aller 去,​ 走 qù, zǒu gehen A 2.1527 21527(往復) 2.1527.13.01 312人事-行動-往來-去來a去,​ 311人事-行動-往來-往復a行き 0211位相・空間-動く-行く・來る01行く VF161 2 2 A iri 993 aller go gehen идти iść eō(īre/​īvī[iī]/​itus) 5-0003 5 5 가다 가다,​ 예다 016-27 0004 13-679 行く いく 9 167 行く いく go,​go away,​depart 去,​ 往, 行 10 go ~p- 3 137 (S) go go
 +1730 1708 持って来る、もたらす もってくる、もたらす bring (Vt) 1708 apporter D 2.1521 21521(移動・発着),​ 23830(運輸) 2.1521.06.02,​ 2.3830.08.01 386人事-行動-操作-運搬c着荷 0191位相・空間-動く-腕・手・指の動作29携へる,​ 0870社會的活動-産業-運輸業02運搬,​ 0199位相・空間-動く-出る・出す06持ち出す,​ 0200位相・空間-動く-入る・入れる14持ち込む UV alporti 2060 apporter bring bringen приносить przynosić aggerō(aggerere/​aggessī/​aggestus),​ ferō(ferre/​tulī/​lātus) 가져오다,​ 초래[招來]하다 가저오다&​가져오다/​ᄀᆞ저오다&​ᄀᆞ져오다,​ 아저오다&​아져오다/​ᄋᆞ저오다&​ᄋᆞ져오다,​ 앗아오다&​아사오다 0018 13-684-1 持って來る、もたらす もってくる、もたらす 9 177.04 持って来る もってくる bring kisim i kam ~yu-
 +368 360 教える おしえる instruct,​ teach (Vt) 360 enseigner,​ instruire, apprendre 敎 jiāo lehren B 2.364 23123(伝達・報知),​ 23640(教育・養成) 2.3123.05.02,​ 2.3640.01.01 455人事-心情-誘導-指導a教育 0376知性・理性-學びて時に之を習ふ-教育02教育・教へる VF156 5 5 A instrui 975 instruire,​ enseigner instruct, teach lehren учить uczyć doceō(docēre/​docuī/​doctus),​ ērudiō(ērudīre/​ērudīvī/​ērudītus) 5-0004 5 5 가르치다 ᄀᆞ르치다0s2/​ᄀᆞ리치다1s2,​ ᄀᆞ리키다/​ᄀᆞ르키다 122-07 0191 ᄀᆞᄅᆞ치다(釋譜 19:​2) 13-702 教へる をしへる 550 16 244 教える おしえる teach 8 lainim,​ skulim, tisim ^sul ~d-
 +1834 1812 指す、差し示す さす、さししめす point out, indicate (Vt) 1812 indiquer D 2.3091 23092(見せる) 2.3092.03.01 333人事-行動-見聞-提示d指示 0520人間行動-傳達-知らせる04指示 9 9 C indiki,​ montri 가리키다 ᄀᆞ르치다s2/​ᄀᆞ리치다2s1,​ ᄀᆞ리키다 13-702-x 指す、差し示す さす、さししめす 550 10 186.09 指し示す さししめす indicate,​point to pointim _o ~dre ^bol-
 +1722 1700 挟む はさむ pinch (Vt) 1700 pincer D 2.1516 21532(入り・入れ) 2.1532.19.01 231自然-變動-出沒-拔き差しb差し 0191位相・空間-動く-腕・手・指の動作35挾む 8 8 C pinĉi 1988 pincer pinch kneifen щипать szczypać 끼우다 끼우다1s2/​낍다j0 0234 13-720 挾む はさむ 539 14 199.99 supim
 +942 921 貧しい、貧乏AN まずしい、びんぼうAN poor 921 pauvre 窮 qióng arm C 3.37 33790(貧富) 3.3790.01.01 684人事-性向-境遇-貧富a貧乏 0838社會的活動-經濟-貧する01貧しい malriĉa pauper/​pauper/​pauper 가난하다 간난(飜朴 上 54) II-053-x-2 貧しい、貧乏AN まづしい、びんぼふAN 8 162.04 貧しい まずしい poor tarangu
 +1954 1932 急に きゅうに suddenly,​ promptly, quickly 1932 soudain,​ rapidement, tout à coup D 3.162 31611(時機),​ 31671(即時) 3.1611.07.04,​ 3.1671.03.01 155自然-性状-時間-遲速d突然,​ 155自然-性状-時間-遲速e即時 0270序と時間-時-時の副詞01突如 6 subite,​ abrupte subitō,​ repente 4 갑자기,​ 별안간[瞥眼間] 갑자기0/​갑제기0:​갑재기/​급자기/​깝자기/​깝재기,​ 감째기/​깜째기/​ᄁᆞᆷ재기,​ 벨안간 033-05 0035 II-08-071 急に きふに 2.11.4 506 26 431.09 急に きゅうに sudded\nly
 +173 169 昼間 ひるま afternoon 169 jour<​m.>,​ journée<​f.>​ 白天 báitiān Nachmittag<​m.>​ A 英語が變 1.1635 11635(朝晩) 1.1635.04.03 009自然-自然-天文-晝夜a晝,​ 152自然-性状-時間-時刻c一日のうちのいろいろな時刻 0290序と時間-時-晝01晝 Q01抽象-時-g日-晝 0 0 晝間 ひるま 23 377 昼間 ひるま daytime,​day 9 de taim ~omale
 +611 598 値、価格、値段 あたい、かかく、ねだん price,​ cost 598 prix 價值 jiàzhí Preis<​m.>,​ Kosten<​pl.>​ C 1.373 11901(値・額),​ 13730(価格・費用) 1.1901.02.01,​ 1.3730.03.02 171自然-性状-價値-價格 0823社會的活動-經濟-價格・コスト01價格 6 6 B prezo 2098 prix price Preis цѣна cena 5 5 0 値、價格、値段 あたひ、かかく、ねだん 12 192.99 prais ^prais%,​ _tope
 +472 461 熱い、暑い あつい、あつい hot 461 chaud(e) 熱 rè heiss heiß A 3.515 31915(寒暖),​ 35170(熱) 3.1915.01.01,​ 3.5170.01.01 146自然-性状-刺激-冷温a温かい・熱い・暑い 0966自然と環境-乾濕-熱い01熱い,​ 0987自然と環境-氣象-暖かい・暑い02暑い 0 0 熱い、暑い あつい、あつい 17 270 暑い あつい hot,​warm 9 60 atu|si erara hehea
 +2019 1996 かもしれない かもしれない maybe 1996 il se peut que, il est possible que D 6.114 165自然-性状-状態-難易d可能性! 0485人間行動-接續-文末05文末・不確か eble -(으)ㄹ지도 모르다<​르>​ かもしれない かもしれない 28 454.99
 +1012 991 で で[手段] by 991 à,​ avec, en, par 拿?, 用, 由? ná, yòng, yóu von, mit, mittels C 5.112 VF280 1 1 A per 1941 par,​ au moyen, à l’aide de through, by means of mittelst, vermittelst,​ durch посредствомъ pwzez,​ za pomocą 5 -(으)로 で で[手段] 27 446 で で with,​by,​by means of long NP, kisim NP na ^pal
 +1018 997 へ、に へ、に to 997 à,​ vers, en, pour, chez 到 dào zu,​ nach C 5.173 VF044 1 1 A al 54 à to zu (ersetzt zugleich den Dativ) къ (замѣняетъ также дательный падежъ) do (zastępuje też celownik) ad -(으)로,​ -에 へ、に へ、に 27 436 へ,に へ,に to long NP, go long NP, kam long NP
 +2023 2000 (し)ながら (し)ながら while 2000 en...ant D 6.162 0245序と時間-序-半ば・中期03しながら VF015 1 1 A -ant-e -(으)면서 (し)ながら (し)ながら 28 432.99 V V wantaim V-re V-re
 +2023.1 〜する間 〜するあいだ while 0264序と時間-時-期間01期間 VF100 1 1 A dum 491 pendant,​ tandis que while während пока, между тѣмъ какъ póki, podczas gdy statim,​ continuō -(으)면서 〜する間 〜するあひだ 28 432.99
 +2016 1993 (を)離れて (を)はなれて apart 1993 loin de, à part D 5.152 0229位相・空間-動く-離散02離れる for de -과 떨어져 (を)離れて (を)はなれて 27 440.99
 +1020 999 まで まで till,​ until 999 jusque,​ jusqu'​à 到 dào bis C 5.199 0104抽象的關係-程度-程度[指示]09程,​ 0105抽象的關係-程度-程度[量的]08さへ VF133 1 1 A ĝis 795 jusqu’à,​ jusqu’à ce que up to, until bis до do, aż usque ad 5 -까지 まで まで 27 437 まで まで (up)to,​till,​untill kam inap NP
 +2017 1994 (に)沿って (に)そって along 1994 (le) long de, suivant D 5.177 0082抽象的關係-測度・メジャー-近い10沿ふ,​ 0082抽象的關係-測度・メジャー-近い06隣,​ 0201位相・空間-動く-過程01過程,​ 0228位相・空間-動く-集まる・集める・組織する・組み合はせる07隣接 1 1 A laŭ 1440 selon,​ d’après according to nach, gemäss по, согласно według -를 따라, -를 끼고 (に)沿って (に)そって 27 440.99
 +1009 988 為に ために for,​ sake, owing, in order to 988 pour,​ afin de, pour que 爲(了),​ 由於 wèi(le),​ yóuyú wegen,​ um ... willen C 5.111 11113(理由・目的・証拠) 1.1113.05.01! 817文化-學藝-論理-理由,​ 818文化-學藝-論理-目的 0011抽象的關係-因果-理由05目的! VF292 1 1 A por 2052 pour,​ en faveur de for für для,​ за dla, za -를 위해, ... 때문에 -을 위헹$ 爲に ために 28 457 ために ために for the sake of,in oeder to NP ^ple
 +1016 995 唯、だけ、ばかり ただ、だけ、ばかり only (one) 995 seule(ment),​ uniquement 只,​ 不過 zhǐ,​ búguò nur C 5.199 31920(程度) 3.1920.15.01,​ 3.1920.03.01,​ 3.1940.08.03 126自然-性状-數量-多少d少ない,​ 194自然-性状-程度-限度f全く 0066抽象的關係-測度・メジャー-少ない02微量,​ 0105抽象的關係-程度-程度[量的]07たった,​ 0483人間行動-接續-こそあど17限つて VF262 1 1 A nur 1775 seulement,​ ne... que only (adv.) nur только tylko -만,​ -뿐, 단[單] 唯、だけ、ばかり ただ、だけ、ばかり 26 431.99 tasol ^tenan
 +2011 1988 (の)ほかに、(の)ほかは (の)ほかに、(の)ほかは besides 1988 sauf,​ outre, à part, excepté D 5.104 0483人間行動-接續-こそあど16外 VF198 1 1 A krom 1343 hors,​ hormis, excepté without, except ausser кромѣ oprócz -말고도,​ -뿐만 아니라 (の)ほかに、(の)ほかは (の)ほかに、(の)ほかは 27 446.99
 +503 491 もし...ならば もし if 491 si 要是 ... (的話) yàoshi ... (de huà) wenn B 4.315 43140(仮定) 4.3140.01.01 412人事-心情-思考-判斷b判定! 0498人間行動-接續-假定(接續)01若し,​ 0060抽象的關係-適否・難易-可能01可能 VF330 1 1 A se 2347 si if wenn если jeźeli sī -면 もし...ならば もし 26 435 もし もし if 呵 6 sapos (~ta) 203 (E) if if 080 if 013 c) if 205
 +1157.1 〜倍 〜ばい times 11962(助数接辞) 1.1962.01.02 829文化-學藝-記號-助數詞a順序・囘數などを表す語 0062抽象的關係-測度・メジャー-測度05比率! VF028 1 1 A -obl-a 1780 marque l’adjectif numéral multiplicatif;​ ex. du deux ― du'​obl'​ double ...fold;​ e. g. dutwo ― du'​obl'​ twofold, duplex bezeichnet das Vervielfachungszahlwort;​ z. B. du zwei ―du'​obl'​ zweifach означаетъ числительное множительное;​ напр. du два ― du'​obl'​двойной oznacza liczebnik wieloraki; np. dudwa ― du'​obl'​ podwójny -배[倍] 〜倍 〜ばい
 +1021 1000 よりも よりも than 1000 que 比 bǐ als C 5.199 VF266 1 1 A ol 1806 que (dans une comparaison) than als чѣмъ niź quam -보다 よりも よりも 27 445 より より ...er than long NP
 + 〜にあたる関係 〜にあたるかんけい *by descent, *in the relation 11110(関係) 1.1110.03.01! 790文化-社會-人倫-間柄 0001抽象的關係-關係-關係がある01關係ある -뻘 〜にあたる關係 〜にあたるくわんけい
 + -性 -せい 11330(性質) 1.1330.02.01 660人事-性向-性格-性格 0030抽象的關係-内相-性質01性質 VF018 1 1 A -ec-o 500 marque la qualité (abstraitement);​ ex. bon' bon ― bon'​ec'​ bonté; vir' homme ― vir'​ec'​virilité denotes qualites; e. g. bon' good ― bon'​ec'​ goodness Eigenschaft;​ z. B. bon' gut ― bon'​ec'​ Güte; vir'​in'​ Weib ― vir'​in'​ec'​Weiblichkeit качество или состояніе;​ напр. bon' добрый ― bon'​ec'​ доброта;​ vir'​in'​женщина ― vir'​in'​ec'​ женственность przymiot jako oddzielne pojęcie; np. bon'​dobry ― bon'​ec'​ dobroć; infan' dziecię ― infan'​ec'​ dzieciństwo -성[性] -性 -せい
 +1010 989 関して ついて、かんして concerning,​ about 989 de,​ sur, au sujet de, quant 關於,​ 至於 guānyú,​ zhìyú von,​ über C 5.111 VF301 1 1 A pri 2102 sur,​ touchant, de concerning,​ about von, über о, объ o dē -에 관[關]해 關して ついて、くわんして 27 436.99 long =~mere
 +2013 1990 (に)対して (に)たいして against 1990 contre D 5.111 VF195 1 1 A kontraŭ 1268 contre against gegen противъ przeciw -에 대[對]해서,​ -에 대[對]해,​ -에 대[對]하여 (に)對して (に)たいして 27 436.99
 +2012 1989 (に)したがえば、(に)よれば (に)したがえば、(に)よれば according to (him) 1989 d'​après,​ selon D 5.111 1 1 A laŭ 1440 selon,​ d’après according to nach, gemäss по, согласно według -에 따르면, -에 의[依]하면 (に)したがへば、(に)よれば (に)したがへば、(に)よれば 27 446.99 … dugwi
 +1011 990 よって よって by 990 par,​ de 按照 ànzhào von C 5.112 VF082 1 1 A de 399 de of, from von; ersetzt auch den Genitiv отъ; замѣняетъ также родительный падежъ od; zastępuje też dopełniacz -에 의[依]하여,​ -에 의[依]해서 よって よって 27 446.99
 +508 496 で[場所] で at 496 à,​ en 在 zài in,​ an, bei B 5.177 VF067 1 1 A ĉe;​ en 314; 544 chez; en, dans at; in (when followed by the accusative ― into) bei; in, ein- у, при; въ u, przy; w in -에서 で[場所] で 27 440 で,に で,に in,​at 9 long =~la 169 (E) at at 005 at 015 d) at 201
 +1019 998 から から from 998 de,​ du 從 cóng von C 5.155 1 de,​ el dē -에서,​ -부터 から から 27 438 から から from 從 kam long, stap long NP na
 +170.1 166 月 つき month mois<​m.>​ 月 yuè Monat A 1.1632 11631(月) 1.1631.01.01 017自然-自然-暦日-月 0282序と時間-時-月01月 Q01抽象-時-f年・月・週-月 VF236 4 4 A monato 1669 mois month Monat мѣсяцъ miesiąc mēnsis(mēnsis)<​m.>​ -월[月] -월 月 つき 54 月 23 391.02 月 つき month 6 mun ~ba
 +1017 996 の の of 996 de,​ du 的 de von C 5.1131 VF082 1 1 A de 399 de of, from von; ersetzt auch den Genitiv отъ; замѣняетъ также родительный падежъ od; zastępuje też dopełniacz dē -의 の の 27 443 の の of bilong NP
 + の、な の、な of 1 de,​ -a -의 の、な の、な 1-15 的 de5
 + 〜さえ 〜さえ even 41110(累加) 4.1110.05.01 195自然-性状-程度-大變! 0105抽象的關係-程度-程度[量的]08さへ VF101 1 1 A eĉ 502 même (adv.) jusqu’à even (adv.) sogar даже nawet et,​ etiam -조차 〜さへ 〜さへ
 + -主義 -しゅぎ -ism 13075(説・論・主義) 1.3075.06.01 803文化-學藝-學術-主義 0634社會的活動-社會制度-原理原則・制度16主義[リスト] O01學藝-學問-b主義-主義 1 1 A -ism-o -주의[主義] -主義 -しゅぎ
 + -主義者 -しゅぎしゃ -ist 12340(人物) 1.2340.15.13 803文化-學藝-學術-主義 0634社會的活動-社會制度-原理原則・制度16主義[リスト]! VF027 1 1 A -ist-o 996 marque la profession; ex. bot' botte ― bot'​ist'​bottier;​ mar' mer ― mar'​ist'​ marin person occupied with; e. g. mar' sea ― mar'​ist'​ sailor sich mit etwas beschäftigend;​ z. B. bot'​Stiefel ― bot'​ist'​ Schuster; mar' Meer ― mar'​ist'​ Seeman занимающійся;​ напр. bot'​сапогъ ― bot'​ist'​ сапожникъ;​ mar' море ― mar'​ist'​ морякъ zajmujący się; np. bot' but ― bot'​ist'​ szewc; mar' morze ― mar'​ist'​marynarz -주의자[主義者] -主義者 -しゅぎしゃ
 +2022 1999 ようだ、みたいだ ようだ、みたいだ as if 1999 comme,​ semblable à D 6.130 160自然-性状-状態-状態,​ 189自然-性状-類型-相應 0485人間行動-接續-文末02文末・肯定-6やうだ VF322 2 2 A ŝajni 2300 sembler seem scheinen казаться wydawać się -처럼 보이다, -인 것 같다, ... 같다 やうだ、みたいだ やうだ、みたいだ 25 427.99 luk olsem … -ka _pai ^dugwe
 + *コクがある コクがある 35050(味) 3.5050.09.01 144自然-性状-刺激-風味c濃淡 0960自然と環境-音-味・味はふ・味がする・齒應へ08美味 ?​ 등겁다 *コクがある コクがある
 + ?​ 14260(履き物) 1.4260.06.01! 937文化-物品-衣類-履物! 0896社會的活動-衣料-履物04草履! ?​ ?​ 육ᄂᆞᆯ미투리s0/​육날미투리0
 + 〜が(逆接) 〜が but 41130(反対) 4.1130.01.04 101自然-性状-位置-こそあどd方! 0488人間行動-接續-逆接・反對(接續)01しかし 1 1 A kvankam 1394 quoique although obgleich хотя chociaź ?​ 〜が(逆接) 〜が
 +115.1 115 井戸 いど well puits 井 jǐng Brunnen<​m.>,​ Quelle<​f.>​ B 1.472 14720(その他の土木施設) 1.4720.15.01 037自然-自然-地勢-泉a井戸 1013自然と環境-天地-庭・公園09井戸 C04土地-湖沼-f泉-井戸 7 7 C puto 2162 puits well (subst.) Brunnen колодезь studnia puteus(puteī)<​m.>​ ?​물통 ?​물통 井戸 ゐど 19 2 우물 井(水井的+) jing3 (shui3 jing3 de +) 4 111.01 井戸 いど well 3 hul wara ~maul ^nl
 + 駕籠舁鯛 かごかきだい stripey 細刺魚 Gelbschwanz-Steuerbarsch<​m.>​ 15504(魚類) 1.5504.08.05! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-20! 1031自然と環境-生物-魚04魚名(か) Animalia - Chordata - Actinopterygii Perciformes - Kyphosidae Microcanthus strigatus ?​잉어,​ 범돔 독대기s0 駕籠舁鯛 かごかきだひ
 + 〜だらけ 〜だらけ 31535(包み・覆いなど),​ 31940(一般・全体・部分) 3.1535.01.03,​ 3.1940.01.03 621人事-性向-姿態-裸aまみれ ?​ ... 천지[天地] ... 천지$ 〜だらけ 〜だらけ
 + *俗に既婚男性の髷 ぞくにきこんだんせいのまげ topknot 15605(皮・毛髪・羽毛) 1.5605.15.02! 616人事-性向-容貌-毛髮a髮形からみた髮! 0571社會的活動-生活-美容・入浴ほか09ヘア=スタイル! hartubero (de edziĝinta viro) '​상투'​의 낮춤말 조종머리0/​조동머리0/​조동패기0/​조종패기0 759-10 *俗に既婚男性の髷 ぞくにきこんだんせいのまげ
 +920 899 たい[希望] たい want to (go) (Desiderative) 899 vouloir (aller) 願意,​ 要 yuànyi,​ yào wollen 33042(欲望・期待・失望) 3.3042.01.01 ?​ 0546社會的活動-欲・望む・志す-望む・願ふ・失望する02望む VF405 2 2 A voli 2910 vouloir wish,​ will wollen хотѣть chcieć (V-고) 싶다 たい[希望] たい 27 452 たい たい will
 +471.3 460 (幅が)狭い せまい narrow,​ cramped étroit(e) 31912(広狭・大小) 3.1912.04.01 118自然-性状-形状-廣狹b狹い 0073抽象的關係-測度・メジャー-狹い01狹い R04認定・形容-ありやう-d廣狹-狹い 4 mallarĝa angustus/​angusta/​angustum (간격이) 좁다, 비좁다 좁짝ᄒᆞ다&​좁작ᄒᆞ다 1162 (幅が)狹い せまい 22 371 狭い せまい narrow 6 liklik ~kepl 210 (E) narrow narrow 101 narrow 075 k) narrow 34
 + (労せずして)手に入れる てにいれる 23700(取得) 2.3700.01.01! 373人事-行動-授受-取捨a取得! 0809社會的活動-經濟-得失とその方法・状態02拾得,​ 0538社會的活動-人生-幸運・時めく15僥倖 akiri sen klobodo (거저) 줍다<​ㅂ>​ 봉그다 0714 (勞せずして)手に入れる てにいれる
 + (履物の)サイズ サイズ *shoe sizes 11800(形・型・姿・構え),​ 11911(長短・高低・深浅・厚薄・遠近) 1.1800.16.01,​ 1.1911.01.01 123自然-性状-數量-度量衡a長さ 0067抽象的關係-測度・メジャー-大中小01大中小! grando de ŝuoj (고무신 따위의)문수[文數] 췌1s3 (履物の)サイズ サイズ
 + 〜個 〜こ piece <​classifier>​ 11962(助数接辞) 1.1962.54.01 829文化-學藝-記號-助數詞b物品・道具などを數へる語 0062抽象的關係-測度・メジャー-測度03單位・數詞 da (aĵoj) 5 (고유 수사) 개[個] 개$ 〜個 〜こ -pela
 + 〜冊 〜さつ copy <​classifier>​ 11962(助数接辞) 1.1962.61.01 829文化-學藝-記號-助數詞e書物・詩歌などを數へる語 0062抽象的關係-測度・メジャー-測度03單位・數詞-書物 da (libroj) 5 (고유 수사) 권[卷] 〜册 〜さつ -pela
 + 〜匹 〜ひき animal <​classifier>​ 11962(助数接辞) 1.1962.57.01 829文化-學藝-記號-助數詞d人・動植物などを數へる語 0062抽象的關係-測度・メジャー-測度03單位・數詞-動物 da (animaloj) 5 (고유 수사) 마리 마리,​ 바리 〜匹 〜ひき -pela
 + 〜人、〜名 〜にん、〜めい person <​classifier>​ 11962(助数接辞) 1.1962.56.01 829文化-學藝-記號-助數詞d人・動植物などを數へる語 0062抽象的關係-測度・メジャー-測度03單位・數詞 da (personoj) 5 (고유 수사) 명[名] 〜人、〜名 〜にん、〜めい -pela
 + (豆腐)〜丁 〜ちょう block,​ cake morceau<​m.>​ 塊 kuài 11962(助数接辞) 1.1962.71.01! 829文化-學藝-記號-助數詞b物品・道具などを數へる語 0904社會的活動-食料-料理(食材別)22豆腐,​ 0062抽象的關係-測度・メジャー-測度03單位・數詞 da (tohuoj) (고유 수사) 모, *두부나 묵을 네모지게 썰어놓은 것 모 0554 (豆腐)〜丁 〜ちゃう
 +202 198 回[第一回、、一回] かい (first) time 198 (une) fois<​f.>​ (第一)次 (dìyí) cì Mal<​n.>​ B 1.1960 11962(助数接辞) 1.1962.42.01 121自然-性状-數量-數量e囘數,​ 829文化-學藝-記號-助數詞a順序・囘數 0271序と時間-時-頻度00! VF123 2 2 A fojo 684 fois time (e. g. three times etc.) Mal, einmal разъ raz 5 (고유 수사) 번[番] -불/​벌/​ᄇᆞᆯ 0735 囘[第一囘、、一囘] くわい 24 406 回 かい time 8 (wanpela) taim ^ek (^tenan ~ta)
 +713 696 〜歳[1歳、、2歳] さい year 696 âge 歲 suì Jahr<​n.>​ C 1.1962 11962(助数接辞) 1.1962.11.03 828文化-學藝-記號-單位f時間の單位名 0694社會的活動-人間關係-年輩03年齡! -jara 5 (고유 수사) 살, (한수사) 세[歳] 설0/​ᄉᆞᆯ2 0817 〜歳[1歳、、2歳] さい 24 408.99 yia
 +660 647 時 じ o'​clock 647 heure<​f.>​ 點鐘 diǎn (zhōng) Uhr<​f.>​ C 1.1962 11962(助数接辞) 1.1962.14.01 828文化-學藝-記號-單位f時間の單位名 0261序と時間-時-時03時の單位[リスト] VF146 3 3 A horo 913 heure hour Stunde часъ godzina hōra(hōrae)<​f.>​ 5 (고유 수사) 시[時] 時 じ 23 382.99 oklok,​ kilok
 + 〜枚 〜まい sheet 11962(助数接辞) 1.1962.62.02 829文化-學藝-記號-助數詞f長い物・平たい物・束の物などを數へる語 0062抽象的關係-測度・メジャー-測度03單位・數詞 da (tukoj) 5 (고유 수사) 장[張] 〜枚 〜まい -pela
 +905.1 (黴が)生える はえる mould forms on ..., gather mould moisir méibiàn überschlagen C 25701(生) 2.5701.09.03 072自然-自然-生理-生育c芽を出す・生えて育つ 1042自然と環境-生物-生える・枯れる01生える 3 3 A kreski 1324 croître grow,​ increase wachsen рости rosnać (곰팡이가) 피다, (뿌리가) 박히다 (黴が)生える はえる 18 298 生える はえる grow,​come out gro,​ stap, kamap
 +907 886 咲く さく bloom (Vi) 886 fleurir 開 kāi blühen C 2.581 25701(生) 2.5701.20.01 056自然-自然-植物-花b開花 1042自然と環境-生物-生える・枯れる08咲く flori (꽃이) 피다 피다 1374 咲く さく 18 296.99 karim
 +1556.12 1534 晴れる はれる clear (weather) 25154(天気) 2.5154.01.01 022自然-自然-氣象-晴曇c晴れる・曇る・燒ける・虹など 0990自然と環境-天候-晴れ01晴れ A02天文・氣象-天候-a天氣-晴れる 3 ?​beliĝi disserēnascit(disserēnascere/​disserēnāvit/​) (날이) 개다 날들르다:​날드르다 晴れる はれる 17 *gutpela taim _kamn ^wai ^el-
 + (雨が)上がる あがる clear up, *become clear 25154(天気) 2.5154.01.02 022自然-自然-氣象-晴曇c晴れる・曇る・燒ける・虹など 0990自然と環境-天候-晴れ01晴れ (pluvo) ĉesi fali (날이) 들다 들르다0:​드르다0 (雨が)上がる あがる
 +1791 1769 (夜が)明ける (よが)あける (the day) breaks, open, dawn (Vi) 1769 (le jour) se lève, (le ciel) s'​éclaircit D 2.16 21635(朝晩) 2.1635.01.01 008自然-自然-天文-朝夕e明けることと、、暮れること 0289序と時間-時-朝02夜明け 3 tagiĝi (날이) 새다, (날이) 밝다 (夜が)明ける (よが)あける 23 375.99 tulait (_kamn) _ta-
 +1792 1770 (日が)暮れる (ひが)くれる grow dark (Vi) 1770 (la jour) tombe, (le ciel) se couche D 2.16 21635(朝晩) 2.1635.02.01 008自然-自然-天文-朝夕e明けることと、、暮れること 0291序と時間-時-夕・夜02夕方 4 vesperiĝi (날이) 저물다, 해가 지다 ᄌᆞ물다&​ᄌᆞ믈다/​저물다/​정글다 1243 (日が)暮れる (ひが)くれる 23 378.99 tudak (_kamn) ~s ^bol-
 +1349.1 賭ける かける bet 23710(経済・収支) 2.3710.08.01 746文化-社會-取引-費用a消費 0829社會的活動-經濟-投資02投機 9 9 C veti 2863 parier bet,​ wager wetten биться объ закладъ założyć się (내기에) 걸다 賭ける かける
 +372.1 (目を)閉じる とじる close (eyes) fermer 23393(口・鼻・目の動作),​ 23091(見る) 2.3393.17.08,​ 2.3091.16.02 323人事-行動-表情-目の動き 0194位相・空間-動く-顏の仕草05目を閉ぢる,​ 0195位相・空間-動く-開閉06閉ぢる L05活動-行爲-b開・閉-閉ぢる VF118 3 3 A fermi (okulojn) 637 fermer shut schliessen,​ zumachen запирать zamykać claudō(claudere/​clausī/​clausus) 5-0011 5 5 (눈을) 감다 ᄀᆞᆷ다 0209 ᄀᆞᆷ다(月釋 8:​8) (目を)閉ぢる とぢる 524 4 112 閉める しめる shut,​close 9 pasim ^kn _ye-
 + (目を)開く、(目を)開ける ひらく、あける open (eyes) ouvrir 睜,​ 睜開 zhēng,​ zhēngkāi (Augen) öffnen 23393(口・鼻・目の動作) 2.3393.17.04 323人事-行動-表情-目の動き 0194位相・空間-動く-顏の仕草04目を開ける,​ 0194位相・空間-動く-顏の仕草07瞠目,​ 0459人間行動-見る・聞く-見る10見方・目の表情 3 malfermi (okulojn) 638 ouvrir open öffnen отворять otwierać aperiō(aperīre/​aperuī/​apertus) 5-0143 5 (눈을) 뜨다<​으>​ 뜨다3s3/​트다s3 295- ᄠᅳ다(楞嚴 2:​31)>ᄯᅳ다(同文 上 8) (目を)開く、(目を)開ける ひらく、あける opim ^pla ~d-
 + 積む つむ heap up (Vt) charger D 2.1554 21580(増減・補充) 2.1580.14.05 228自然-變動-離合-堆積 0228位相・空間-動く-集まる・集める・組織する・組み合はせる16積もる amasigi,​ laŭamasigi (담장 따위를 돌로)쌓다 답다/​다다/​다우다/​다웁다/​다으다/​닿다 샇다(杜詩初 10:15) / ᄉᆞ다(飜朴 上 9)>쌓다(釋譜 19:11) / ᄡᆞᇂ다(敬信 28) 積む つむ 9 177.99 hipim,​ bungim ^bl ^bol-, ^bl ^tapn ^bol-, ^bl _ye-, ^bl ^tapn _ye-
 + (門の)横木 よこぎ the bar of a gate 14420(門・塀) 1.4420.01.02! 942文化-物品-建物-建物部分!,​ 948文化-物品-建物-門! 0918社會的活動-建物-建物外部02門!,​ 0222位相・空間-動く-不通・塞ぐ・窮する・停滯14障害・障害物 bariero,​ bartrabo, kverligno patibulum(patibulī)<​n.>​ (대문[大門]의) 횡목[橫木] 정낭0/​정남0/​정4,​ 정살0/​정살낭0/​정술낭0/​정설낭/​정살문 749-03 1140 (門の)横木 よこぎ diwai akros
 + (罠に)掛かる かかる *be caught 21513(固定・傾き・転倒など) 2.1513.14.08 235自然-變動-出沒-包圍a捕捉 0865社會的活動-産業-狩獵05罠,​ 0831社會的活動-經濟-利益をあげる14好い鴨 kaptiĝi 5-0021 5 5 (덫 등에) 걸리다 걸리다2 050- (罠に)掛かる かかる
 +918.1 897 要る、(金が)かかる いる、かかる need (Vt) avoir besoin de, falloir C 2.125 23711(需給),​ 23730(価格・費用・給与など) 2.3711.01.01,​ 2.3730.02.01 174自然-性状-價値-有用d必要・不必要 0050抽象的關係-内相-要・不要02必要 VF062 3 3 A bezoni 218 avoir besoin de need, want brauchen нуждаться potrzebować (돈이) 들다 들다2s1 0436 要る、(金が)かかる いる、かかる 28 454.02 要る いる need,​be necessary,​necessity nit,​ nitim, gat nit long
 + (돌담 따위를)허물다 도클다0,​ 도헤다0/​도히다0 252-03
 +777.1 (豚が)鳴く (ぶたが)なく grunt 23031(声) 2.3031.03.01 322人事-行動-表情-泣きa鳴き 0957自然と環境-音-音・音がする・音を立てる38鳴き聲・足音(動物) grunti (돼지가) 꿀꿀거리다 聲 (豚が)鳴く (ぶたが)なく (pik) singaut _gu ~d-
 +777.4 嘶く いななく neigh 23031(声) 2.3031.03.03 322人事-行動-表情-泣きa鳴き 0957自然と環境-音-音・音がする・音を立てる38鳴き聲・足音(動物) heni,​ bleki hinniō(hinnīre/​hinnīvī/​hinnitus) (말이) 울다 嘶く いななく
 + *(海女の)潜水服、ウエットスーツ せんすいふく、ウエットスーツ wetsuit 14210(衣服) 1.4210.13.05 933文化-物品-衣類-衣服dコート 0620社會的活動-スポーツ-水上スポーツ・水泳03水泳用品 skafandro (물질용)고무옷 고무옷0 068-05 *(海女の)潛水服、ウエットスーツ せんすいふく、ウエットスーツ
 + *(海女の)水着の上衣 みずぎのじょうい *traditional diving jacket 14220(上着・コート) 1.4220.01.02! 933文化-物品-衣類-衣服dコート! 0892社會的活動-衣料-衣服26民族服,​ 0892社會的活動-衣料-衣服37上着! *submara jako (물질용)웃저고리 물적삼 *(海女の)水着の上衣 みづぎのじゃうい
 +983.11 962 すぐ、すぐさま すぐ、すぐさま soon bientôt,​ tout de suite, immédiatement 31671(即時) 3.1671.01.01 155自然-性状-時間-遲速e即時 0270序と時間-時-時の副詞03直ちに VF386 1 1 A tuj 2745 tout de suite, aussitôt immediate bald, sogleich сейчасъ natychmiast citō (미루지 않고) 곧 어ᄀᆞ라0/​어가라0/​어그라0/​워ᄀᆞ라0/​어거라/​어그레 612-22 0968 すぐ、すぐさま すぐ、すぐさま
 +420.1 410 出る でる come out (Vi) sortir A 2.1530 21211(発生・復活),​ 21521(移動・発着),​ 21531(出・出し) 2.1211.04.02,​ 2.1521.11.03,​ 2.1531.02.01 230自然-變動-出沒-出し入れa出し 0199位相・空間-動く-出る・出す01出る 3 eliri,​ elveni exeō(exīre/​exiī[īvī]/​exitus),​ exorior(exorīrī//​exortus sum) (밖으로) 나가다 기어나다 0175 出る でる 9 169 出る でる he goes out 9 go ausait, ​ kamaut, kam ausait ~ere ^mena ~p-, ~ere ^mena ~u-
 + 1648 (屁を)放る ひる release péter fàng (pì) Einen Wind lassen, furzen 25710(生理) 2.5710.09.01 077自然-自然-生理-排出 0309人間性-生理-出物腫物08屁 furzi pēdō(pēdere/​pepēdī/​pēditus) (방귀를) 뀌다 뀌다/​꿰다 0229 (屁を)放る ひる kapupu
 + 罹る かかる *get (sick) 25721(病気・体調) 2.5721.01.04 073自然-自然-生理-發病 0322人間性-健康・病氣-病む01發病 suferi 5-0021 5 5 (병에) 걸리다 걸리다2 050- 罹る かかる
 +915 894 治る なおる recover,​ heal (Vi) 894 guérir 治好 zhìhǎo (sich) heilen C 2.585 25721(病気・体調) 2.5721.06.01 073自然-自然-生理-發病d治癒 0323人間性-健康・病氣-病が癒える01癒える resaniĝi 4 (병이) 낫다<​ㅅ>​ 낫다 0262 治る なほる 525 6 135.01 治る なおる recovery orait ^arkan ^el-
 +915.1 894 治る なおる recover,​ heal 25721(病気・体調) 2.5721.06.01 073自然-自然-生理-發病d治癒 0323人間性-健康・病氣-病が癒える01癒える resaniĝi 4 (병이) 낫다<​ㅅ>​ 좋다 1164 동 治る なほる orait ^arkan ^el-
 +1914.1 1892 焚く、燃やす たく、もやす light (a fire), burn faire du feu, chauffer 生火,​ 燒火 shēnghuǒ,​ shāohuǒ verbrennen,​ Feuer machen 25161(火) 2.5161.03.01 092自然-自然-物象-燃燒 0969自然と環境-火-燃える02燃やす bruligi,​ fajrili, hejti (불을) 때다 ᄉᆞᆷ다/​ᄉᆞᆱ다/​ᄉᆞᆯ므다 560-09 0913 焚く、燃やす たく、もやす kukim ^gal-
 +864 845 火を付ける ひをつける kindle (Vt) 845 allumer 點火 diǎnhuo zünden C 2.5161 25161(火) 2.5161.01.01 092自然-自然-物象-燃燒 0969自然と環境-火-燃える03着火 *meti fajron accendō(accendere/​accendī/​accensus) (불을) 붙이다, (불을) 놓다 火を付ける ひをつける 4 101.01 火をつける ひをつける light,​kindle laitim,​ kukim ^gal-,​ (~ere) ^el ^gal-
 + (火に)あたる ひにあたる to warm oneself near the fire se chauffer au feu 25170(熱) 2.5170.02.08 146自然-性状-刺激-冷温a温かい・熱い・暑い! 0925社會的活動-建物-冷暖房裝置02暖房裝置! sin varmigi ĉe fajro (불을)쬐다 (불을)췌우다 (火に)あたる (ひに)あたる hotim skin (~ere)^pl-
 +395 387 雨がふる あめがふる rain (Vi) 387 pleuvoir 下雨 xiàyǔ regnen B 2.515 25153(雨・雪) 2.5153.01.01 023自然-自然-氣象-雨c降雨 0995自然と環境-天候-雨01雨 A02天文・氣象-天候-b雨-降る 4 pluvi (비가) 내리다, (비가) 오다 雨がふる あめがふる 30 17 253 雨が降る あめがふる rain 9 ren,​ ren pundaun, ren kam _kamn ~s-
 +777.21 (鳥が)鳴く (とりが)なく sing (V) chanter 啼鳴 tímíng 23031(声) 2.3031.03.01 322人事-行動-表情-泣きa鳴き 0957自然と環境-音-音・音がする・音を立てる39鳴き聲(鳥) VF172 3 3 A kanti 1071 chanter sing singen пѣть śpiewać (새가) 울다 (鳥が)鳴く (とりが)なく (pisin) karai ~be ~d-
 +293.1 287 (息を)吸う すう breathe in (Vt) aspirer,​ inhaler 23393(口・鼻・目の動作) 2.3393.14.01 075自然-自然-生理-呼吸b呼氣・吸氣,​ 230自然-變動-出沒-出し入れb入れ 0308人間性-生理-呼吸01呼吸 L02活動-身體部位-c鼻-吐く 5 enspiri,​ inhali spīritum dūcō(dūcere/​dūxī/​ductus) (숨을) 들이쉬다,​ (숨을) 들이마시다 드러마시다 (息を)吸ふ すふ
 + 息苦しい、*息切れした いきぐるしい、いきぎれした short-breathed,​ gasping 35710(生理・病気など) 3.5710.02.01 075自然-自然-生理-呼吸a息遣ひ 0117抽象的關係-消長・強弱-衰へる01衰へる,​ 0308人間性-生理-呼吸04息を切らす,​ 0222位相・空間-動く-不通・塞ぐ・窮する・停滯03挫折,​ 0247序と時間-序-續かない01續かない (숨이)가쁘다<​으>​ 바쁘다s1/​가쁘다s0/​ᄀᆞ쁘다0s0 ᄀᆞᆺ브다(圓覺 1:​1)>ᄀᆞᆺ브다(救急簡 1:​60) 息苦しい、*息切れした いきぐるしい、いきぎれした
 +949.1 928 忙しい いそがしい have no leisure, be busily engaged occupé(e) 33320(労働・作業・休暇) 3.3320.01.04 646人事-性向-態度-悠長a性急,​ 689人事-性向-境遇-繁忙 0850社會的活動-組織・職業-繁閑02多忙 okupita (쉴 사이가 없이) 바쁘다, 분주[奔走]하다,​ 겨를이 없다 저를지다/​ᄌᆞ를지다/​ᄌᆞ르지다/​저르지다 1131 忙しい いそがしい bisi
 + (時間が)掛かる かかる *take (time) 21600(時間) 2.1600.01.07 280自然-變動-經過-經過! 0262序と時間-時-時が過ぎる04時間がかかる,​ 0050抽象的關係-内相-要・不要02必要 *bezoni (tempon) 5-0021 5 5 (시간이) 걸리다 걸리다2 050- (時間が)掛かる かかる
 +1897 1875 紡ぐ つむぐ spin (Vt) 1875 filer D 2.382 23820(製造工業) 2.3820.04.02 391人事-行動-生産-製造b製鐵・鑄造・造船・紡績・製紙・釀造・製油・製材・製菓 0868社會的活動-産業-工業13紡織 ŝpini 2495 filer spin spinnen прясть prząść (실을) 잣다<​ㅅ>​ ᄌᆞᆺ다(小學 6:​12) 紡ぐ つむぐ 8 166.02 紡ぐ つむぐ spin
 +905.2 生える はえる sprout,​ bud germer fāyá Knospen treiben, herauswachsen,​ knospen C 25701(生) 2.5701.09.03 072自然-自然-生理-生育c芽を出す・生えて育つ 1042自然と環境-生物-生える・枯れる01生える 9 ĝermi (싹이) 돋다 돋다 0389 生える はえる gro,​ stap, kamap
 +783 765 疑う うたがう suspect (Vt) 765 se douter 懷疑 huáiyí zweifeln C 2.3060 23061(思考・意見・疑い) 2.3061.13.01 416人事-心情-思考-信疑b懷疑 0390知性・理性-學びて時に之を習ふ-疑ふ・迷ふ01疑ふ 8 8 C suspekti 2594 suspecter,​ soupçonner suspect verdächtigen подозрѣвать podejrzewać (어떤 일이 있을 것으로) 의심[疑信]하다,​ 수상[殊常]히 여기다 疑ふ うたがふ 16 247.02 疑う うたがう doubt,​suspicion tingting planti ^sukn ^pl-
 +908.1 887 (実を)つける (みを)つける 21211(発生・復活) 2.1211.02.05 057自然-自然-植物-果實c結實 1042自然と環境-生物-生える・枯れる17實る VF294 porti (fruktojn) (열매를) 맺다 (實を)つける (みを)つける
 +2015 1992 (を)通って (を)とおって through 1992 par D 5.152 VF379 1 1 A tra 2695 à travers through durch черезъ,​ сквозь przez (wskroś) (을) 통[通]하여 (を)通って (を)とほって 27 440.99
 + 1750 畳む、折り畳む たたむ、おりたたむ fold up 21570(成形・変形) 2.1570.18.03 248自然-變動-變形-疊み 0169位相・空間-形象-變形07折り疊む 6 6 A volvi 2914 rouler,​ enrouler turn round, roll up wickeln вить wić plicō(plicāre/​plicuī/​plicātus),​ complicō(complicāre/​complicāvī/​complicātus) (이불을) 개다 개다0 0041 가히다(杜詩初 25:​50) 疊む、折り疊む たたむ、をりたたむ
 +1857 1835 くわえる くわえる hold a thing in one's mouth (Vt) 1835 tenir dans la bouche D 2.3394 23393(口・鼻・目の動作) 2.3393.08.01 309人事-行動-動作-口の動作 0194位相・空間-動く-顏の仕草17齧る L02活動-身體部位-e口-銜へる teni en buŝo (입에) 물다 くはへる くはへる 14 196.99 putim long maus _ku-
 + 825 (祭祀の)おすそ分けする おすそわけする 23770(授受) 2.3770.22.06 377人事-行動-授受-集配b配分 0229位相・空間-動く-離散15配る[リスト] disdoni parton (el festmanĝaĵon) (잔치나 제사 때에) *음식물 따위를 나눠주다 반테우다:​반태우다/​반페우다,​ 반놓다,​ 반ᄂᆞ누다,​ 반ᄒᆞ다 0653 (祭祀の)おすそ分けする おすそわけする
 + 336 (薪を)割る わる chop (wood), split (wood) fendre 劈開 pīkāi spalten,​ abspalten 21552(分割・分裂・分散) 2.1552.03.02 220自然-變動-離合-離合a分離 0171位相・空間-形象-壞す08割る,​ 0863社會的活動-産業-農業46製材,​ 0863社會的活動-産業-農業48樵 B fendi,​ disfendi 631 fendre split spalten раскалывать łupać,​ rozpłatać (장작을) 쪼개다, 깨다 버르다:​벌르다 0671 ᄧᅩ긔다(譯語補 54)>ᄶᅩ다(物名 4:​1)>쪼개다 (薪を)割る わる brukim (paia) _eul-
 + (電話が)掛かる かかる *receive (a phone call) 23122(通信) 2.3122.04.01! 756文化-社會-報道-通信! 0526人間行動-傳達-通信・電信・電話04電話用語 ?​ 5-0021 5 5 (전화가) 걸리다 걸리다2 050- (電話が)掛かる かかる
 + (追善などに)参加する さんかする join,​ participate (Vt) participer,​ se joindre à 23540(協力・参加) 2.3540.03.01 712文化-社會-集團-加入 0001抽象的關係-關係-關係がある13係はる,​ 0001抽象的關係-關係-關係がある14所屬,​ 0735社會的活動-對人行動・對人感情-出席・缺席02出席,​ 0744社會的活動-對人行動・對人感情-協力する05コミットする partopreni,​ ĉeesti 1888 participer participate Theil nehmen участвовать przyjmować udział (제사 따위에) 참여하다 먹다 0526 (追善などに)參加する さんかする
 +134.1 132 小道 こみち path sentier<​m.>​ 14710(道路・橋) 1.4710.04.03 047自然-自然-景觀-道路a廣さなど、、規模からみた道 1015自然と環境-天地-道13細道 vojeto sēmita(sēmitae)<​f.>,​ callis(callis)<​f.>​ (좁은)길 小道 こみち 9 178 道 みち path(road),​way rot ^kol
 + 葺く ふく thatch couvrir de chaume 23823(建築) 2.3823.03.03 394人事-行動-生産-建造b屋根ぶき・板張りなど 0919社會的活動-建物-屋根ほか01屋根,​ 0869社會的活動-産業-土木建築業19建築構造 6 tegmenti tegō(tegere/​tēxī/​tēctus),​ integō(integere/​intēxī/​intēctus) (지붕을) 이다 일다2 葺く ふく pasim kunai _bl-
 + 449 切れる きれる *be sharp 21571(切断) 2.1571.03.01! 113自然-性状-形状-角a角い・丸い! 0945社會的活動-道具-刃物05名刀!,​ 0197位相・空間-動く-切る01切る!,​ 0091抽象的關係-測度・メジャー-利鈍03鋭角! (칼날이) 들다 들다1 切れる きれる
 +1674.2 1652 (鼾を)かく かく snore ronfler 打鼾 dǎhān schnarchen 25710(生理) 2.5710.03.14 075自然-自然-生理-呼吸c咳など 0308人間性-生理-呼吸05鼾,​ 0311人間性-生理-睡眠10寢方 8 8 C ronki 2269 ronfler snore schnarchen храпѣть chrapać stertō(stertere/​stertuī/​) (코를) 골다 골다 0101 鼾をかく いびきをかく ~go _nalu ~d-
 + (鼻を)かむ かむ blow one's nose se moucher 擤鼻涕 xǐngbítì (Nase) putzen 23393(口・鼻・目の動作) 2.3393.16.02 357人事-行動-寢食-美容c洗面・冷水摩擦・うがひなど 0194位相・空間-動く-顏の仕草12鼻の動作[リスト] mungi sin, nazpurigi (코를) 풀다 풀다 (鼻を)かむ かむ
 +830 812 挽く ひく grind (Vt) 812 moudre 弄壞,​ 弄碎 nònghuài,​ nòngsuì mahlen C 中國語誤植:​ nònghuèi 2.1564 23851(練り・塗り・撃ち・録音・撮影) 2.3851.05.01 225自然-變動-離合-接續a切斷 0197位相・空間-動く-切る20碾く 7 7 C mueli 1688 moudre mill mahlen молоть mleć serrō(serrāre/​serrāvī/​serrātus) (톱으로) 켜다, 갈다 挽く ひく 5 118.03 挽く ひく grind
 +1556.11 1534 晴れる はれる clear (weather) 25154(天気) 2.5154.01.01 022自然-自然-氣象-晴曇c晴れる・曇る・燒ける・虹など 0990自然と環境-天候-晴れ01晴れ A02天文・氣象-天候-a天氣-晴れる 3 ?​beliĝi disserēnascit(disserēnascere/​disserēnāvit/​) (하늘이) 개다 개다0 0041 가히다(杜詩初 25:​50) 晴れる はれる 17
 + 〜級 〜きゅう class,​ grade 11962(助数接辞) 1.1962.10.04 192自然-性状-程度-等級 0041抽象的關係-内相-等級・番付・上位・中位・下位01等級 ?​nivelo 5-0055 5 (한수사) 급[級] 級 きふ
 + 〜年 〜ねん year 11962(助数接辞) 1.1962.11.03 828文化-學藝-記號-單位f時間の單位名 0261序と時間-時-時03時の單位[リスト] VF164 2 2 A jaro 1006 année year Jahr годъ rok 5 (한수사) 년[年] 〜年 〜ねん yia ^bola _ike ^kap _ike
 +1152 1131 メートル メートル meter 1131 mètre 公尺,​ 米 gōngchī,​ mì Meter<​m./​n.>​ D 1.1961 11962(助数接辞) 1.1962.15.01 828文化-學藝-記號-單位a長さの單位名 0062抽象的關係-測度・メジャー-測度02度量衡[リスト] 7 7 B metro (한수사) 미터 メートル メートル 24 408.99 mita
 +708 694 番[順番が一番] ばん number (one) 694 numéro (un) 第(一) dì (yī) Nummer<​f.>​ (eins) C 1.1950 11962(助数接辞) 1.1962.10.01 823文化-學藝-記號-番號a順番を表す言葉 0062抽象的關係-測度・メジャー-測度03單位・數詞 VF001 1 1 A -a,​ vico 5 (한수사) 번[番] 番[順番が一番] ばん 24 406.99 namba ~namba%
 +661 648 分 ふん minute 648 minute 分 fēn Minute<​f.>​ C 1.1962 11962(助数接辞) 1.1962.14.01 828文化-學藝-記號-單位f時間の單位名 0261序と時間-時-時03時の單位[リスト] VF233 4 4 A minuto 1646 minute minute Minute минута minuta 5 (한수사) 분[分] 分 ふん 23 382.99 minit
 +659 646 日[1日、、2日]、日数 にち、にっすう day 646 jour 天 tiān Tag<​m.>​ C 1.1962 11633(日) 1.1962.13.01 828文化-學藝-記號-單位f時間の單位名 0286序と時間-時-日01日 VF364 2 2 A tago 2608 jour day Tag день dzień 5 (한수사) 일[日] 日[1日、、2日]、日數 にち、にっすう 23 391.99 de ^ek
 +662 649 秒 びょう second 649 seconde 秒 miǎo Sekunde<​f.>​ C 1.1962 11962(助数接辞) 1.1962.14.02 828文化-學藝-記號-單位f時間の單位名 0261序と時間-時-時03時の單位[リスト] 7 7 B sekundo 2358 seconde second Sekunde секунда sekunda (한수사) 초[秒] 秒 べう 23 382.99 seken
 +1150 1129 〜階[建物が9階、、第9階] 〜かい floor 1129 étage 層 céng Geschoss<​n.>,​ Stockwerk<​n.>​ D 1.1960 11962(助数接辞) 1.1962.62.01 829文化-學藝-記號-助數詞c家屋・乘り物などを數へる語 0062抽象的關係-測度・メジャー-測度03單位・數詞-建物! 7 7 B etaĝo 574 étage stage,​ story (of a house) Stockwerk,​ Etage этажъ piętro 5 (한수사) 층[層] 〜階[建物が9階、、第9階] 〜かい 24 406.99
 +389 381 (日が)昇る のぼる rise se lever shēngqǐ aufgehen 25220(天象) 2.5220.02.01 217自然-變動-移動-昇降a上昇 0982自然と環境-天象-太陽07日の出 leviĝi (해가) 돋다 돋다 0389 (日が)昇る のぼる klaimim,​ go antap _mo-, ~ere ^ipe ~p-, ~ere ~mle ~p-
 + *(海女の)水着ズボン みずぎズボン *swimming costume 14210(衣服) 1.4210.12.04 933文化-物品-衣類-衣服c下着 0276序と時間-時-夏11夏衣,​ 0620社會的活動-スポーツ-水上スポーツ・水泳03水泳用品,​ 0892社會的活動-衣料-衣服11衣料(用途) bankostumo (해녀[海女]들의)물옷 소중기0/​소중의0,​ 속곳2 526-13 *(海女の)水着ズボン みづぎズボン andawe
 + (海女の)鉢巻き はちまき (woman diver'​s)headband 13332(衣生活),​ 14250(帽子・マスクなど) 1.3332.03.05,​ 1.4250.11.01 935文化-物品-衣類-衣服付屬 0894社會的活動-衣料-被り物・身につけるもの11鉢卷 ?​ (해녀[海女]들의)수건[手巾] 물수건0s0,​ 수건2 (海女の)鉢卷き はちまき
 +582.2 腰簑(女性用) こしみの loincloth (for women), skirt 14220(上着・コート) 1.4220.13.03 933文化-物品-衣類-衣服dコート 0892社會的活動-衣料-衣服38外套 zontuko (por virinoj) (허리에 두르는) 도롱이, 샅바 되롱(松江黃23)/​되롱이(物譜 衣服) 腰簑(女性用) こしみの 7 purpur _kaul
 +582.3 腰簑(男性用) こしみの loincloth (for men) 14220(上着・コート) 1.4220.13.03 933文化-物品-衣類-衣服dコート 0892社會的活動-衣料-衣服38外套 zontuko (por viroj) (허리에 두르는) 도롱이, 샅바 되롱(松江黃23)/​되롱이(物譜 衣服) 腰簑(男性用) こしみの 7 malo ^korai
 + たっち たっち 13391(立ち居) 1.3391.02.04! 302人事-行動-動作-立ち居a起立 0184位相・空間-動く-立つ・起こす04立つ ?​ * 섬매0,​ 선달0/​선대0:​선데0 513-10 たっち たっち
 + *まだ小さな大根 まだちひさなだいこん 15402(草本) 1.5402.04.01! 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名09植物名(た〜ち)! * ᄎᆞ마귀0/​ᄎᆞ마기/​ᄎᆞ매기,​ ᄎᆞᆷᄂᆞᄆᆞᆯ 824-01 1307 *まだ小さな大根 まだちひさなだいこん
 + *醤油などや簡單なおかず?​ 14300(食料) 1.4300.06.03! 920文化-物品-食品-食物! 0902社會的活動-食料-食料11御數! * ᄎᆞᆯ레,​ ᄎᆞᆯ레반찬 1309
 + *??​ 곶밧 055'​
 + 愛- まな- *amata *'​귀엽게 모시어'​라는 뜻을 더하는 접두사[接頭辭] 동공-0 261-17 愛- まな-
 + *若い雉 わかいきじ *young pheasant 15502(鳥類),​ 15502(鳥類) 1.5502.05.01!,​ 1.5502.01.09! 061自然-自然-動物-動物d鳥類のいろいろ-山野にゐる大形の鳥-046!,​ 061自然-自然-動物-動物c鳥-21! 0695社會的活動-人間關係-幼年03幼生[リスト][歳],​ 1029自然と環境-生物-鳥04鳥名(か〜こ)!,​ 1029自然と環境-生物-鳥02鳥[リスト]! *juna fazano Animalia - Chordata - Aves Galliformes - Phasianidae *'​꺼병이'​보다 조금 큰 꿩 줄레1 773-04 080'​ *若い雉 わかいきじ
 + *'​나쁜 사람'​을 심[甚]하게 욕[辱]하는 뜻으로 쓰는 말 불도독놈s0
 + 1209 漁師 りょうし fisherman pêcheur(se) 漁夫 yúfū Fischer<​m.>​ D 1.2413 12413(農林水産業) 1.2413.03.01 568人事-人物-生産的職業-獵師a漁師 0866社會的活動-産業-水産業19漁師 fiŝisto,​ fiŝkaptisto piscātor(piscātōris)<​m.>​ *'​어부[漁夫]'​를 얕잡아 이르는 말, *중산간[中山間] 지역[地域]에 사는 사람들이 해변[海邊] 지역[地域]에 사는 사람들을 얕잡아 일컫는 말 불보제기0/​불ᄇᆞ제기s0 漁師 れふし 8 162.99 man bilong kilim pis
 + 面 つら face visage<​f.>​ liǎn Gesicht<​n.>​ B 1.571 15601(頭・目鼻・顔) 1.5601.11.02 610人事-性向-容貌-顏 0294人間性-肉體-頭部04顏 G04人體-顏-a顏面-顏面 3 3 A vizaĝo 2902 visage,​ figure face Gesicht лицо twarz faciēs(faciēī)<​f.>​ *'​얼굴'​의 낮은말 상아리0s0/​상우리0s0/​상위0,​ 쪼아리0,​ 상다가리s0/​상다구리s0 面 つら 1 22 顔 かお face 8 pes ^guma,​ ^guma ^gla
 + (粉っぽいものが飲み込めず)咳き込む せきこむ 25710(生理) 2.5710.04.04 075自然-自然-生理-呼吸c咳など 0309人間性-生理-出物腫物06咳 *(가루와 같은 음식을 먹을 때)기침이나 재채기를 하다 ᄀᆞᆨ기다 (粉っぽいものが飲み込めず)咳き込む せきこむ
 + (枝が)張る、(道が)分かれる (えだが)はる、(みちが)わかれる 21552(分割・分裂・分散) 2.1552.01.01 220自然-變動-離合-離合a分離 0229位相・空間-動く-離散07分岐する ?​ *(곁가지가)돋아 벋어 나가다 거리다1s2 (枝が)張る、(道が)分かれる (えだが)はる、(みちが)わかれる
 + *村の近くの畑 むらのちかくのはたけ 14700(地類(土地利用)) 1.4700.12.01! 043自然-自然-景觀-耕地b畑! 1014自然と環境-天地-農・林業地ほか03畑! *kampo proksima al vilaĝo *(마을에서 조금 멀리 떨어진) 들녘에 있는 밭 난전,​ 난전밧,​ 드르팟 022''​ *村の近くの畑 むらのちかくのはたけ
 +853.1 834 急ぐ、慌てる いそぐ、あわてる hurry (Vi) se hâter, se presser 23013(安心・焦燥・満足) 2.3013.09.01 327人事-行動-表情-狼狽,​ 286自然-變動-經過-進捗,​ 155自然-性状-時間-遲速c緩急,​ 496人事-心情-悲喜-焦慮 0360人間性-感情-狼狽・呆れる02狼狽,​ 0251序と時間-序-遲速04急ぐ 3 tro rapidi, hasti *(마음이 조급하여) 서두르다<​르>​ 와리다,​ 왜다 1025 急ぐ、慌てる いそぐ、あわてる 15 240.05 急ぐ hasten,​hurry,​make haste                 ​ hariap ~muku ~d-
 + 432 *痩せている やせている *lean maigre 瘦 shòu mager,​ schmal B 3.581 35600(身体) 3.5600.07.03 606人事-性向-體格-體格b肉付き,​ 072自然-自然-生理-生育b太る・やせる 0293人間性-肉體-體重06痩せる 4 *maldika 0 *(비쩍) 마른 *?​ *痩せてゐる やせてゐる 6 128 やせた やせた thin,​lean 7 bunaten man, bun nating ~gul ~s-?​
 +443 432 *痩せた やせた lean 432 maigre 瘦 shòu mager,​ schmal B 3.581 35600(身体) 3.5600.07.03 606人事-性向-體格-體格b肉付き,​ 072自然-自然-生理-生育b太る・やせる 0293人間性-肉體-體重06痩せる 4 maldika 0 *(비쩍) 마른 *?​ *痩せた やせた 6 128 やせた やせた thin,​lean 7 bunaten man, bun nating ~gul ~s-?​
 +293 287 吸う すう breathe in, suck (Vt) 287 aspirer 吸,​ 抽 xī, chōu einatmen,​ saugen B 2.3394 23393(口・鼻・目の動作) 2.3393.14.01 075自然-自然-生理-呼吸b呼氣・吸氣,​ 230自然-變動-出沒-出し入れb入れ 0308人間性-生理-呼吸01呼吸 L02活動-身體部位-c鼻-吐く 0 sorbi;​ suĉi; ensuĉi, enspiri, inhali spīritum dūcō(dūcere/​dūxī/​ductus) 0 *(숨을) 들이쉬다,​ *들이마시다,​ *빨다 * 吸ふ すふ 3 87 吸う すう suck 6 pulim ~ur ~s-?, _bi ~d-?​
 +1277.1 1256 満足する まんぞくする be satisfied être satisfait 滿意 mǎnyì sich gengügen, zufrieden sein 23013(安心・焦燥・満足) 2.3013.10.01 495人事-心情-悲喜-滿足,​ 696人事-性向-心境-滿足 0348人間性-感情-快い05滿足 kontentiĝi *(일이 잘 되어) 만족한 상태로 있다 지꺼지다 1188 滿足する まんぞくする
 + *普通の水準の海女 ふつうのすいじゅんのあま ?​ woman diver 12413(農林水産業) 1.2413.03.01! 568人事-人物-生産的職業-獵師a漁師! 0866社會的活動-産業-水産業20海士・海女! *?​ *(작업하는 기량이) 보통 수준인 해녀 중군,​ 중ᄌᆞᆷ녜/​중ᄌᆞᆷ녀,​ 중ᄌᆞᆷ수 1180 *普通の水準の海女 ふつうのすいじゅんのあま
 + *女性用褌、*(伝統的な)パンティー じょせいようふんどし、パンティー *(traditional)panties slip<​m.>​(de femme), petite culotte<​f.>​ *女式短襯褲 nǚshì duǎn chènkù Schlüpfer<​m.>​ 14230(下着・寝巻き) 1.4230.05.03 933文化-物品-衣類-衣服c下着 0892社會的活動-衣料-衣服49パンツ (tradicia)kalsoneto *(전통적인)팬티 수견0s1/​씨견0s0,​ 소중이s2,​ 속옷s2 *女性用褌、*(傳統的な)パンティー ぢょせいようふんどし、パンティー
 +777.3 (鼠が)鳴く (ねずみが)なく squeak 23031(声) 2.3031.03.01 322人事-行動-表情-泣きa鳴き 0957自然と環境-音-音・音がする・音を立てる38鳴き聲・足音(動物) ŝmacvoĉi,​ kviki *(쥐가) 울다 (鼠が)鳴く (ねずみが)なく (rat) singaut _di ~d-
 + ?​ *(채소,​ 과일 따위가)한물이 지나 다 되어 가다 가불다 023
 + (蒸し餠の)切れ きれ piece (of steamed rice cake) 11850(束・片・列・わく),​ 11962(助数接辞) 1.1850.05.01,​ 1.1962.71.01 114自然-性状-形状-立體b斷片 0102抽象的關係-過不足-一部04斷片 3 3 A *peco 1915 morceau piece Stück кусокъ kawałek *(칼로 베어 낸 시루떡의) 낱개 빗 0754 (蒸し餠の)切れ きれ
 +469 458 *近い、*近く ちかい、ちかく near 458 proche,​ près 近 jìn nahe A 3.1920 31911(長短・高低・深浅・厚薄・遠近) 3.1911.09.01 108自然-性状-位置-遠近b近い 0082抽象的關係-測度・メジャー-近い01近い R04認定・形容-ありやう-c遠近-近い VF304 0 proksima 2120 proche,​ près de near nahe близкій blizki propinquus/​propinqua/​propinquum,​ vīcīnus/​vīcīna/​vīcīnum 0 *가깝다<​ㅂ>​ *가찹다/​ᄀᆞ찹다/​가깝다,​ *ᄇᆞ디다 *近い、*近く ちかい、ちかく 22 364 近い ちかい near 10 klostu ^mala 075 near near 102 near 020 e) near 197
 + 海蜷 うみにな 多型海蜷 15506(その他の動物) 1.5506.04.03.11 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-貝類など-Gastropoda-Sorbeoconcha-Batillariidae! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類-な Gastropoda ~ Caenogastropoda/​Sorbeoconcha(Clade) - Batillariidae Batillaria multiformis *가는 갯고둥의 하나 실ᄀᆞ메게s0 海蜷 うみにな
 + *遅いテンポの草取り歌の一つ おそいテンポのくさとりうたのひとつ 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-25!,​ 396人事-行動-生産-耕作c草取り・剪定・施肥などの手入れ! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄,​ 0863社會的活動-産業-農業17除草! *가락이 느린 밭매는 노래의 한 가지 진사데0 786-12 *遲いテンポの草取り歌の一つ おそいテンポのくさとりうたのひとつ
 + *遅いテンポの草取り歌の一つ おそいテンポのくさとりうたのひとつ 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-25!,​ 396人事-行動-生産-耕作c草取り・剪定・施肥などの手入れ! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄,​ 0863社會的活動-産業-農業17除草! *가락이 아주 느리고 유장[悠長]한 밭매는 노래의 한 가지 더럼소리0 239- *遲いテンポの草取り歌の一つ おそいテンポのくさとりうたのひとつ
 + *節の短い草取り歌の一つ ふしのみじかいくさとりうたのひとつ 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-25!,​ 396人事-行動-生産-耕作c草取り・剪定・施肥などの手入れ! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄,​ 0863社會的活動-産業-農業17除草! *가락이 짧은 밭매는 노래의 한 가지 ᄍᆞ른사데0 802- *節の短い草取り歌の一つ ふしのみじかいくさとりうたのひとつ
 + *草取り歌の一つ くさとりうたのひとつ 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-25!,​ 396人事-行動-生産-耕作c草取り・剪定・施肥などの手入れ! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄,​ 0863社會的活動-産業-農業17除草! *가락이 짧지도 느리지도 않은 밭매는 노래의 한 가지 중간사데0 774- *草取り歌の一つ くさとりうたのひとつ
 + *海藻の一種 かいそうのいっしゅ 15403(隠花植物) 1.5403.05.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Gigartenales-Endocladiaceae! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-は! Archaeplastida - Rhodophyta - Florideophyceae Gigartenales - Endocladiaceae Gloiopeltis sp. *가사리의 일종[一種] 대롱가시리0 233- *海藻の一種 かいさうのいっしゅ
 + 真布海苔 まふのり 15403(隠花植物) 1.5403.05.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Gigartenales-Endocladiaceae! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-は! Archaeplastida - Rhodophyta - Florideophyceae Gigartenales - Endocladiaceae Gloiopeltis tenax *가사리의 일종[一種] 불등가시리s0,​ ᄎᆞᆷ가시리s0 眞布海苔 まふのり
 + *海藻の一種 かいそうのいっしゅ 15403(隠花植物) 1.5403.05.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Gigartenales-Endocladiaceae! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-は! Archaeplastida - Rhodophyta - Florideophyceae Gigartenales - Endocladiaceae Gloiopeltis sp. *가사리의 일종[一種] 붕뎅이가시리0 467- *海藻の一種 かいさうのいっしゅ
 + *海藻の一種 かいそうのいっしゅ 15403(隠花植物) 1.5403.05.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Gigartenales-Endocladiaceae! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-は! Archaeplastida - Rhodophyta - Florideophyceae Gigartenales - Endocladiaceae Gloiopeltis sp. *가사리의 일종[一種] 주네가시리0 768- *海藻の一種 かいさうのいっしゅ
 + *海藻の一種 かいそうのいっしゅ 15400(植物) 1.5400.20.01! 052自然-自然-植物-草b水の中に生える草! 1035自然と環境-生物-植物名25水草・海藻! *가사리의 총칭[總稱] 가시리s2/​가스리s0 *海藻の一種 かいさうのいっしゅ
 + *えいの一種 えいのいっしゅ 15504(魚類) 1.5504.02.03 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-32-えひ! 1031自然と環境-生物-魚03魚名(う〜お)! Animalia - Chordata - Chondrichthyes Batoidea sp. *가오리의 종류[種類]의 하나 제비가오리s0 *えひの一種 えひのいっしゅ
 + *えいの一種 えいのいっしゅ 15504(魚類) 1.5504.02.03 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-32-えひ! 1031自然と環境-生物-魚03魚名(う〜お)! Animalia - Chordata - Chondrichthyes *가오리의 하나 뿔가오리s0/​뿔개오리s0 *えひの一種 えひのいっしゅ
 + *秋にのろを獲る罠 あきにのろをとるわな 14540(農工具など) 1.4540.10.01! 988文化-物品-工具-農具b漁具・獵具! 0865社會的活動-産業-狩獵05罠! *가을에 노루를 잡기 위[爲]한 올가미 ᄀᆞ실코0 124- *秋にのろを獲る罠 あきにのろをとるわな
 + 桁 けた beam 14440(屋根・柱・壁・窓・天井など) 1.4440.04.04 942文化-物品-建物-建物部分 0921社會的活動-建物-建物・部屋(部分)15梁 UV trabo 2696 poutre beam (of wood) Balken бревно belka *가장 바깥쪽 기둥에 얹혀진 도리 웨도리0 699- 桁 けた
 + 1707 持ち去る もちさる take away (Vt) emporter D 2.1521 21521(移動・発着) 2.1521.06.02 386人事-行動-操作-運搬c着荷 0191位相・空間-動く-腕・手・指の動作29携へる,​ 0870社會的活動-産業-運輸業02運搬,​ 0199位相・空間-動く-出る・出す06持ち出す,​ 0200位相・空間-動く-入る・入れる14持ち込む UV alporti 2060 apporter bring bringen приносить przynosić *가져가다 *가저가다/​ᄀᆞ져가다&​ᄀᆞ저가다,​ *ᄋᆞ저가다/​아저가다,​ *앗아가다 持ち去る もちさる 9 177.03 持って行く もっていく he carries away kisim i go ~i ~p-
 +1729 1707 持って行く、持ち去る もっていく、もちさる take away (Vt) 1707 emporter D 2.1521 21521(移動・発着) 2.1521.06.02 386人事-行動-操作-運搬c着荷 0191位相・空間-動く-腕・手・指の動作29携へる,​ 0870社會的活動-産業-運輸業02運搬,​ 0199位相・空間-動く-出る・出す06持ち出す,​ 0200位相・空間-動く-入る・入れる14持ち込む UV alporti 2060 apporter bring bringen приносить przynosić *가져가다 *가저가다/​ᄀᆞ져가다&​ᄀᆞ저가다,​ *ᄋᆞ저가다/​아저가다,​ *앗아가다 持って行く、持ち去る もっていく、もちさる 9 177.03 持って行く もっていく he carries away kisim i go ~i ~p-
 + たわわAN たわわAN 31910(多少) 3.1910.03.09 119自然-性状-形状-擬態語e破損・變形などの樣子・格好を表す語 0169位相・空間-形象-變形03撓る,​ 1042自然と環境-生物-生える・枯れる18鈴生り *tiom kiom branĉoj estas fleksitaj pro la abundaj fruktoj *가지가 휠 정도[程度]임 자락ᄒᆞ다0 態A たわわAN たわわAN
 +386.31 378 取る、持つ とる、もつ take,​ have 23701(所有),​ 23700(取得) 2.3701.05.06,​ 2.3700.01.03 305人事-行動-動作-手の動作,​ 372人事-行動-授受-徴收,​ 373人事-行動-授受-取捨a取得,​ 399人事-行動-生産-採取 0191位相・空間-動く-腕・手・指の動作03掴む VF368 2 2 A teni,​ preni 2636 tenir hold,​ grasp halten держать trzymać habeō(habēre/​habuī/​habitus) 0 *가지다 가지다0/​ᄀᆞ지다1,​ 아지다2/​ᄋᆞ지다0 0020 取る、持つ とる、もつ kisim ~i-
 +386.41 378 取る、持つ とる、もつ take,​ have 23701(所有),​ 23700(取得) 2.3701.05.06,​ 2.3700.01.03 305人事-行動-動作-手の動作,​ 372人事-行動-授受-徴收,​ 373人事-行動-授受-取捨a取得,​ 399人事-行動-生産-採取 0191位相・空間-動く-腕・手・指の動作03掴む VF368 2 2 A teni,​ preni 2636 tenir hold,​ grasp halten держать trzymać habeō(habēre/​habuī/​habitus) 0 *가지다 갖다0/​ᄀᆞᆽ다1,​ 앚다1/​ᄋᆞᆽ다0 035-09 0037 取る、持つ とる、もつ kisim ~i-
 + 均等AN きんとうAN equal,​ uniform égal(e),​ identique 整齊 zhěngqí 31340(調和・混乱) 3.1340.01.01 188自然-性状-類型-同一 0032抽象的關係-内相-同じ16單調,​ 0054抽象的關係-適否・難易-適當・均衡・適應09均す・揃へる,​ 0639社會的活動-社會制度-正義・公平05公平 5 5 B egala,​ uniforma 511 égal,​ qui ne diffère pas equal gleich одинаковый jednakowy *가지런하고 고르다<​르>​ ᄏᆞ찡ᄒᆞ다/​크찡ᄒᆞ다/​코칭ᄒᆞ다,​ ᄏᆞ뜽ᄒᆞ다/​ᄏᆞ등ᄒᆞ다/​크뜽ᄒᆞ다 1329 均等AN きんとうAN
 + *간절히 기다리는 모양[模樣] 동동0 262-28
 +1664 1642 肋骨、肋骨 ろっこつ、あばらぼね rib 1642 côte<​f.>​ D 1.576 15606(骨・歯・爪・角・甲) 1.5606.04.02 066自然-自然-動物-筋骨b骨格 0302人間性-肉體-骨03骨[部所] 24 8 8 C ripo 2257 rive,​ côte rib Rippe ребро źebro costa(costae)<​f.>​ *갈비,​ *갈비뼈, *갈빗대, *늑골[肋骨] 肋骨、肋骨 ろくこつ、あばらぼね 2.06.2 304 1 34.02 あばらぼね あばらぼね rib 158 (S) rib rib
 +1535.1 1513 *茶色の ちゃいろの brown 35020(色) 3.5020.05.02 143自然-性状-刺激-色彩aさまざまな色 0956自然と環境-明暗-色42茶色 5 5 B bruna,​ kafbruna, avelkolora, bistra 269 brun brown braun бурый brunatny fuscus/​fusca/​fuscum,​ fulvus/​fulva/​fulvum,​ spādīx/​spādīx/​spādīx 0 *갈색[褐色]의 * 茶色の ちゃいろの braun
 + *丸く平たい実のなる柿の木 まるくひらたいみのなるかきのき 15401(木本) 1.5401.11.04! 051自然-自然-植物-樹木d果樹のいろいろ-12! 1035自然と環境-生物-植物名04植物名(か)! E04植物-樹木-カキノキ科-柿! Plantae - angiosperms Ericales - Ebenaceae Diospyros sp. *감나무의 하나로 둥글넓적한 감이 달리는 나무 ᄀᆞ레감낭s0 *丸く平たい實のなる柿の木 まるくひらたいみのなるかきのき
 + *柿渋染めの単衣のチョゴリ かきしぶぞめのひとえのチョゴリ ?​ 14220(上着・コート) 1.4220.12.01! 933文化-物品-衣類-衣服dコート! 0892社會的活動-衣料-衣服26民族服,​ 0892社會的活動-衣料-衣服37上着! *sensubŝtofa jako?​ *감물을 들여 저고리 모양으로 만들어 윗도리에 입는 홑옷 갈적삼 026 *柿澁染めの單衣のチョゴリ かきしぶぞめのひとへのチョゴリ
 + *柿渋染めの袖の短い単衣のチョゴリ かきしぶぞめのそでのみじかいひとえのチョゴリ 14220(上着・コート) 1.4220.12.01! 933文化-物品-衣類-衣服dコート! 0892社會的活動-衣料-衣服26民族服,​ 0892社會的活動-衣料-衣服37上着! *감물을 들인 소매가 아주 짧은 적삼 갈독지0s0/​갈둑지s0/​감둑지s0 028-09 *柿澁染めの袖の短い單衣のチョゴリ かきしぶぞめのそでのみじかいひとへのチョゴリ
 + 柿渋染めの服 かきしぶぞめのふく clothing dyed with persimmon tannin 13841(染色・洗濯など) 1.3841.01.01 933文化-物品-衣類-衣服 0892社會的活動-衣料-衣服26民族服,​ 0891社會的活動-衣料-布14染物[リスト] persimon-tinkturaĵo,​ vesto tinkturita de persimono *감물을 들인 옷, *풋감의 떫은 물을 짜내어 염색한 옷 갈옷,​ 감옷 0027 柿澁染めの服 かきしぶぞめのふく
 + *柿渋染め作務衣 かきしぶぞめさむえ 14210(衣服) 1.4210.13.02 933文化-物品-衣類-衣服b上着! 0892社會的活動-衣料-衣服26民族服,​ 0891社會的活動-衣料-布14染物[リスト] P02産物・製品-衣-b衣服-作業着! tinkurita ?​ *감물을 들인 중의 갈둥의:​갈중이,​ 감중이 0028 *柿澁染め作務衣 かきしぶぞめさむえ
 +532 520 芋 いも *potato,​ *taro 520 *pomme<​f.>​ de terre 芋頭,​ 馬鈴薯, 甘薯 *yùtou,​ *mǎlíngshǔ,​ *gānshǔ *Kartoffel<​f.>​ C 1.552 15402(草本) 1.5402.14.06 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ 1035自然と環境-生物-植物名07植物名(さ) E08植物-部分-k根-芋,​ P03産物・製品-食-c食材-芋 5 batato,​ terpomo, taro 2045, 2646 pomme de terre potatoe Kartoffel картофель kartofel 0 *감자,​ *토란[土卵] *지슬/​지실,​ *토란 芋 いも 3 72.01 芋 いも potato,​taro,​yam taro,​ yam, kaukau ~me _kom, _kepa
 + *柿渋染めの単衣の半ズボン かきしぶぞめのひとえのはんズボン *unlined short trousers 14220(上着・コート) 1.4220.15.03! 933文化-物品-衣類-衣服b上着! 0892社會的活動-衣料-衣服44ズボン! P02産物・製品-衣-b衣服-ボトム! *mallonga pantalono?​ *감즙을 먹인 잠방이 갈잠방이/​갈점뱅이/​갈점방이/​갈ᄌᆞᆷ뱅이/​갈정벵이 025 *柿澁染めの單衣の半ズボン かきしぶぞめのひとへのはんズボン
 + *かじめの山 かじめのやま stack of Ecklonia cava 15403(隠花植物) 1.5403.05.05 829文化-學藝-記號-助數詞f長い物・平たい物・束の物などを數へる語!,​ 228自然-變動-離合-堆積!,​ 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ 0228位相・空間-動く-集まる・集める・組織する・組み合はせる01集合!,​ 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名] SAR - Heterokontophyta - Phaeophyceae *감태를 동그랗게 쌓아올린 가리 감태눌 028 *かぢめの山 かぢめのやま
 + あちっ あちっ 43000(感動) 4.3000.04.01! 149自然-性状-刺激-擬聲語f人・動物の音聲などによって起こる音を表す語! 0481人間行動-言葉-感嘆詞29痛い! *갑자기 뜨거움을 느꼈을 적에 내는 소리 어떠불라0 あちっ あちっ
 + 突風 とっぷう gust,​ blast rafale<​f.>​ 一陣狂風 yīzhèn kuángfēng Windstoß<​m.>​ 15151(風) 1.5151.02.04 028自然-自然-氣象-風a強さからみた風 0992自然と環境-天候-風04疾風 blovego,​ ventopuŝo procella(procellae)<​f.>​ *갑자기 이는 세찬 바람 강쳉이0s0,​ 강쳉이ᄇᆞ름s0 035-01 030 突風 とっぷう
 + *갑자기 튀어나오거나 끼어드는 상태[狀態]를 이르는 말 조지렉이0 759-15
 + *(電灯の)笠 かさ (lamp) shade 14620(電気器具・部品) 1.4620.14.01! 958文化-物品-家具-燈火a照明具 0939社會的活動-道具-照明機器15照明機器(部分)! lampŝirmilo,​ lampoŝirmilo *갓 *갓1 갇(訓解 解例 26) *(電燈の)笠 かさ 2 66.99
 + *(茸の)笠 かさ cap (of a mushroom) 15410(枝・葉・花・実) 1.5410.15.01! 055自然-自然-植物-枝葉b葉 1038自然と環境-生物-根・幹・枝など18植物組織! *ĉapelo de fungo *갓 *갓1 갇(訓解 解例 26) *(茸の)笠 かさ 2 66.99
 +714.2 697 赤ん坊 あかんぼう baby bébé C 12050(老少) 1.2050.03.01 512人事-人物-老若-幼兒 0695社會的活動-人間關係-幼年05赤子 I03關係-年齡-b乳幼兒-赤子 8 8 C bebo,​ infaneto, suĉinfano īnfantulus(īnfantulī)<​m.>,​ īnfantula(īnfantulae)<​f.>​ *갓난 귀여운 어린 아기 물아기/​물애기,​ 곤애기/​곤아기 0596 赤ん坊 あかんばう 7 148.01 赤ん坊 あかんぼう baby bebi,​ nana _gaal ~kepl, _gaal ~kepl ~me ^ba
 + *갓의 뒤쪽으로 늘어뜨린 끈 불림친0 463-25
 + *子犬を呼ぶ声 こいぬをよぶこえ 43200(呼び掛け・指図) 4.3200.10.01! 149自然-性状-刺激-擬聲語f人・動物の音聲などによって起こる音を表す語-18! 0482人間行動-言葉-間投詞(呼びかけほか)01呼びかけ,​ 0501人間行動-話す-口をきく17呼び掛ける! *강아지를 부르는 소리 곳곳곳0 081- *子犬を呼ぶ聲 こいぬをよぶこゑ
 + *同い年 おないどし *of the same age *同歲,​ *同年 tóngsuì,​ tóngnián 11130(異同・類似),​ 12200(相手・仲間) 1.1130.09.02,​ 1.2200.07.01 124自然-性状-數量-年齡c年少・年長 0694社會的活動-人間關係-年輩08相年,​ 0705社會的活動-社會階層-タテ社會14同輩,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人03仲間 I03關係-年齡-a老若-同年 *samaĝa *coaevus/​coaeva/​coaevum *같은 또래 *ᄀᆞ튼또래 *同い年 おないどし poroman,​ poro ^guma ^kun?​
 + 同い年 おないどし *of the same age 同歲,​ 同年 tóngsuì,​ tóngnián 11130(異同・類似),​ 12200(相手・仲間) 1.1130.09.02,​ 1.2200.07.01 124自然-性状-數量-年齡c年少・年長 0694社會的活動-人間關係-年輩08相年,​ 0705社會的活動-社會階層-タテ社會14同輩,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人03仲間 I03關係-年齡-a老若-同年 *samaĝa *coaevus/​coaeva/​coaevum *같은 또래 ᄀᆞ튼또래 同い年 おないどし poroman,​ poro ^guma ^kun?​
 + 一味、仲間 いちみ、なかま part of the same 12760(同盟・団体),​ 12200(相手・仲間) 1.2760.14.01,​ 1.2200.05.01 530人事-人物-仲間-仲間 0840社會的活動-組織・職業-組織10黨,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人03仲間 *같은 생각을 가진 사람 ᄒᆞᆫ통속s0 一味、仲間 いちみ、なかま
 + 食べ飽きる たべあきる *be cloyed 23331(食生活),​ 23003(飢渇・酔い・疲労・睡眠など),​ 25710(生理) 2.3331.04.05,​ 2.3003.06.01!,​ 2.5710.07.02! 437人事-心情-意向-執着d倦怠!,​ 484人事-心情-愛憎-好惡b嫌惡!,​ 495人事-心情-悲喜-滿足! 0314人間性-生理-食欲08食べ飽きる,​ 0562社會的活動-行動-こだはらない06飽きる,​ 0572社會的活動-生活-食・食べる16飽食 ?​ *같은 음식[飮食]만 자꾸 먹어서 그 음식[飮食]이 싫어지다 노히다0/​노이다1/​누이다0/​눼다0 182- 食べ飽きる たべあきる
 +510 498 *一緒に、*ともに いっしょに、ともに with,​ together, along with 498 avec,​ ensemble 跟著,​ 跟 ... 一起 gēn zhe, gēn ... yìqǐ mit, zusammen B 5.111 31551(統一・組み合わせ) 3.1551.01.02 651人事-性向-對人態度-有縁bともども・てんでに・ばらばらなど 0228位相・空間-動く-集まる・集める・組織する・組み合はせる26一緒 1 1 A kune 1371 ensemble,​ conjointement together zusammen вмѣстѣ razem, wraz ūnā,​ simul *같이,​ *함께 *ᄀᆞ찌/​ᄀᆞ치,​ *ᄒᆞᆫ디&​ᄒᆞᆫ듸,​ *ᄒᆞᆷ끼/​ᄒᆞᆷ치 一緒に、ともに いっしょに、ともに 22 372 いっしょに いっしょに together 9 wantaim _ama
 + *犬が叩かれたり噛まれたりして逃げながら吠えたける声 いぬがたたかれたりかまれたりしてにげながらほえたけるこえ 45000(動物の鳴き声) 4.5000.01.01! 149自然-性状-刺激-擬聲語f人・動物の音聲などによって起こる音を表す語-21! 0957自然と環境-音-音・音がする・音を立てる38鳴き聲・足音(動物),​ 1028自然と環境-生物-動物15動物名-イヌ科 *개가 매를 맞거나 물려서 도망[逃亡]치며 울부짖는 소리 고부랑강갱고부랑강갱0 068- 聲 *犬が叩かれたり噛まれたりして逃げながら吠えたける聲 いぬがたたかれたりかまれたりしてにげながらほえたけるこゑ
 + *犬が吠える いぬがほえる (dog) bark 23031(声) 2.3031.03.04 322人事-行動-表情-泣きa鳴き 0957自然と環境-音-音・音がする・音を立てる43吠える,​ 0501人間行動-話す-口をきく33叫ぶ (hundo) boji lātrō(lātrāre/​lātrāvī/​lātrātus) *개가 짖다 오공공ᄒᆞ다0 682- *犬が吠える いぬがほえる
 + *犬革の足袋 いぬがわのたび *dog leather socks 14251(ネクタイ・帯・手袋・靴下など) 1.4251.07.04! 935文化-物品-衣類-衣服付屬a手袋・足袋! 0894社會的活動-衣料-被り物・身につけるもの20靴下! *piedvesto el hunda ledo *개가죽으로 만든 버선 개가죽보선0 035-13 *犬革の足袋 いぬがはのたび
 + *蛙の卵 かえるのたまご frogspawn œufs<​m.pl.>​ de grenouille 蛙卵 wā luǎn Froschlaich<​m.>​ 15608(卵) 1.5608.02.01! 068自然-自然-動物-卵 1033自然と環境-生物-動物・鳥・魚・蟲[部分]01卵,​ 1030自然と環境-生物-爬蟲類・兩棲類02兩棲類! *frajo de rano *개구리 알 갱배리s0 *蛙の卵 かへるのたまご
 + *개를 데리고 다니는 사냥꾼 개산쟁이0 037-17
 + 蟻の巣玉 ありのすだま ant-house plant 15402(草本) 1.5402.11.03! 051自然-自然-植物-樹木c樹木のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名01植物名(あ)! Gentianales - Rubiaceae Myrmecodia *개미 식물[植物] 蟻の巣玉 ありのすだま ^daula daura
 + 1554 *浜辺の岩 はまべのいわ 15111(鉱物) 1.5111.11.01! 088自然-自然-物質-鑛物b岩石! 0977自然と環境-物體-岩石04岩石[リスト]-場所! *marborda roko lītus(lītoris)<​n.>,​ acta(actae)<​f.>​ *갯가의 바위 갯ᄀᆞᆺ바위0s0&​개ᄁᆞᆺ바위s0 040-02 *濱邊の岩 はまべのいは 17 283.99 nambis
 + *거름용[用] 해조류[海藻類]를 베어 내거나 건져 올리는 기다란 낫 아시괭이0 576-07
 + *肥やし用の海藻の一種 こやしようのかいそうのいっしゅ 15403(隠花植物) 1.5403.05.04! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Fucales-Sargassaceae-59!! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-は!! *거름용[用] 해조류[海藻類]의 일종[一種] 조개풀 *肥やし用の海藻の一種 こやしようのかいさうのいっしゅ
 + *거릿길에서 집으로 들어오는 목의 양[兩]옆 담 어귓담0s0 612-01
 +1616 1594 亀 かめ tortoise 1594 tortue D 1.563 15503(爬虫類・両生類) 1.5503.01.02 063自然-自然-動物-蟲類a爬蟲類・兩生類のいろいろ 1030自然と環境-生物-爬蟲類・兩棲類01爬蟲類 9 9 C testudo 2654 tortue tortoise Schildkröte черепаха żółw testūdō(testūdinis)<​f.>​ Animalia - Chordata - Reptilia 0 *거북,​ *자라 *거북,​ *자레 龜 かめ 19 305.99
 + ほとんど〜ない ほとんど〜ない scarcely à pein kaum 31921(限度) 3.1921.04.09 157自然-性状-時間-終始fまだ・やうやく・たうとう・それきり,​ 198自然-性状-程度-大體 0105抽象的關係-程度-程度[量的]01殆ど 1 1 A apenaŭ 105 à peine scarcely kaum едва ledwie *거의 ... 아닌 ほとんど〜ない ほとんど〜ない
 + (内心非常に)心配する しんぱいする be anxious 23013(安心・焦燥・満足) 2.3013.04.05! 433人事-心情-意向-注意,​ 494人事-心情-悲喜-安心a心配,​ 694人事-性向-心境-安心a不安 0391知性・理性-學びて時に之を習ふ-注意する・用心する06氣を配る,​ 0391知性・理性-學びて時に之を習ふ-注意する・用心する02氣を付ける,​ 0361人間性-感情-不安・心勞・焦慮03心配する,​ 0391知性・理性-學びて時に之を習ふ-注意する・用心する15深用心 *걱정되는 일이 있어서 속으로 매우 근심하다 끈끈저들다0/​끈끈ᄌᆞ들다0 144-13 (内心非常に)心配する しんぱいする
 + (内心非常に)心配する しんぱいする be anxious 23013(安心・焦燥・満足) 2.3013.04.05! 433人事-心情-意向-注意,​ 494人事-心情-悲喜-安心a心配,​ 694人事-性向-心境-安心a不安 0391知性・理性-學びて時に之を習ふ-注意する・用心する06氣を配る,​ 0391知性・理性-學びて時に之を習ふ-注意する・用心する02氣を付ける,​ 0361人間性-感情-不安・心勞・焦慮03心配する,​ 0391知性・理性-學びて時に之を習ふ-注意する・用心する15深用心 *걱정되는 일이 있어서 속으로 매우 근심하다 ᄁᆞᆫᄁᆞᆫᄌᆞ들다0 147-02 (内心非常に)心配する しんぱいする
 + *健康な勞働者 けんこうなろうどうしゃ *healthy worker 13430(行為・活動) 1.3430.12.01 556人事-人物-役割-仕手,​ 671人事-性向-才能-能力 0843社會的活動-組織・職業-勞使11勞働者,​ 0845社會的活動-組織・職業-勞働02勞働力,​ 0843社會的活動-組織・職業-勞使06被雇用者 *sana laboranto *건강[健康]한 일꾼 장남2 735-13 *健康な勞働者 けんかうならうどうしゃ
 + *걸어다니다가 쉬어 보지 않고 곧 그대로 ᄉᆞᆫ자국에0 558-32
 + *ぷりぷり(腰を振って歩く) ぷりぷり 31522(走り・飛び・流れなど) 3.1522.02.01! 635人事-性向-身振り-足取りaぶらぶら・すたすた,​ 136自然-性状-實質-硬軟a硬い 0187位相・空間-動く-歩く・走る12歩き振り!,​ 0188位相・空間-動く-飛ぶ・飛ばす05彈む *걸음을 걸을 적에 허리를 이리저리 흔드는 모양[模樣] ᄒᆞᆼ글망글0/​ᄒᆞᆼ글ᄒᆞᆼ글0 900-01 態 *ぷりぷり(腰を振って歩く) ぷりぷり
 + *검고 누르스름한 털빛을 한 돼지 ᄉᆞᆨ돗0/​슥돗0/​슥뒈야지0/​싁돗0/​싁뒈야지0/​ᄉᆞᆨ뒈야지0 558-27
 + *えいの一種 えいのいっしゅ 15504(魚類) 1.5504.02.03 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-32-えひ! 1031自然と環境-生物-魚03魚名(う〜お)! Animalia - Chordata - Chondrichthyes *검은 색[色]을 띈 가오리의 하나 먹개오리s0/​먹가오리s0 *えひの一種 えひのいっしゅ
 +1598.2 1576 黒豹 くろひょう panther D 1.561 15501(哺乳類) 1.5501.05.04 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-犬や猫-098 1028自然と環境-生物-動物15動物名-豹 nigra pantero Animalia - Chordata - Mammalia Carnivora - Felidae Panthera pardus *검은 표[豹]범 黒豹 くろへう 19 304.99
 + *草取り歌の一つ くさとりうたのひとつ 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-25!,​ 396人事-行動-生産-耕作c草取り・剪定・施肥などの手入れ! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄,​ 0863社會的活動-産業-農業17除草! *검질 매는 소리 사데0/​사디0 482- *草取り歌の一つ くさとりうたのひとつ
 + *紺色の海星 *こんいろのひとで 15506(その他の動物) 1.5506.05.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-その他の海産動物-Asteroidea! 1032自然と環境-生物-蟲・その他05その他の無脊椎動物(水中)! *검푸른빛이 감도는 해삼 펄해ᄉᆞᆷ0 *紺色の海星 *こんいろのひとで
 +1843 1821 怠ける、怠る なまける、おこたる neglect,​ be idle (Vi) 1821 être paresseux, négliger D 2.332 23320(労働・作業・休暇),​ 23040(信念・努力・忍耐) 2.3320.09.01,​ 2.3040.12.03 438人事-心情-意向-勤怠c懈怠 0560社會的活動-行動-怠ける01怠ける maldiligenti,​ mallabori cessō(cessāre/​cessāvī/​cessātus),​ pīgrō(pīgrāre/​pīgrāvī/​pīgrātus) *게으름 피우다, *게을리 하다 간세ᄒᆞ다,​ 간곡ᄒᆞ다/​간국ᄒᆞ다 0025 怠ける、怠る なまける、おこたる 21 340.08 怠ける なまける lazy les
 + *蟹の一種 かにのいっしゅ 15506(その他の動物) 1.5506.02.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-その他の海産動物-65! 1032自然と環境-生物-蟲・その他05その他の無脊椎動物(水中)! Animalia - Arthropoda - Crustacea>​Malacostraca Decapoda - *게의 일종[一種] 넙파리깅이0 174- *蟹の一種 かにのいっしゅ
 + 投げ付ける なげつける throw at 23392(手足の動作) 2.3392.11.04 389人事-行動-操作-打撃a投擲 0188位相・空間-動く-飛ぶ・飛ばす03投げる alĵeti *겨냥해서 던지다 마치다2 341-27 0493 投げ付ける なげつける toromoi go ~pia ~s ^er-
 + 15605(皮・毛髪・羽毛) 1.5605.15.02! 616人事-性向-容貌-毛髮a髮形からみた髮! 0571社會的活動-生活-美容・入浴ほか09ヘア=スタイル! *겹으로 된 상투 접상통0 746-
 + *경작지[耕作地] 면적[面積] 단위[單位] 마지기0/​말지기1 341-16
 + *早いテンポの草取り歌の一つ はやいテンポのくさとりうたのひとつ 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-25!,​ 396人事-行動-生産-耕作c草取り・剪定・施肥などの手入れ! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄,​ 0863社會的活動-産業-農業17除草! *경쾌[輕快]하고 빠른 가락의 밭매는 노래의 한 가지 담불소리0/​담벌소리0 226- *早いテンポの草取り歌の一つ はやいテンポのくさとりうたのひとつ
 + 片屋、*複数棟のうち脇棟 かたや、* 14410(家屋・建物) 1.4410.12.01! 940文化-物品-建物-建物b使用目的などからみた建物! 0916社會的活動-建物-住居11別館 *곁채 모커리 337'​ 片屋、*複數棟のうち脇棟 かたや、*
 + *巻貝の一種 まきがいのいっしゅ 15506(その他の動物) 1.5506.04.03.03! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-貝類など-56! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類! Gastropoda ~ *고둥의 일종[一種] 수두리맹꽁0 534-29 *卷貝の一種 まきがひのいっしゅ
 + *巻貝の一種 まきがいのいっしゅ 15506(その他の動物) 1.5506.04.03.03! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-貝類など-56! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類! Gastropoda ~ *고둥의 일종[一種] 웬ᄀᆞ매기s0 *卷貝の一種 まきがひのいっしゅ
 + *鯖の子供 さばのこども 15504(魚類) 1.5504.09.03! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-24! 1031自然と環境-生物-魚06魚名(さ〜そ)! *skombrido Animalia - Chordata - Actinopterygii Perciformes - Scombridae *고등어의 새끼 고도리0s2 *鯖の子供 さばのこども
 + コルンヨわかめ コルンヨわかめ 15403(隠花植物) 1.5403.05.05! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Laminariales-Alariaceae!,​ 927文化-物品-食品-野菜bのり・あらめ・昆布など-06! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-わ! P03産物・製品-食-c食材-海藻! SAR - Heterokontophyta - Phaeophyceae *고른여 미역 ᄀᆞ른여메역 コルンヨわかめ コルンヨわかめ
 +41 41 膿、膿 のう、うみ pus 41 pus<​m.>​ 膿 nóng Eiter<​m.>​ B 1.577 15607(体液・分泌物) 1.5607.24.01 078自然-自然-生理-分泌d口・鼻・目・傷口など 0325人間性-健康・病氣-症状22化膿 9 9 puso 2160 pus pus,​ matter Eiter гной gnój,​ ropa, materya pūs(pūris)<​n.>​ *고름 *고롬0/​고름0 *고롬(楞嚴 8:​99) 膿、膿 のう、うみ 2.06.4 324 1 50 膿 うみ pus 6 susu bilong sua ~kol _ape (^bal-)
 + 15721(病気・体調) 1.5721.40.13! 608人事-性向-體格-病氣c四百四病-腫瘍・おできなど-119! 0325人間性-健康・病氣-症状20腫れ! *고름을 뺄 입구[入口]가 없는 종기[腫氣] 문들라시0 384-
 + *鼓膜が破れる こまくがやぶれる *have one's eardrum split, *have one's eardrum ruptured *고막[鼓膜]이 터지다 귀창터지다0 *鼓膜が破れる こまくがやぶれる
 +2029 205.2 伯母・叔母 おば・おば aunt tante<​f.>​ 12150(親戚) 1.2150.03.02 529人事-人物-親族-伯父伯母 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹10伯母 4 onklino 0 *고모[姑母],​ *이모[姨母],​ *큰어머니,​ *작은어머니 *고모,​ *이모 伯母・叔母 をば・をば 7 153.07 おば[伯叔母] おば aunt 123 (S) aunt (paternal) aunt (paternal)
 + ゴム製一つ眼鏡 ゴムせいひとつめがね 14610(鏡・レンズ・カメラ) 1.4610.04.05 993文化-物品-機械-光學器械a鏡・レンズ・メガネ・フィルムなど! 0934社會的活動-道具-光學機器03眼鏡 *고무 테두리에 큰 알 하나를 끼운 물안경[眼鏡] 고무눈0 068-04 ゴム製一つ眼鏡 ゴムせいひとつめがね http://​amabunka.sakura.ne.jp/​amagaku8.htm
 + 1383 手綱 たづな rein(s),​ bridle bride,​ rêne(s) 繮繩 jiāngsheng Zügel<​m.>​ 14160(コード・縄・綱など),​ 14540(農工具など) 1.4160.07.01,​ 1.4540.09.02 987文化-物品-工具-針金a繩・綱・紐・鎖 0936社會的活動-道具-馬具04手綱ほか,​ 0887社會的活動-人造物-繩・紐ほか02綱 bridrimeno,​ direktilo, gvidrimeno habēna(habēnae)<​f.>​ *고삐줄 마음석0/​ᄆᆞ음석0/​마음줄0,​ 가달석0,​ 자갈코0 341-02 곳비(譯語補 48) 手綱 たづな 2.05.2.21601 254 19 304.99
 + *고사리의 일종[一種] 돗고사리s0
 + 15403(隠花植物) 1.5403.01.01! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名17植物名(わ)! Plantae - Pteridophyta Polypodiales - Dennstaedtiaceae *고사리의 일종[一種]으로 잔디밭에 나는 길이가 짧은 고사리 테역고사리s0
 + 蟹草 かにくさ 15403(隠花植物) 1.5403.01.01! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名17植物名(わ)! Plantae - Pteridophyta Schizaeales - Lygodiaceae Lygodium japonicum *고사리의 하나로 '​뱀을 방제[防除]한다'​는 고사리 실고사리s0 蟹草 かにくさ
 + *고사리의 하나로 옴을 치료[治療]할 때 쓰던 고사리 ᄃᆞᆺ고사리s0
 +1581 1559 *黴 かび mold 1559 *moisi<​m.>​ *霉菌 méijūn *Schimmel<​m.>,​ *Moder<​m.>​ D 1.552 15403(隠花植物) 1.5403.06.03 059自然-自然-植物-細胞b菌類 1043自然と環境-生物-微生物09黴 *ŝimo *mūcor(mūcōris)<​m.>​ *곰팡이 *곰셍이/​곰생이,​ *곰펭이 *黴 かび 2.01.4 120 3 95.01 かび かび mould,​mildew
 + 1852 攻める せめる attack (Vt) attaquer D 2.353 23560(攻防) 2.3560.01.02 464人事-心情-鬪爭-攻防a攻撃 0782社會的活動-治亂・軍事-征服・侵略02征伐,​ 0780社會的活動-治亂・軍事-攻める・襲撃ほか01攻める 6 6 B ataki 148 attaquer attack angreifen нападать napadać,​ atakować *공격[攻擊]하다 攻める せめる 6 139.99 go paitim
 +536 524 菓子、ケーキ かし、ケーキ cake 524 gâteau 糕,​ 點心 gāo,​ diǎnxīn Kuchen<​m.>​ C 1.434 14340(菓子) 1.4340.02.02 928文化-物品-食品-菓子 0907社會的活動-食料-菓子01菓子 5 5 B *kuko 1363 gâteau cookey Kuchen пирогъ pieroźek *과자[菓子] 菓子、ケーキ くわし、ケーキ 520 3 71.99 kek
 + *綿の足袋 めんのたび *cotten socks 14251(ネクタイ・帯・手袋・靴下など) 1.4251.07.04! 935文化-物品-衣類-衣服付屬a手袋・足袋! 0894社會的活動-衣料-被り物・身につけるもの20靴下! *kotona ŝtrumpeto *광목[廣木]으로 지은 버선 광목보선s0 *綿の足袋 めんのたび
 + 穴杓子、穴あきお玉 あなじゃくし、あなあきおたま *perforated ladle 14520(食器・調理器具) 1.4520.16.03 956文化-物品-家具-食器cはし・さじ・しゃくしなど 0913社會的活動-食料-調理用具02杓子 *kulerego kun truetoj *구멍이 뚫린 국자, *삶은 떡 따위를 건지는 데 쓰는 조리[調理] 기구[器具] 곰박0/​곰팍0 079-01 穴杓子、穴あきお玉 あなじゃくし、あなあきおたま
 +938 917 *曲がった まがった crooked,​ bent 917 courbé(e) 曲 qū gebogen,​ krumm C 3.182 31800(形) 3.1800.06.02 111自然-性状-形状-點c線がまつすぐである。また曲がつてゐる 0163位相・空間-形象-線04曲線!,​ 0169位相・空間-形象-變形05曲がる(變形)! 7 7 C kurba 1382 courbe,​ tortueux curve krumm кривой krzywy 0 *구부러진,​ *굽은 * *曲がった まがった 20 325.99 krungut,​ saitim ~yowa _ye-, ^gerke ^el-, _ku ^pel-, ~gel ~te-
 + 14220(上着・コート) 1.4220.16.03! 933文化-物品-衣類-衣服b上着! 0892社會的活動-衣料-衣服46スカート! *구슬끝동을 단 치마 구실동이착치매0 091-
 + *火皿貝の一種 ひざらがいのいっしゅ 15506(その他の動物) 1.5506.04.03! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-貝類など-Polyplacophora-Chitonia-Chitonidae! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類-は! *unu el okplatuloj Polyplacophora(Neoloricata) | Chitonia - Chitonidae Liolophura sp. *군부의 일종[一種] 돌군벗0s0/​돌쿰벗0,​ 쉐군벗0s0/​쒜군벗0 254-19 *火皿貝の一種 ひざらがひのいっしゅ
 + 平瓦 ひらがわら *flat tile 14120(木・石・金) 1.4120.10.01! 904文化-物品-物資-石材aコンクリート・セメント・瓦・ガラスなど! 0883社會的活動-人造物-土・石06屋根瓦ほか *굽지 않은 기와 셍지에s0/​생기와s0:​셍기와s0 平瓦 ひらがはら
 +1983 1961 貴い、*高貴 とうとい、こうき noble,​ honourable 1961 vénérable,​ honorable D 3.330 33410(身上),​ 33710(経済・収支) 3.3410.01.04,​ 3.3710.04.01 683人事-性向-境遇-貴賤a高貴,​ 174自然-性状-價値-有用b貴重 0709社會的活動-社會階層-上流社會01上種 8 8 C nobla,​ respektinda 1751 noble (adj) noble edel благородный szlachetny 0 *귀[貴]하다,​ *고귀[高貴]하다 * 貴い、高貴 たふとい、かうき 21 340.99
 +226.31 222 *聾ANの、*耳が遠い つんぼANの、みみがとおい deaf sourdité,​ sourd 35710(生理・病気など) 3.5710.11.01 517人事-人物-老若-障害者a障害者のいろいろ,​ 609人事-性向-體格-不全a機能の障害となる種々の症状 0326人間性-健康・病氣-身體・知覺障害15聾者,​ 0469人間行動-見る・聞く-聞こえない02聞き取りにくい 6 6 C surda 2591 sourd deaf taub глухой głuchy surdus/​surda/​surdum *귀머거리의,​ *청각[聽覺] 장애[障礙]의,​ *귀가 들리지 않는, *귀가 먼 *聾ANの、*耳が遠い つんぼANの、みみがとほい yau pas ~kna _gi (~d-)
 + *귀신[鬼神]이 식사[食事]를 하는 일 언감0/​응감0/​잉감0 625-01
 + 愛娘 まなむすめ 12130(子・子孫) 1.2130.03.08 523人事-人物-親族-子a息子・娘 0702社會的活動-人間關係-子・子孫04娘 *amata filino *귀엽게 모셔 키운 딸 동공ᄄᆞᆯ0 261-18 愛娘 まなむすめ
 + 愛息 あいそく 12130(子・子孫) 1.2130.03.08 523人事-人物-親族-子a息子・娘 0702社會的活動-人間關係-子・子孫03息子 *amata filo *귀엽게 모셔 키운 아들 동공아ᄃᆞᆯ0 261-19 愛息 あいそく
 + *その年二回目に刈る天草 そのとしにかいめにかるてんぐさ 15403(隠花植物) 1.5403.05.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Gelidiales-Gelidiaceae-63! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-た! Archaeplastida - Rhodophyta - Florideophyceae Gelidiales - Gelidiaceae *그 해 들어서 두 번째 캐는 우뭇가사리 이반초0/​이번초0 715- *その年二囘目に刈る天草 そのとしにくわいめにかるてんぐさ
 + *その年三回目に刈る天草 そのとしさんかいめにかるてんぐさ 15403(隠花植物) 1.5403.05.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Gelidiales-Gelidiaceae-63! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-た! Archaeplastida - Rhodophyta - Florideophyceae Gelidiales - Gelidiaceae *그 해 들어서 세 번째 캐는 우뭇가사리 삼반초0s0/​삼번초0s0 493- *その年三囘目に刈る天草 そのとしさんくわいめにかるてんぐさ
 + *その年初めて刈る天草 そのとしはじめてかるてんぐさ 15403(隠花植物) 1.5403.05.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Gelidiales-Gelidiaceae-63! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-た! Archaeplastida - Rhodophyta - Florideophyceae Gelidiales - Gelidiaceae *그 해 들어서 처음으로 캐는 우뭇가사리 일반초0/​일번초0 721- *その年初めて刈る天草 そのとしはじめてかるてんぐさ
 +256 250 *それ(三人称単数) それ it 250 ça,​ il *那(個),​ 他 nà (ge), tā es A 1.100 11010(こそあど・他) 1.1010.02.01 101自然-性状-位置-こそあどbこれ・それ・あれ・どれ 0483人間行動-接續-こそあど05其 VF132 1 1 A ĝi 791 cela,​ il, elle it es, dieses оно, это ono, to is/​ea/​id,​ iste/​ista/​istud 5-0045 5 5 *그것 *그것/​그거 それ(三人稱單數) それ 4.01.4 564 25 421.01 それ それ that 9 em
 + 15403(隠花植物) 1.5403.01.01! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名17植物名(わ)! Plantae - Pteridophyta Polypodiales - Dennstaedtiaceae *그늘에 나서 길쭉하게 생긴 고사리 숭물고사리s0
 +975 954 そんな、*そのような そんな、そのような such 954 tel(le) 那麼,​ 那樣 nàme,​ nàyang solch C 3.100 31010(こそあど・他) 3.1010.02.01.02 199自然-性状-程度-こんな 0483人間行動-接續-こそあど05其 VF370 1 1 A tia 2659 tel such solcher такой taki 0 *그런 * そんな、そのやうな そんな、そのやうな 25 421.07 そう そう that way,like that,​so 那 olsem _yel
 + *金の貝 きんのかい 15506(その他の動物) 1.5506.04.02.01! 062自然-自然-動物-魚介b貝! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類! *금[金]처럼 귀중[貴重]한 조개 금조개0 113-11 *金の貝 きんのかひ
 + *境界がない きょうかいがない 31921(限度) 3.1921.01.02! 102自然-性状-位置-點c境!,​ 214自然-變動-移動-渡りa越え! 0054抽象的關係-適否・難易-適當・均衡・適應07調和,​ 0228位相・空間-動く-集まる・集める・組織する・組み合はせる40不可分 *금이 없다, *경계[境界]가 없다 ᄀᆞᆸ엇다0/​ᄀᆞᆸ읏다0 131-04 *境界がない きゃうかいがない
 +1386 1364 瓦、タイル かわら、タイル tile 1364 tuile,​ carreau 瓦 wǎ Dachziegel<​m.>​ D 1.412 14120(木・石・金) 1.4120 904文化-物品-物資-石材aコンクリート・セメント・瓦・ガラスなど 0883社會的活動-人造物-土・石06屋根瓦ほか 0 tegolo,​ kahelo 0 *기와 *지에/​지애/​지세 디새(釋譜 13:​51) 瓦、タイル 0 2-0-2-3-1-0-0-0223 covering 4 100.99
 + *長い煙管 ながいきせる *long pipe 14541(日用品) 1.4541.03.01! 959文化-物品-家具-家庭用具b日用雜貨-25! 0911社會的活動-食料-たばこ02喫煙具! *longa pipo *긴 담뱃대 통대s0,​ 통설대s0 *長い煙管 ながいきせる
 + ガウン ガウン robe 14220(上着・コート) 1.4220.13.04 933文化-物品-衣類-衣服b上着 0892社會的活動-衣料-衣服19夜着 P02産物・製品-衣-b衣服-腹卷き 8 8 C robo *길고 낙낙한 옷 ガウン ガウン 159 (S) robe robe
 + 前輪 まえわ 14540(農工具など) 1.4540.09.01! 988文化-物品-工具-農具a馬具! 0936社會的活動-道具-馬具02鐙・轡 *길마 앞쪽에 있는 '​ㅅ'​자[字] 모양[模樣]의 나뭇가지 앞가지0 605- 前輪 まへわ
 + 後輪 あとわ 14540(農工具など) 1.4540.09.01! 988文化-物品-工具-農具a馬具! 0936社會的活動-道具-馬具02鐙・轡 *길마의 뒤쪽 나뭇가지 뒷가지0 274- 後輪 あとわ
 + *羽毛の抜けた老いた雄の雉 うもうのぬけたおいたおすのきじ *old cock pheasant 15502(鳥類),​ 15502(鳥類) 1.5502.05.01!,​ 1.5502.01.08! 061自然-自然-動物-動物d鳥類のいろいろ-山野にゐる大形の鳥-046!,​ 061自然-自然-動物-動物c鳥-19! 1029自然と環境-生物-鳥04鳥名(か〜こ)!,​ 1029自然と環境-生物-鳥02鳥[リスト]!,​ 1027自然と環境-生物-生物05雌雄!,​ 0692社會的活動-人間關係-男01男! *maljuna vira fazano Animalia - Chordata - Aves Galliformes - Phasianidae *깃이 빠져 버린 늙은 장끼 얼터귀0s0/​얼털이0s0 628-04 *羽毛の拔けた老いた雄の雉 うもうのぬけたおいたをすのきじ
 + *깊고 깊은 곳에 있는 상상[想像]의 산[山] 이름 아야산0 579-10
 + *深海に生える質の良い天草 しんかいにはえるしつのよいてんぐさ 15403(隠花植物) 1.5403.05.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Gelidiales-Gelidiaceae-63! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-た! Archaeplastida - Rhodophyta - Florideophyceae Gelidiales - Gelidiaceae Gelidium sp. *깊은 바다 속에서 자라는 질[質]이 좋은 우뭇가사리 섭우미0s0 514-05 *深海に生える質の良い天草 しんかいにはえるしつのよいてんぐさ
 + 浜枇杷の実 はまびわのみ 15401(木本) 1.5401.04.01! 051自然-自然-植物-樹木c樹木のいろいろ-25! 1041自然と環境-生物-實02木の實[植物名]!,​ 1035自然と環境-生物-植物名06植物名(く〜こ)! Laurales - Lauraceae Litsea japonica *까마귀쪽나무의 열매 구룸비0/​구럼비0/​구름비0 089-03 *濱枇杷の實 はまびはのみ
 +1717.5 1696 敷く しく spread (Vt) 1696 étendre D 2.1514 21513(固定・傾き・転倒など) 2.1513.11.01 383人事-行動-操作-設置 0200位相・空間-動く-入る・入れる20敷き詰める 7 7 C sterni 2528 étendre,​ coucher lay on the ground betten стлать słać 0 *깔다,​ *펴다 *ᄁᆞᆯ다,​ *페우다/​펩다 ᄭᅡᆯ다(釋譜 6:​25) 敷く しく 14 215.02 ひろげる ひろげる spread out,​strew putim ^kul-
 + ?​ *껍질의 뾰족한 부분[部分]의 색[色]깔이 불그스레한 성게 붉은성기0 466-20
 + *꽃이 떨어지고 난 뒤 자그마한 열매가 맺다 동메다0/​동ᄆᆞᆽ다0/​동재기ᄆᆞᆽ다0 262-34
 + *ほおずき{酸漿}の一種 ほおずきのいっしゅ 15402(草本) 1.5402.10.02 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名13植物名(ふ〜ほ) Plantae - angiosperms Solanales - Solanaceae Physalis sp. *꽈리의 일종[一種] 개푸께s0 *ほほづき{酸漿}の一種 ほほづきのいっしゅ
 + *犬黄楊や水蝋の類 いぬつげやいぼたのるい 15401(木本) 1.5401.11.07! 051自然-自然-植物-樹木c樹木のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名02植物名(い)! ligustro Plantae - angiosperms Lamiales - Oleaceae, Scrophulariales - Oleaceae Ligustrum *꽝꽝나무나 쥐똥나무 따위 개꽝낭0s0/​께꽝낭0/​꿰꽝낭s0,​ 꽝꽝낭s0/​꽝꽝이낭s0/​꽝낭s0/​꿱꿱남,​ 설피낭0s0/​섬피낭0s0 *犬黄楊や水蝋の類 いぬつげやいぼたのるい
 + *針桑の実 はりぐわのみ native mulberry 15401(木本) 1.5401.02.04! 051自然-自然-植物-樹木d果樹のいろいろ-49! 1041自然と環境-生物-實02木の實[植物名]!,​ 1035自然と環境-生物-植物名06植物名(く〜こ)! Plantae - angiosperms Rosales - Moraceae Maclura tricuspidata,​ Cudrania tricuspidata *꾸지뽕나무의 열매 쿳간절귀0,​ 간잘미s0/​간절귀2s0/​간잴귀s0/​간절미0s0/​갈재귀s0,​ 쿳낭ᄋᆢ름0/​쿳낭열매0 *針桑の實 はりぐはのみ
 + *雉を獲る罠 きじをとるわな 14540(農工具など) 1.4540.10.01! 988文化-物品-工具-農具b漁具・獵具! 0865社會的活動-産業-狩獵05罠! *꿩을 잡기 위한 올가미 꿩코0h0 142-30 081 *雉を獲る罠 きじをとるわな
 + *雄の雉 おすのきじ *cock pheasant 15502(鳥類),​ 15502(鳥類) 1.5502.05.01!,​ 1.5502.01.08! 061自然-自然-動物-動物d鳥類のいろいろ-山野にゐる大形の鳥-046!,​ 061自然-自然-動物-動物c鳥-19! 1029自然と環境-生物-鳥04鳥名(か〜こ)!,​ 1029自然と環境-生物-鳥02鳥[リスト]!,​ 1027自然と環境-生物-生物05雌雄!,​ 0692社會的活動-人間關係-男01男! *vira fazano Animalia - Chordata - Aves Galliformes - Phasianidae *꿩의 수컷, 수꿩 수꿩0s0,​ 농치s0 080'​ *雄の雉 をすのきじ
 + *雌の雉 めすのきじ *hen pheasant 15502(鳥類),​ 15502(鳥類) 1.5502.05.01!,​ 1.5502.01.08! 061自然-自然-動物-動物d鳥類のいろいろ-山野にゐる大形の鳥-046!,​ 061自然-自然-動物-動物c鳥-20! 1029自然と環境-生物-鳥04鳥名(か〜こ)!,​ 1029自然と環境-生物-鳥02鳥[リスト]!,​ 1027自然と環境-生物-生物05雌雄!,​ 0693社會的活動-人間關係-女01女! *ina fazano Animalia - Chordata - Aves Galliformes - Phasianidae *꿩의 암컷, 암꿩 암꿩 593-14 080'​ *雌の雉 めすのきじ
 +2128 356.1 身につける みにつける wear (a ring, necklace..) 23332(衣生活) 2.3332.01.03 356人事-行動-寢食-裝ひa帶びる・かぶる・はくなど 0569社會的活動-生活-衣・着る01着る VF294 porti *끼다,​ *쓰다, *신다 身につける みにつける 2 64.99 werim,​ putim _to-, _mol-
 +1731 1709 でかける、出発する、外出する でかける、しゅっぱつする、がいしゅつする go out, depart (Vi) 1709 sortir,​ partir D 2.1521 21521(移動・発着),​ 21527(往復) 2.1521.11.01,​ 2.1527.13.03 314人事-行動-往來-發着a出發 0208位相・空間-動く-出發する01出發する,​ 0575社會的活動-生活-住・住む17留守 elveturi,​ eliri 0 *나가다,​ *출발[出發]하다,​ *외출[外出]하다 *나가다,​ *나고가다 でかける、出發する、外出する でかける、しゅっぱつする、ぐわいしゅつする 9 167.99 離
 + *나가서 걸어다니던 그대로 이내 ᄉᆞᆫ발에0 558-30
 + 熾、熾火 おき、おきび embers 15161(火) 1.5161.05.02 089自然-自然-物質-塵埃c灰 0972自然と環境-火-灰01灰! *ruĝarda cindro *나무가 잘 타서 숯불과 같이 벌겋게 열을 내는 가운데의 것 불망굴s0/​불망골s0/​불망구리s0/​불망귀s0/​불망울s0,​ 불잉겅0s0/​불잉걸이0s0/​불잉겡이0s0,​ 잉겅s0/​잉걸s0/​잉겡이s0 熾、熾火 おき、おきび
 + 藪 やぶ bush,​ thicket arbuste<​m.>,​ buisson<​m.>​ 草叢 cǎocóng Busch<​m.>,​ Gebüsch<​n.>,​ Dickicht<​n.>​ 15270(地相) 1.5270.08.01 044自然-自然-景觀-森林a藪 1036自然と環境-生物-森・林・草叢04草叢 C06土地-土地利用-c林-木立 7 densejo,​ arbetaro, arbetaĵo frutex(fruticis)<​m.>,​ dūmus(dūmī)<​m.>​ *나무와 덩굴 따위가 마구 엉클어져 수풀같이 어수선하게 된 곳 곶자왈&​곳자왈 0112 藪 やぶ 2.10.1 448 17 bus ^si ^sugwa 14. bush none?​ 14. Pagu: bongana
 + 柴刈り しばかり firewood gathering 13810(農業・林業) 1.3810.19.01 399人事-行動-生産-採取 0863社會的活動-産業-農業16採草 0 kolektado de brullignoj 0 *나무하기 * 柴刈り しばかり
 +717 699.1 *年取った、高齢ANの としとった、こうれいANの aged,​ old 35701(生) 3.5701.01.05 629人事-性向-姿態-若氣b年とつた 0698社會的活動-人間關係-老年05老いる 2 maljuna,​ aĝa, olda, grandaĝa, altaĝa *나이 든, 지긋하다 ?​ *年取った、高齡ANの としとった、かうれいANの 7 149.06 老いた おいた old lapun ~bia _ye-
 +477 466 *歳をとった としをとった old,​ aged 466 vieux,​ vieil, vieille(s), âgé(e) 年老 niánlǎo alt B 3.1660 35701(生),​ 31660(新旧・遅速) 3.5701.01.05,​ 3.1660.11.01 124自然-性状-數量-年齡c年少・年長,​ 629人事-性向-姿態-若氣b年とつた 0698社會的活動-人間關係-老年05老いる 2 maljuna,​ aĝa, olda, grandaĝa, altaĝa senex *나이 든, 지긋하다 ?​ *歳をとった としをとった 7 151 年とった としとった old 8 lapun ~bia _ye-
 + *稲叢の覆い藁 いなむらのおおいわら 15410(枝・葉・花・実),​ 14440(屋根・柱・壁・窓・天井など) 1.5410.11.02!,​ 1.4440.01.01! 234自然-變動-出沒-露出a遮蔽!,​ 394人事-行動-生産-建造b屋根ぶき・板張りなど! 0196位相・空間-動く-包む05被ふ!,​ 0863社會的活動-産業-農業33干す(農作業)[歳]! *pajltegaĵo por stako *낟가리 위에 덮는 새로 만든 이엉 ᄂᆞ래미0/​ᄂᆞ라미0,​ ᄂᆞ람쥐0/​ᄂᆞ람지0,​ ᄂᆞ레0/​ᄂᆞᆯ래0 202-33 091 *稻叢の覆ひ藁 いなむらのおほひわら
 + *天気が悪い てんきがわるい nasty (weather) 35150(気象) 3.5150.01.01 022自然-自然-氣象-晴曇c晴れる・曇る・燒ける・虹など 0998自然と環境-天候-(雨・水が)降る03降ったり止んだり(天氣) malbona (vetero *날씨가 좋지 않다 날궂다 *天氣が惡い てんきがわるい 17 taim nogut
 + *日暮れ時に歌う早いテンポの草取り歌の一つ ひぐれどきにうたうはやいテンポのくさとりうたのひとつ 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-25!,​ 396人事-行動-生産-耕作c草取り・剪定・施肥などの手入れ! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄,​ 0863社會的活動-産業-農業17除草! *날이 저물어서 밭매기를 서두를 때 재빠른 가락으로 부르는 밭매는 노래 막바지사데0 343- *日暮れ時に歌ふ早いテンポの草取り歌の一つ ひぐれどきにうたふはやいテンポのくさとりうたのひとつ
 + 南風 みなみかぜ *south wind 15151(風) 1.5151.07.02 028自然-自然-氣象-風c吹く方向などからみた風-06 0992自然と環境-天候-風10風(東西南北),​ 0276序と時間-時-夏13夏[氣象],​ 0992自然と環境-天候-風18夏風 *suda vento, *aŭstrala vento auster(austrī)<​m.>​ *남[南]쪽에서 불어오는 시원한 바람 건들마0 048-06 南風 みなみかぜ
 + 思い起こさせる、噂する おもいおこさせる、うわさする 23123(伝達・報知),​ 23050(学習・習慣・記憶) 2.3123.03.02,​ 2.3050.15.01 836文化-學藝-言語-話 0387知性・理性-學びて時に之を習ふ-思ふ22思ひ出す 3 rememorigi,​ priparoli memorō(memorāre/​memorāvī/​memorātus) *남을 두고 없는 데서 이야기하다,​ *상기[想起]시켜 끄집어내다 거느리다 0046 思ひ起こさせる、噂する おもひおこさせる、うはさする
 + ひどい ひどい gee! 43160(驚き) 4.3160.01.01 190自然-性状-程度-程度b過度! 0481人間行動-言葉-感嘆詞32とんでも無い *남의 처참[悽慘]한 사정[事情]을 보고서 가엾게 여겨 내는 소리 아여시상0 579-14 ひどい ひどい
 + 手伝う てつだう help (Vt) 23650(救護・救援) 2.3650.09.01 458人事-心情-誘導-救助a助力 0744社會的活動-對人行動・對人感情-協力する01協力する,​ 0749社會的活動-對人行動・對人感情-助ける01助ける helpi *남이 하는 일을 도와주다 거들버주다0 042-05 手傳ふ てつだふ
 + *夫の別の妻 おっとのべつのつま co-wife,​ *another wife of a woman'​s husband 12110(夫婦),​ 12200(相手・仲間) 1.2110.04.18!,​ 1.2200.01.03! 521人事-人物-親族-夫婦b妻!,​ 532人事-人物-仲間-相手a敵・味方 0701社會的活動-人間關係-夫婦・夫・妻06妻! *alia edzino de ies edzo couxor(couxōris)<​f.>,​ aemula(aemulae)<​f.>​ *남편[男便]의 다른 처[妻] *夫の別の妻 をっとのべつのつま 2.08.0 354 7 narapela meri bilong man _kia-m
 +390 382 降りる おりる climb down, alight (Vi) 382 descendre 下 xià herabsteigen B 2.1540 21540(上がり・下がり),​ 21541(乗り降り・浮き沈み) 2.1540.08.01,​ 2.1541.04.01 217自然-變動-移動-昇降b下降 0149位相・空間-位置-下・下方への動き05下がる 3 malsupreniri,​ malleviĝi, descendi, malsupreniĝi 0 *내려가다,​ *내려오다,​ *내리다 *ᄂᆞ려가다,​ *ᄂᆞ려오다,​ *ᄂᆞ리다/​네리다 降りる おりる 15 237 下りる おりる go down 7 0 go daun, kam daun *~ere ^ime ~p-, *~ere ^ime ~u-
 + ?​川底の溝 11830(穴・口) 1.1830.07.02 106自然-性状-位置-入り口b底 1025自然と環境-天地-水道・運河04溝 riverfunda sulko *내에 우묵하게 패어진 고랑창 냇고랑챙이s0/​냇골창/​냇고랑치/​냇골챙이/​냇고랑챙이 088
 +58 58 匂い、香り におい、かおり smell,​ scent, odour 58 odeur<​f.>,​ parfum<​m.>​ 香味兒 xiāngwèir Geruch<​m.>,​ Duft<​m.>​ B 1.504 15040(におい) 1.5040.01.01 145自然-性状-刺激-匂ひ 0959自然と環境-音-香り01香り 7 7 B odoro 1785 sentir,​ avoir une odeur odour riechen,​ duften пахнуть pachnąć odor(odōris)<​m.>,​ sapor(sapōris)<​m.>​ 0 *냄새,​ *향기[香氣] *냄새:​냄세/​내움새:​내움세/​내음새,​ *내우살/​내움살/​내음살/​냄살,​ *내움이/​냄이,​ *내 匂ひ、香り にほひ、かをり 20 340 におい におい smell 8 smel _mnane (~s-)
 + *蟹の一種 かにのいっしゅ 15506(その他の動物) 1.5506.02.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-その他の海産動物-65! 1032自然と環境-生物-蟲・その他05その他の無脊椎動物(水中)! Animalia - Arthropoda - Crustacea>​Malacostraca Decapoda - *냇물에 사는 게 냇깅이0s0/​냇겡이0s0 169-07 *蟹の一種 かにのいっしゅ
 + ぼうっと ぼうっと absent-mindedly 33000(心) 3.3000.05.02 634人事-性向-身振り-茫然 0955自然と環境-明暗-ぼんやり01ぼんやり senatente,​ gape *넋을 잃고 ぼうっと ぼうっと
 + (青わかめ刈鎌の)重り石 おもりいし sinker 14153(ばね・栓など) 1.4153.06.02! 980文化-物品-工具-工具bてこ・くぎ拔き・重りなど簡單な工具! 0886社會的活動-人造物-部品10おもり!,​ 0935社會的活動-道具-農耕具07漁具[歳]!,​ 0935社會的活動-道具-農耕具08釣り道具! ?​ *넓미역 채취[採取] 도구[道具]인 갈퀴가 해저면[海底面]에 닿도록 무게를 주는 기능[機能]을 하는 돌덩이 불돌0s0 463-05 (青わかめ刈鎌の)重り石 おもりいし
 + 15721(病気・体調) 1.5721.40.13! 608人事-性向-體格-病氣c四百四病-腫瘍・おできなど-119! 0325人間性-健康・病氣-症状20腫れ! *넓적하게 퍼지는 부스럼 너벅지시0 170-
 + *遅いテンポの草取り歌の一つ おそいテンポのくさとりうたのひとつ 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-25!,​ 396人事-行動-生産-耕作c草取り・剪定・施肥などの手入れ! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄,​ 0863社會的活動-産業-農業17除草! *네 굽이로 꺾어서 느리게 부르는 밭매는 노래의 한 가지 늬굽이진사데0 199- *遲いテンポの草取り歌の一つ おそいテンポのくさとりうたのひとつ
 +186 182 *四、*四つ し、よっつ four 182 quatre 四,​ 四個 sì, sìge vier A 1.1950 11960(数記号(一二三)),​ 11961(順位記号(甲乙丙)) 1.1960.04.01.04,​ 1.1961 120自然-性状-數量-數b零・一から兆までの自然數 0063抽象的關係-測度・メジャー-量04名數一覽-04 VF201 1 1 A kvar 1396 quatre four vier четыре cztery quattuor 5 0 *넷,​ *사[四] *넷/​늿/​너이[[늬/​네]],​ *ᄉᆞ 四、四つ し、よっつ 24 397 よっつ よっつ four 8 0 po,​ popela *_su~i _su~i 009 four four 058 four 058 i) 25
 + *노래 따위를 거침없이 잘하는 모양[模樣] ᄉᆞ록ᄉᆞ록0 557-10
 + *노래를 듣기에 경쾌[輕快]하게 부르는 모양[模樣] ᄉᆞ랑ᄉᆞ랑0s0 557-04
 + *のろを獲る罠 のろをとるわな 14540(農工具など) 1.4540.10.01! 988文化-物品-工具-農具b漁具・獵具! 0865社會的活動-産業-狩獵05罠! *노루를 잡기 위한 올가미 노리코0 181-07 *のろを獲る罠 のろをとるわな
 + *のろを獲る罠の一種 のろをとるわなのいっしゅ 14540(農工具など) 1.4540.10.01! 988文化-物品-工具-農具b漁具・獵具! 0865社會的活動-産業-狩獵05罠! *노루를 잡기 위한 올가미의 한 종류[種類] 숫코0 540- *のろを獲る罠の一種 のろをとるわなのいっしゅ
 + *のろを獲る罠の一種 のろをとるわなのいっしゅ 14540(農工具など) 1.4540.10.01! 988文化-物品-工具-農具b漁具・獵具! 0865社會的活動-産業-狩獵05罠! *노루를 잡기 위한 올가미의 한 종류[種類] 암코0 600-09 *のろを獲る罠の一種 のろをとるわなのいっしゅ
 + *のろの後ろ脚 のろのうしろあし *roebuck'​s hind legs 15603(手足・指) 1.5603.13.02! 065自然-自然-動物-脚・尾! 0297人間性-肉體-手足06足・脚!,​ 1033自然と環境-生物-動物・鳥・魚・蟲[部分]24動物の體[その他]! *malantaŭaj kruroj de kapreolo *노루의 뒷다리 질뒤0 787- *のろの後ろ脚 のろのうしろあし
 + のろの雌 のろのめす female roe deer 15501(哺乳類) 1.5501.10.04! 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-蹄のある草食動物-51! 1028自然と環境-生物-動物15動物名-シカ科!,​ 1027自然と環境-生物-生物05雌雄!,​ 0693社會的活動-人間關係-女01女! *kapreolino Animalia - Chordata - Mammalia *노루의 암컷 어시노리0 618-04 *のろの雌 のろのめす
 + のろの雌 のろのめす female roe deer 15501(哺乳類) 1.5501.10.04! 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-蹄のある草食動物-51! 1028自然と環境-生物-動物15動物名-シカ科!,​ 1027自然と環境-生物-生物05雌雄!,​ 0693社會的活動-人間關係-女01女! *kapreolino Animalia - Chordata - Mammalia *노루의 암컷 자장[雌獐]0 730-25 *のろの雌 のろのめす
 + *灰の木科の木 はいのきかのき Symplocos sp. 15401(木本) 1.5401.11.06! 051自然-自然-植物-樹木c樹木のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名12植物名(は〜ひ)! Plantae - angiosperms Ericales - Symplocaceae,​ Ebenales - Symplocaceae(Cronquist) Symplocos *노린재나무과[科]의 나무 *灰の木科の木 はひのきくわのき _kamal kamal
 +1545.2 1523 *錆びた さびた rusty rouillé 生銹的 shēngxiù de rostig 35020(色) 3.5020.07.04 089自然-自然-物質-塵埃d錆,​ 257自然-變動-變質-腐敗bさび 0974自然と環境-物體-化學反應03錆びる! 9 rusta 2289 rouille rust rostig ржавчина rdza rōbīginōsus/​rōbīginōsa/​rōbīginōsum 0 *녹[綠]슨 * *錆びた さびた rost ^klm ^kalm ^el-
 +131 129 *水田、*はたけ た、はたけ rice-field 129 champ<​m.>,​ rizière<​f.>​ 田地 shuǐtián,​ tián(dì) Reisacker<​m.>,​ Acker<​m.>,​ Feld<​n.>​ A 1.470 14700(地類(土地利用)) 1.4700 043自然-自然-景觀-耕地a田 1014自然と環境-天地-農・林業地ほか04田圃,​ 1014自然と環境-天地-農・林業地ほか03畑 VF171 2 2 A kampo 1060 champ,​ campagne field Feld поле pole ager(agrī)<​m.>,​ arvum(arvī)<​n.>​ 0 *논,​ *밭 *논,​ *밧 *水田、*はたけ た、はたけ 畓,​ 田 8 163.02 田 た rice-field 9 gaten?​ (^yal ~ne-)
 + *陰口を叩く かげぐちをたたく 23100(言語活動),​ 23135(批評・弁解) 2.3100.17.02,​ 2.3135.06.02 830文化-學藝-言語-言葉c主に感情の面からみた言葉 0501人間行動-話す-口をきく43陰口!,​ 0653社會的活動-行動原理・徳不徳-不名譽02不面目・面子が潰れる!,​ 0740社會的活動-對人行動・對人感情-冷遇する05嫌がらせ!,​ 0767社會的活動-對人行動・對人感情-貶す01貶す! *sekrete klaĉi *누가 남을 두고 없는 데서 이야기하다 거느리다2 040-35 *陰口を叩く かげぐちをたたく
 +216 212 姉 あね elder sister 212 sœur<​f.>​ aînée 姐姐 jiéjie Schwester<​f.>​ A 1.214 12140(兄弟) 1.2140.03.01 525人事-人物-親族-兄弟b姉・妹-01姉 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹06姉 3 3 A *pli maljuna fratino soror(sorōris)<​f.>​ 0 *누나,​ *언니 *누님,​ *누의?,​ *성??​ 누위(杜詩初 23:​46)>누의(杜詩初 8:​28) 姉 あね 妹 釋親-008 1-0-2-1-0-0-0-0011 consanguinity/​1-0-3-2-0-0-0-0027 equality/​1-0-2-3-0-0-0-0017 similarity/​3-0-3-1-2-0-0-0374 woman/​1-0-6-2-2-0-0-0128 age 7 157 9 pes susa, susa _aupale ^komn, ~ap-m 090 sister (elder) sister (elder) 202 (NG) sister 189 u) sisterm
 + 14350(飲料・たばこ) 1.4350.09.04! 929文化-物品-食品-飮料d酒類! 0910社會的活動-食料-酒07日本酒! *누룩을 발효[醱酵]시킨 것으로 떡을 만들 때 쓰는 탁주[濁酒] 기주s0/​기쥐s0
 +1766 1744 おさえつける、圧する おさえつける、あっする press (Vt) 1744 oppresser,​ presser D 2.1564 21562(突き・押し・引き・すれなど),​ 23670(命令・制約・服従) 2.1562.08.01,​ 2.3670.03.01 387人事-行動-操作-押し 0193位相・空間-動く-押す・引く04抑へる 3 3 A premi,​ subpremi 2085 presser,​ comprimer press drücken,​ pressen давить cisnąć,​ uciskać *누르다<​르>,​ *억누르다<​르>​ おさへつける、壓する おさへつける、あっする 545 14 200.99 holim,​ presim
 + *目の細かさが中程度の篩 めのこまかさがちゅうていどのふるい 14541(日用品) 1.4541.17.01! 988文化-物品-工具-農具! 0913社會的活動-食料-調理用具07篩! kribrilo *눈이 그다지 굵지도 잘지도 않은 체 중체0s0:​중채s0 *目の細かさが中程度の篩 めのこまかさがちゅうていどのふるひ
 + 雪解け水 ゆきどけみず snow water 15153(雨・雪),​ 15130(水・乾湿) 1.5153.14.03!,​ 1.5130.08.01! 251自然-變動-變質-凝固a溶解,​ 085自然-自然-物質-水 0999自然と環境-天候-氷07雪解水 neĝa akvo *눈이 녹은 물 눈녹은물0 189-14 雪解け水 ゆきどけみづ
 +227.3 223 *目が見えない、盲目ANの めがみえない、もうもくANの blind aveugle blind 15720(障害・けが) 1.5720.12.01 609人事-性向-體格-不全a機能の障害となる種々の症状 0326人間性-健康・病氣-身體・知覺障害13視覺障害 7 7 B blinda 228 aveugle blind blind слѣпой ślepy caecus/​caeca/​caecum *눈이 멀다 눈멀다 *目が見えない、盲目ANの めがみえない、まうもくANの 2.06.4 326 1 6 盲目 もうもく blind 7 ai pas _omle ^kn (_ye-)
 + *目の細い人 めのほそいひと 12340(人物) 1.2340.70.02! 613人事-性向-容貌-目a形・色などからみた目 0295人間性-肉體-目・鼻・耳・口・喉02目・眼(形) G05人體-目-e状態 *persono kun mallarĝaj okuloj *눈이 실눈같이 조금 감겨 있는 사람 눈ᄀᆞᆷ생이0s0:​눈ᄀᆞᆷ셍이s0/​눈ᄀᆞᆷ새0s0,​ 추쟁이s0 189-03 *目の細い人 めのほそいひと
 + *目が深く落ち込む めがふかくおちこむ *눈이 움푹하게 들어가다 눈까지다0 189-04 *目が深く落ち込む めがふかくおちこむ
 +1704 1682 弛む、緩む ゆるむ、ゆるむ get loose (Vi) 1682 se relâcher D 2.134 21341(弛緩・粗密・繁簡),​ 21570(成形・変形) 2.1341.01.01,​ 2.1570.33.03 247自然-變動-變形-締まりa緩み 0170位相・空間-形象-弛張05弛む malstreĉiĝi,​ malfirmiĝi 0 *느슨해지다,​ *헐거워지다 * 弛む、緩む ゆるむ、ゆるむ 21 345.05 ゆるい ゆるい loose lus ~ul ^gul-
 +1056.1 1035 *能力のある のうりょくのある capable 33421(才能) 3.3421.22.02 671人事-性向-才能-能力 0330人間性-人物・能力-有能01有能 5 5 B kapabla 1076 capable,​ apte capable fähig способный zdolny 0 *능력[能力] 있는, *유능[有能]한 * *能力のある のうりょくのある
 + 夜遅く よるおそく *late at night 半夜 bànyè Mitternacht<​f.>​ 11635(朝晩) 1.1635.13.01! 156自然-性状-時間-先後cその時より早い・遲い!,​ 009自然-自然-天文-晝夜b夜! 0291序と時間-時-夕・夜09眞夜中! noktomezo,​ meznokto media nox(noctis)<​f.>​ *늦은 밤 夜遲く よるおそく biknait (_)gran _suna ~ki
 + *遲摘み天草 おそづみてんぐさ 15403(隠花植物) 1.5403.05.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Gelidiales-Gelidiaceae-63! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-た! Archaeplastida - Rhodophyta - Florideophyceae Gelidiales - Gelidiaceae *늦은 우뭇가사리 만곽[晚藿]우미 343- *遲摘み天草 おそづみてんぐさ
 +484 473 皆 みな all 473 tout(e),​ tous, toutes, tout le monde 全, 一切 quán,​ yíqiè all B 3.198 31940(一般・全体・部分),​ 11940(一般・全体・部分) 3.1940.03.01,​ 1.1940.04.03 127自然-性状-數量-全部 0101抽象的關係-過不足-全部04總て・全て 1 ĉiuj 379 tous all alle всѣ wszyscy omnis/​omnis/​omne 0 *다,​ *모두 *다,​ *ᄏᆞᄏᆞᆯ/​ᄏᆞ컬,​ *모도,​ *모시딱/​모신딱,​ *ᄆᆞᆫ 皆 みな 24 407 みんな みんな all(of a mumber),​whole,​every 10 olgeta ~para 01 mïna | 皆 me'​wa 6 mïna tuniha foromai
 + *デマを飛ばす デマをとばす 23142(評判) 2.3142.06.01 754文化-社會-報道-評判 0524人間行動-傳達-噂・評判10流言,​ 0427知性・理性-理性-論説・意見16謬説,​ 0424知性・理性-理性-眞實でない・僞物02嘘・嘘を吐く *다른 사람의 말을 작은 일도 크게 보태서 과장[誇張]되게 전달[傳達]하다 풍치다0 864-08 *デマを飛ばす デマをとばす
 +187 183 *五、*五つ ご、いつつ five 183 cinq 五,​ 五個 wǔ, wǔge fünf A 1.1950 11960(数記号(一二三)),​ 11961(順位記号(甲乙丙)) 1.1960.04.01.05,​ 1.1961 120自然-性状-數量-數b零・一から兆までの自然數 0063抽象的關係-測度・メジャー-量04名數一覽-05 VF202 1 1 A kvin 1404 cinq five fünf пять pięć quīnque 0 *다섯,​ *오[五] *다ᄉᆞᆺ/​다슷/​다섯,​ *오 五、五つ ご、いつつ 24 398 いつつ いつつ five 8 0 paip,​ paipela *_one ~kole, *_su~i _su~i ~ta 010 five five 051 five 059 i) 26
 + 磯蜷 いそにな 檸檬截頭峨螺 15506(その他の動物) 1.5506.04.03.11! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-貝類など-Gastropoda-Neogastropoda-Buccinidae! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類-あ Gastropoda ~ Caenogastropoda/​Hypsogastropoda/​Neogastropoda(Clade) - Buccinidae Japeuthria ferrea *다슬기의 일종[一種],​ 타래고동 가마귀보말0s0/​가마기보말s0/​가메기보말s0 019-09 磯蜷 いそにな
 + 磯蜷 いそにな 檸檬截頭峨螺 15506(その他の動物) 1.5506.04.03.11! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-貝類など-Gastropoda-Neogastropoda-Buccinidae! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類-あ Gastropoda ~ Caenogastropoda/​Hypsogastropoda/​Neogastropoda(Clade) - Buccinidae Japeuthria ferrea *다슬기의 일종[一種],​ 타래고동,​ *조간대[潮間帶] 상층[上層]에 서식[棲息]하는 패류[貝類]의 일종[一種] ᄆᆞᆯ마타슬0s0 404-22 磯蜷 いそにな
 + *蜷の一種 になのいっしゅ 15506(その他の動物) 1.5506.04.03.11! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-貝類など-Gastropoda-Neogastropoda-Buccinidae! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類-は! Gastropoda ~ Caenogastropoda/​Hypsogastropoda/​Neogastropoda(Clade) - Buccinidae *다슬기의 하나, *조간대[潮間帶] 상층[上層]에 서식[棲息]하는 패류[貝類]의 일종[一種] 셍이벨망0/​셍이보말0:​생이보말s0/​생이보멀s0 522-04 *蜷の一種 になのいっしゅ
 +502 490 再び、又 ふたたび、また again 490 encore,​ de nouveau 再 zài wieder B 3.165 31612(毎日・毎度) 3.1612.01.01,​ 3.1612.02.01 154自然-性状-時間-常時d都度 0272序と時間-時-頻々09再び VF037 1 1 A re-,​ refoje, ankoraŭfoje,​ denove, ree 2196 de nouveau, de retour; re-, ré- again, back wieder,​ zurück снова,​ назадъ znowu,​ napowrót iterum,​ rursus 0 *다시,​ *또 * 再び、又 ふたたび、また 26 432 また また again 9 gen ^kui
 + 仲睦まじい なかむつまじい harmonious harmonieux/​-ieuse 和諧 héxié harmonisch 33020(好悪・愛憎),​ 33500(交わり) 3.3020.06.02,​ 3.3500.01.04 652人事-性向-對人態度-親疎a親密 0716社會的活動-對人行動・對人感情-親しい02親しい intima,​ harmonia *다정[多情]하고 친[親]하다 가근ᄒᆞ다0 016-02 容?​ 仲睦まじい なかむつまじい
 +1950 1928 *しっかりした しっかりした firm,​ stable 1928 ferme,​ résolu(e), stable D 3.14 31400(力),​ 33000(心), 33420(人柄) 3.1400.10.01,​ 3.3000.01.03,​ 3.3420.08.03 135自然-性状-實質-強弱a強い,​ 164自然-性状-状態-安危a安全,​ 666人事-性向-性格-剛健 0111抽象的關係-消長・強弱-強い03丈夫 firma *단단한,​ *견고[堅固]한 *しっかりした しっかりした 21 345.99
 + *少し開ける すこしあける 21553(開閉・封) 2.1553.02.01! 112自然-性状-形状-面d隙! 0195位相・空間-動く-開閉02開ける!,​ 0080抽象的關係-測度・メジャー-遠近・距離04隙間! malfermeti *닫히거나 덮인 것을 약간[若干] 틈나게 열다 베옥이다0 441- *少し開ける すこしあける
 + *달걀 지짐 ᄃᆞᆨ전[煎]0 287-09
 + *月に暈がかかる つきにかさがかかる 25010(光) 2.5010.07.03! 095自然-自然-物象-光a日・月・星の光! 0980自然と環境-天象-宇宙・天文06暈・暈,​ 0983自然と環境-天象-月01月 *달무리가 지다 ᄃᆞᆯ갓쓰다0,​ ᄃᆞᆯ머리ᄒᆞ다0/​ᄃᆞᆯ모리ᄒᆞ다0 288-08 *月に暈がかかる つきにかさがかかる
 + *鳥肌が立つ とりはだがたつ *get gooseflesh 25721(病気・体調) 2.5721.09.01 326人事-行動-表情-身震ひ,​ 604人事-性向-體格-皮膚 0166位相・空間-形象-表面形態07つぶつぶ,​ 0300人間性-肉體-皮膚02肌,​ 0363人間性-感情-恐怖・恐ろしい04寒氣立つ *fariĝi anserhaŭta *닭살이 돋다 ᄃᆞᆨᄉᆞᆯ사다0 287-04 *鳥肌が立つ とりはだがたつ
 + *鶏が卵を生むところ にわとりがたまごをうむところ 14410(家屋・建物) 1.4410.14.01! 940文化-物品-建物-建物b使用目的などからみた建物! 1028自然と環境-生物-動物07動物生態[生死・本能ほか]!,​ 0864社會的活動-産業-畜産業07培養!,​ 0917社會的活動-建物-巣・鳥小屋02鳥小屋!,​ 0917社會的活動-建物-巣・鳥小屋04畜舍! kovejo *닭이 들어앉아 있으면서 알을 낳는 곳 ᄃᆞᆨ텅에0/​텅에2 287- *鷄が卵を生むところ にはとりがたまごをうむところ
 +1686.1 1664 *似た にた similar 31130(異同・類似) 3.1130.03.04 298自然-變動-關連-類似 0032抽象的關係-内相-同じ09類似 R01認定・形容-ひろがり-a異同-似る VF345 5 5 A simila 2414 semblable like,​ similar ähnlich похожій podobny 0 *닮은,​ *비슷한 * 似た にた wankain ^kune ^kune
 + *煙草を入れる袋 たばこをいれるふくろ 14514(袋・かばんなど) 1.4514.05.08! 955文化-物品-家具-袋! 0930社會的活動-道具-鞄・袋05袋!,​ 0911社會的活動-食料-たばこ01タバコ ?​ *담배를 넣는 봉지 담벳봉지0 226-11 *煙草を入れる袋 たばこをいれるふくろ
 + ?​ ?​ *담배를 담는 곽 담벳곽0,​ 담벳갑0&​담벳깝0 226-02
 + 煙草屋 たばこや 12650(店・旅館・病院・劇場など) 1.2650.12.04 729文化-社會-施設-店舖a料理屋・八百屋・呉服屋・本屋・宿屋など 0859社會的活動-組織・職業-食(店と職)02煙草屋,​ 0574社會的活動-生活-喫煙00喫煙,​ 0911社會的活動-食料-たばこ01タバコ tabakvendejo,​ tabakbutiko *담배를 파는 가게 담벳집0 226-19 煙草屋 たばこや
 + *煙草の味 たばこのあじ 15050(味) 1.5050.01.01! 144自然-性状-刺激-風味! 0911社會的活動-食料-たばこ01タバコ! ?​ *담배를 피울 때 느끼는 맛 담벳맛0 226-10 *煙草の味 たばこのあぢ
 + *雁首の曲がった部分 がんくびのまがったぶぶん 14541(日用品) 1.4541.03.01! 959文化-物品-家具-家庭用具b日用雜貨-26! 0911社會的活動-食料-たばこ02喫煙具! *담뱃대의 꼬부라진 부분[部分] 통모개0s0/​통모개기0s0 848- *雁首の曲がった部分 がんくびのまがったぶぶん
 + 火皿 ひざら chamber (of a pipe) 14541(日用品) 1.4541.03.01! 959文化-物品-家具-家庭用具b日用雜貨-26! 0911社會的活動-食料-たばこ02喫煙具 forneto,​ pipforneto *담뱃대의 끝에 담배를 넣고 불을 붙여 태우게 된 옴폭하고 뭉툭한 부분[部分] 통머리0s0,​ 통s1,​ 통잔s0 848- 火皿 ひざら
 + *당[堂]에 소속[所屬]된 무[巫], 당공원[堂公員] 당공소원 229-02
 + 祠を管理する神職 ほこらをかんりするしんしょく 12410(専門的・技術的職業) 1.2410.33.02! 576人事-人物-サービス的職業-僧俗c行者! 0670社會的活動-宗教-宗教(人)04聖職者(佛教ほか)! ŝamano kiu administras tang *당[堂]의 관리[管理]를 담당[擔當]하는 심방 당멘심방0 230-03 祠を管理する神職 ほこらをくわんりするしんしょく
 + 幣帛 へいはく 14170(飾り) 1.4170.07.02 979文化-物品-標識-飾り物bのし・御幣・玉ぐし・香華など 0889社會的活動-衣料-裝飾品02飾り(季節) *당[堂]의 신목[神木] 따위에 걸어 두는 물색이나 백지 따위 당걸이 229-01 幣帛 へいはく
 + *筆の一種 ふでのいっしゅ 14530(文具) 1.4530.03.01! 961文化-物品-文具-筆記具a筆・鉛筆・ペンなど! 0931社會的活動-道具-文具05筆[リスト]-用途! ?​ *대나무로 만든 자루를 여러 갈래로 쪼개고 그 사이에 돼지 털로 만든 붓털을 끼워 실로 단단하게 묶어 만든 붓 물붓0,​ 춤붓0 390-10 *筆の一種 ふでのいっしゅ
 + *落ちた枝跡のある竹 おちたえだあとのあるたけ 15401(木本) 1.5401.13.01! 051自然-自然-植物-樹木c樹木のいろいろ-66! 1035自然と環境-生物-植物名20竹! Plantae - angiosperms *대나무의 곁가지가 돋아났던 자국이 있는 대나무 눈대0 189-15 *落ちた枝跡のある竹 おちたえだあとのあるたけ
 + (裾を紐で)縛る (すそをひもで)しばる tie one's trousers around the ankles 23332(衣生活) 2.3332.02.02! 356人事-行動-寢食-裝ひa帶びる・かぶる・はくなど! 0569社會的活動-生活-衣・着る01着る! ?​ *대님을 두르다<​르>​ 치다4s7 820- (裾を紐で)縛る (すそをひもで)しばる
 + *裾を紐で縛る すそをひもでしばる tie one's trousers around the ankles 23332(衣生活) 2.3332.02.02! 356人事-行動-寢食-裝ひa帶びる・かぶる・はくなど! 0569社會的活動-生活-衣・着る01着る! *ligi la malsuprajn finojn de pantalono kun bendo *대님을 매다 다님치다0/​다림치다0 213- *裾を紐で縛る すそをひもでしばる
 +319 312 触れる、触る、接触する ふれる、さわる、せっしょくする touch (Vt) 312 toucher 觸,​ 接觸 chù,​ jiēchù berühren B 2.1560 21560(接近・接触・隔離),​ 23392(手足の動作) 2.1560.07.01,​ 2.3392.05.01 223自然-變動-離合-接觸 0228位相・空間-動く-集まる・集める・組織する・組み合はせる08接觸 L05活動-行爲-c觸・近・集・續-觸れる 4 4 A tuŝi 2759 toucher touch rühren трогать ruszać,​ dotykać 0 *대다,​ *손을 대다, *닿다 *닿다 觸れる、觸る、接觸する ふれる、さはる、せっしょくする 14 202 触る さわる touch 10 tachim _au-,​ _bau-
 +1678.2 1656 *禿げた、*禿げている はげた、はげている bald 35600(身体) 3.5600.04.01 616人事-性向-容貌-毛髮a髮形からみた髮 0301人間性-肉體-毛05禿 nudkapa,​ senhara calvus/​calva/​calvum 0 *대머리인 * *禿げた、*禿げてゐる はげた、はげてゐる 0 kela *_ble ^kuk ~d-, *_ble _pen _ye-, *_ble ^sula _ye-
 + *竹ひご弁当箱 たけひごべんとうばこ 14513(箱など) 1.4513.04.04! 952文化-物品-家具-箱類! 0912社會的活動-食料-食器12辨當箱ほか! *대오리 도시락 동고량0/​동고령0,​ 밥당석0/​밥장석0,​ 밥차반이0 261-09 *竹ひご辨當箱 たけひごべんたうばこ
 + *대장간에 불을 피우는 장소[場所]의 양[兩]옆에 흙 따위로 쌓아 올린 곳 불밋덕0 464-08
 + *대장간에서 쇠를 달구어 연장을 만드는 일을 하다 불미ᄒᆞ다0 464-05
 + *대장간의 불을 피운 곳에서 쇠를 녹이는 그릇 같은 물건 불밋도간0/​불도강이0/​불밋도강이0 464-09
 + *葛藤の一種 つづらふじのいっしゅ 15401(木本) 1.5401.03.05! 051自然-自然-植物-樹木c樹木のいろいろ-74! 1035自然と環境-生物-植物名10植物名(つ〜と) Ranunculales - Menispermaceae Cocculus sp. *댕댕이덩굴의 한 가지 마의정당0 341-04 *葛藤の一種 つづらふぢのいっしゅ
 + *小葉の莢迷の實 こばのがまずみのみ 15401(木本) 1.5401.12.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-29! 1041自然と環境-生物-實01果實!,​ 1035自然と環境-生物-植物名04植物名(か)! Plantae - angiosperms Dipsacales - Adoxaceae *덜꿩나무의 열매 얼루레비0/​올로레비0/​올루레비0/​올호레비0 626- *小葉の莢迷の實 こばのがまずみのみ
 +1759 1737 連れる、引き連れる、連れて行く つれる、ひきつれる、つれてゆく bring with, be accompanied (Vt) 1737 être accompagné de, conduire, emmener D 原文佛語コンマ過剩 2.1556 21525(連れ・導き・追い・逃げなど) 2.1525.02.02 783文化-社會-社交-同伴 0211位相・空間-動く-行く・來る05引き連れる 0 kuntreni 0 *데리다,​ *데려가다 *ᄃᆞ리다/​데리다,​ *ᄃᆞᆯ다 連れる、引き連れる、連れて行く つれる、ひきつれる、つれてゆく 13 193.99 kisim _aul ~i
 + 清廉AN せいれんAN 33420(人柄) 3.3420.05.01 664人事-性向-性格-無欲 0336人間性-人物・能力-人柄[表現語句]21廉直の士(人柄),​ 0647社會的活動-行動原理・徳不徳-良い徳目23正直 nekoruptebla *도둑질하는 버릇이 없다 손곱다3 528-19 清廉AN せいれんAN
 +1100.1 どこでも、至る所 どこでも、いたるところ everywhere partout überall 31700(空間・場所) 3.1700.03.02 101自然-性状-位置-こそあどa所々 0137位相・空間-位置-場所の指示08到る所,​ 0065抽象的關係-測度・メジャー-多い02澤山,​ 0084抽象的關係-測度・メジャー-疎密02密,​ 0101抽象的關係-過不足-全部01全部,​ 0101抽象的關係-過不足-全部05滿遍無く,​ 0121抽象的關係-消長・強弱-流行る03普及する,​ 0124位相・空間-存在-存在する01存在する,​ 0200位相・空間-動く-入る・入れる20敷き詰める,​ 0400知性・理性-學びて時に之を習ふ-見分ける・評價・批評・確か18詳細,​ 0521人間行動-傳達-知られる02流布 VF075 1 1 A ĉie 341 partout everywhere überall повсюду wszędzie *도처[到處]에 どこでも、至る所 どこでも、いたるところ
 + ?​どんぐり澱粉 どんぐりでんぷん *도토리를 갈아 물에 담가 떫은 기운을 제거한 전분 덩어리 ᄎᆞ낭여름청 ?​どんぐり澱粉 どんぐりでんぷん
 + 物入り ものいり expenses 13730(価格・費用) 1.3730.13.03 746文化-社會-取引-費用 0822社會的活動-經濟-お金の遣ひ方07金が掛かる elspezo *돈이 드는 일 먹씰일&​먹실일:​먹쓸일&​먹슬일/​먹을일,​ 큰일 0527 物入り ものいり
 + *돌멩이로 벽을 쌓듯이 에둘러 놓은 밭담 벡담0 443-01
 + 15504(魚類) 1.5504.02.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-32-Lamniformes-Cetorhinidae! 1031自然と環境-生物-魚03魚名(う〜お)! Animalia - Chordata - Chondrichthyes Lamniformes - Cetorhinidae Cetorhinus sp. *돌묵상어나 그와 비슷한 것들을 가리키는 말 모도리0s0
 +854 835 帰る かえる return,​ come back (Vi) 835 revenir,​ rentrer, retourner 回 huí zurückkommen C 2.1527 21527(往復),​ 21526(進退) 2.1527.16.01,​ 2.1526.05.04 311人事-行動-往來-往復b歸り 0212位相・空間-動く-歸る・去る01歸る reiri,​ reveni 0 *돌아가다,​ *돌아오다 *돌아가다,​ *돌아오다 歸る かへる 9 168.01 帰る かえる return,​come back 0 go bek, kam bek *~ere ~kole ~p-, *~ere ~kole ~u-
 + *동[東]쪽 밭머리 동멍에 262-33
 + *동[東]쪽 울타리 밖에 있는 남의 집 동녁집0 262-13
 + *同い年 おないどし *of the same age *同歲,​ *同年 tóngsuì,​ tóngnián 11130(異同・類似),​ 12200(相手・仲間) 1.1130.09.02,​ 1.2200.07.01 124自然-性状-數量-年齡c年少・年長 0694社會的活動-人間關係-年輩08相年,​ 0705社會的活動-社會階層-タテ社會14同輩,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人03仲間 I03關係-年齡-a老若-同年 *samaĝa *coaevus/​coaeva/​coaevum *동갑[同甲] *동갑0 261-01 *同い年 おないどし poroman,​ poro ^guma ^kun?​
 + *동네 영혼[靈魂]들 마을에청0 340-42
 + *同い年 おないどし *of the same age *同歲,​ *同年 tóngsuì,​ tóngnián 11130(異同・類似),​ 12200(相手・仲間) 1.1130.09.02,​ 1.2200.07.01 124自然-性状-數量-年齡c年少・年長 0694社會的活動-人間關係-年輩08相年,​ 0705社會的活動-社會階層-タテ社會14同輩,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人03仲間 I03關係-年齡-a老若-同年 *samaĝa *coaevus/​coaeva/​coaevum *동년배[同年輩] *동갑,​ *ᄀᆞ튼또래 *同い年 おないどし poroman,​ poro ^guma ^kun?​
 + *동물[動物]의 불알을 꺼내려고 겉을 쪼개다 불바르다0/​불ᄇᆞᆯ르다0:​불ᄇᆞ르다0 464-10
 +216.29 *年下異性兄弟 *とししたいせいきょうだい younger different-sex sibling 12140(兄弟) 1.2140.04.01! 525人事-人物-親族-兄弟a兄・弟-19弟!,​ 525人事-人物-親族-兄弟b姉・妹-11妹! 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹05弟!,​ 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹07妹!,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人05相棒! 0 ?​pli junaj gefratoj de malsama sekso 0 *동생[同生](이성) * *年下異性兄弟 *とししたいせいきゃうだい
 +1805 1783 同情する、同感する どうじょうする、どうかんする sympathize (Vt) 1783 sympathiser D 2.302 23020(好悪・愛憎) 2.3020.20.02 486人事-心情-愛憎-同情 0341人間性-感情-感ずる10共感,​ 0647社會的活動-行動原理・徳不徳-良い徳目21同情 kompati,​ simpatii 0 *동정[同情]하다,​ *동감[同感]하다 * 同情する、同感する どうじゃうする、どうかんする 13 194.99 sore ^ml-i ^gol-
 + *豚の盲腸 ぶたのもうちょう 15604(膜・筋・神経・内臓),​ 14323(魚・肉) 1.5604.18.01!,​ 1.4323.10.05! 926文化-物品-食品-食肉,​ 067自然-自然-動物-内臟b消化器! 0905社會的活動-食料-食材03肉[部位]!,​ 1033自然と環境-生物-動物・鳥・魚・蟲[部分]24動物の體[その他]!,​ 0299人間性-肉體-臟器08消化器! *cekumo de porko *돼지의 맹장[盲腸] 막은창2 343- *豚の盲腸 ぶたのまうちゃう
 + 両脚 りょうあし 15603(手足・指) 1.5603.13.01 602人事-性向-體格-手足e足 0101抽象的關係-過不足-全部07兩方!,​ 0297人間性-肉體-手足06足・脚 G13人體-手足-d脚-脚部 *ambaŭgamboj,​ *ambaŭkruroj *두 다리 양가달0 兩脚 りゃうあし 2-0-2-2-0-0-0-0211 base/​2-0-2-2-0-0-0-0215 support lek ~kal-e 065 leg leg 088 leg 147 p) leg 81
 +417 408 置く おく set,​ put (Vt) 408 poser,​ mettre, placer 放, 擱 fàng, gē stellen A 2.1515 21513(固定・傾き・転倒など) 2.1513.11.03 383人事-行動-操作-設置 0191位相・空間-動く-腕・手・指の動作36置く VF228 2 2 A meti,​ surmeti 1624 mettre,​ placer, poser put, place hinthun;​ kann durch verschiedene Zeitwörter übersetzt werden дѣть;​ можетъ быть переведено различными глаголами podziać;​ moźe być oddane za pomocą rozmaitych czasowników pōnō(pōnere/​posuī/​positus),​ collocō(collocāre/​collocāvī/​collocātus) 0 *두다,​ *놓다 *주다,​ *놓다 置く おく 14 215 置く おく put(place,​set,​lay) 9 putim _ye-,​ _pal-
 +300 294 怖がる、恐れる こわがる、おそれる、おそろしい fear (V), be afraid, be scared 294 craindre,​ avoir peur, horrible, terrible, epouvantable 害怕 hàipà sich fürchten B 2.301 23012(恐れ・怒り・悔しさ) 2.3012.01.03 497人事-心情-悲喜-恐怖 0363人間性-感情-恐怖・恐ろしい01恐怖,​ 0558社會的活動-行動-臆病05物怖ぢする VF375 3 3 A timi 2668 craindre fear fürchten бояться obawiać się timeō(timēre/​timuī/​),​ metuō(metuere/​metuī/​metūtus) 0 *두려워하다,​ *무서워하다,​ *두렵다<​ㅂ>,​ *무섭다<​ㅂ>,​ *겁[怯]나다,​ *겁[怯]내다 *두려워ᄒᆞ다,​ *겁내다 怖がる、恐れる こわがる、おそれる、おそろしい 16 245 こわがる こわがる fear,​fright 8 pret ^kurl ^gol- 189 (E) fear fear 045 to fear 157 q) fear 106
 + *豆腐やムク等を四角く切って焼いたもの とうふやむくとうをしかくくきってやいたもの 14322(梅干し・豆腐・寒天・とろろなど),​ 14310(料理) 1.4322.04.02!,​ 1.4310.17.02! 924文化-物品-食品-食品a食品のいろいろ! 0904社會的活動-食料-料理(食材別)25蒟蒻ほか! *두부[豆腐]나 묵 따위를 직사각형[直四角形] 모양[模樣]으로 작게 썰어서 지진 음식[飮食] 보찌0 *豆腐やムク等を四角く切って燒いたもの とうふやむくとうをしかくくきってやいたもの
 +184 180 *二、*二つ に、ふたつ two 180 duex 二,​ 兩個 èr, liǎngge zwei A 1.1950 11960(数記号(一二三)),​ 11961(順位記号(甲乙丙)) 1.1960.04.01.02,​ 1.1961 120自然-性状-數量-數b零・一から兆までの自然數 0063抽象的關係-測度・メジャー-量04名數一覽-02 VF099 1 1 A du 488 deux two zwei два dwa duo/​duae/​duo 0 *둘,​ *이[二] *둘[[두]],​ *이 二、二つ に、ふたつ 24 395 ふたつ ふたつ two 10 0 tu,​ tupela *_su 89 puta|tu neto?​a helakere 007 two two 176 two 084 two 056 i) 12 23
 + *뒤쪽으로 길게 뻗은 쇠뿔 건지뿔 032
 +386 378 取る、採る とる、とる adopt (Vt) 378 prendre,​ adopter 採,​ 取 cǎi, qǔ nehmen B 2.3061 23700(取得),​ 21251(除去),​ 23701(所有),​ 23811(牧畜・漁業・鉱業) 2.3700.01.03,​ 2.1251.09.01,​ 2.3701.05.06,​ 2.3811.03.01 305人事-行動-動作-手の動作,​ 372人事-行動-授受-徴收,​ 373人事-行動-授受-取捨a取得,​ 399人事-行動-生産-採取 0225位相・空間-動く-外す02捥ぐ,​ 0809社會的活動-經濟-得失とその方法・状態01取得 VF298 2 2 A preni,​ adopti 2087 prendre take nehmen брать brać capiō(capere/​cēpī/​captus) 0 *들다,​ *쥐다, *가지다 *들르다:​드르다,​ *줴다,​ *ᄀᆞ지다/​가지다,​ *ᄋᆞ지다/​아지다 取る、採る とる、とる 14 197 取る とる take 8 0 kisim *~i-
 +421 411 入る はいる enter (Vi) 411 entrer 進 jìn eintreten A 2.1530 21532(入り・入れ) 2.1532.01.01 230自然-變動-出沒-出し入れb入れ 0200位相・空間-動く-入る・入れる01入る 0 eniĝi,​ eniri, enveni intrō(intrāre/​intrāvī/​intrātus),​ ingredior(ingredī//​ingressus sum) 0 *들어가다,​ *들어오다,​ *들다 * 入る はひる 9 170 入る はいる enter,​he comes in 9 0 go insait, kam insait *~ere ~ila ~p-, *~ere ~ila ~u-
 + *ホンダワラの一種 ホンダワラのいっしゅ 15403(隠花植物) 1.5403.05.05! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Fucales-Sargassaceae-59! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-は! SAR - Heterokontophyta - Phaeophyceae Sargassum sp. *듬북의 일종[一種] 고제기듬북0,​ 고지기1s1/​고제기0:​고재기s0/​곡제기0/​과재기s0,​ 고족ᄆᆞᆷ0/​고지기ᄆᆞᆷ0 072-04 *ホンダハラの一種 ホンダハラのいっしゅ
 + *背に黒と茶の模樣のある蟹 ?​ 15506(その他の動物) 1.5506.02.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-その他の海産動物-65! 1032自然と環境-生物-蟲・その他05その他の無脊椎動物(水中)! Animalia - Arthropoda - Crustacea>​Malacostraca Decapoda - *등에 검정과 갈색 무늬가 있는 게 식킹이0/​싯깅이0 *背に黒と茶の模樣のある蟹 ?​
 + 鐙釣 あぶみつり *stirrup leather étrivière<​f.>​ 14540(農工具など) 1.4540.09.01! 988文化-物品-工具-農具a馬具! 0936社會的活動-道具-馬具02鐙・轡! *piedinga rimeno *등자[鐙子]의 끈 등지친0/​등ᄌᆞ친0 283- 鐙釣 あぶみつり
 + 1732 分かれる わかれる separate (Vi) se séparer de D 2.1552 21552(分割・分裂・分散) 2.1552.01.01 220自然-變動-離合-離合a分離,​ 227自然-變動-離合-集散b分散,​ 267自然-變動-増減-總括a分割,​ 267自然-變動-増減-總括b合併・分離 0229位相・空間-動く-離散02離れる,​ 0224位相・空間-動く-付ける01付着する apartiĝi *따로따로가 되다 分かれる わかれる 14 231.99 bruk ~u _su ~p-
 +182 178 *時間、*時 じかん、とき hour,​ time 178 heure<​f.>,​ temps<​m.>​ 時間 shíjiān Stunde<​f.>,​ Zeit<​f.>,​ Uhr<​f.>​ A 1.1610 11600(時間),​ 11611(時機・時刻),​ 11623(時代) 1.1600,​ 1.1611, 1.1623 150自然-性状-時間-時間,​ 151自然-性状-時間-時機,​ 152自然-性状-時間-時刻,​ 159自然-性状-時間-時代,​ 828文化-學藝-記號-單位f時間の單位名 0261序と時間-時-時01時 Q01抽象-時-a時刻-時刻 VF367 2 2 A tempo 2634 temps (durée) time Zeit время czas tempus(temporis)<​n.>​ 5 *때,​ *시간[時間] *때/​떼,​ *시간$ ᄣᅢ(月印 50)>ᄯᅢ(同文 上 4) *時間、*時 じかん、とき 516 23 382.99 10 taim ^awa%
 +392 384 落ちる、落下する おちる、らっかする fall (Vi) 384 tomber 落下 luòxia fallen B 2.1540 21540(上がり・下がり) 2.1540.13.01 217自然-變動-移動-昇降c落下 0149位相・空間-位置-下・下方への動き06落ちる VF113 3 3 A fali 596 tomber fall fallen падать padać cadō(cadere/​cecidī/​cāsus) 0 0 *떨어지다,​ *내리다 * 落ちる、落下する おちる、らくかする 15 238 落ちる おちる fall 7 pundaun _ya ~s-, _ya _pai- 81 187 (E) fall fall 041 to fall (drop rather than topple) 024 fall 032 f) fall 127 27. to fall
 + *떳떳한 마음이 조금도 없다 ᄒᆞᆼ심읏다0/​ᄒᆞᆼ심엇다0 900-06
 + *筏に乘って漁勞作業する時に歌ふ民謠 いかだにのってぎょろうさぎょうするときにうたうみんよう 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-24!,​ 398人事-行動-生産-狩獵a漁獵! 0594社會的活動-藝術-音樂14舟唄,​ 0866社會的活動-産業-水産業11漁業用語! *떼를 타고 어로작업[漁勞作業]할 때 노[櫓]를 저으면서 부르는 민요[民謠] 터위 젓는 소리0 844-09 *筏に乘って漁勞作業する時に歌ふ民謠 いかだにのってぎょらうさげふするときにうたふみんえう
 + *뚱뚱하게 살진 뒷덜미 동고개0 261-06
 + *優れた海女 すぐれたあま excellent woman diver 12413(農林水産業) 1.2413.03.01! 568人事-人物-生産的職業-獵師a漁師! 0866社會的活動-産業-水産業20海士・海女! *eminenta subakvistino *뛰어난 해녀[海女],​ 상군[上軍] 상군,​ 상ᄌᆞᆷ녜/​상ᄌᆞᆷ녀,​ 상ᄌᆞᆷ수,​ 왕ᄌᆞᆷ녜,​ 왕ᄌᆞᆷ수,​ 큰ᄌᆞᆷ녜,​ 큰ᄌᆞᆷ수 0797 *優れた海女 すぐれたあま
 +1582.11 ヤム芋 ヤムいも yam igname<​f.>​ 山藥,​ 薯蕷 shānyao,​ chǔyù Jamswurzel<​f.>​ 15402(草本) 1.5402.15.03 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ 1035自然と環境-生物-植物名15植物名(や〜よ) E07植物-野菜-e根菜類-大根! dioskoreo,​ ignamo Dioscoreales - Dioscoreaceae Dioscorea *마 *마 마ㅎ(杜詩重 1:​14) ヤム芋 ヤムいも 7 A026 yam,​ mami _kom, ^kan _kom
 + 打ち据える うちすえる thresh 21561(当たり・打ちなど) 2.1561.05.04 389人事-行動-操作-打撃 0192位相・空間-動く-打つ毆る・突く02毆る tani *마구 쳐 두드리다 태작ᄒᆞ다0 843-27 打ち据ゑる うちすゑる
 +397 389 乾く、乾燥する、乾いた かわく、かんそうする、かわいた dry (Vi) 389 sécher,​ sec, sêche 乾 gān trocknen B 2.511-3 25130(水・乾湿) 2.5130.04.01 252自然-變動-變質-乾燥 0962自然と環境-乾濕-乾く01乾く 0 sekiĝi 0 *마르다<​르>​ *ᄆᆞᆯ르다:​ᄆᆞ르다 ᄆᆞᄅᆞ다(杜詩初 8:​5)>ᄆᆞ르다(五倫 1:​45) 乾く、乾燥する、乾いた かわく、かんさうする、かわいた 15 240 乾く,乾いた かわく,かわいた dry 8 drai ~kula ~d-, ^gol-, _ko ~s-
 +397.1 389 *乾いた かわいた dry 35130(水・乾湿) 3.5130.05.03 252自然-變動-變質-乾燥 0962自然と環境-乾濕-乾く01乾く 5 5 B seka 2352 sec dry trocken сухой suchy 0 *마르다<​르>​ *ᄆᆞᆯ르다:​ᄆᆞ르다 ᄆᆞᄅᆞ다(杜詩初 8:​5)>ᄆᆞ르다(五倫 1:​45) *乾いた かわいた drai ~kula ~d-, ^gol-, _ko ~s- 12 kawaku | 渴 kagořo,​ karokere 80 kawaki tuatua #​k-t arara 185 (E) dry dry 033 dry (substance) 018 dry 174 t) dry 99 195
 + *村の中の畑 むらのなかのはたけ 14700(地類(土地利用)) 1.4700.12.01! 043自然-自然-景觀-耕地b畑 1014自然と環境-天地-農・林業地ほか03畑! *kampo en vilaĝo *마을 안에 있는 밭, 텃밭 가름팟,​ 거리왓,​ 든전,​ 등케,​ 이내왓:​이네왓/​잉여왓 022 *村の中の畑 むらのなかのはたけ
 + 247 村里、聚落、部落 むらざと、しゅうらく、ぶらく hamlet,​ settlement 12540(都会・田舎) 1.2540.06.07,​ 1.2540.06.08 707文化-社會-地域-村落 1004自然と環境-地球-集落・市町村04村 5 vilaĝeto,​ loĝloko vīcus(vīcī)<​m.>​ *마을 안의 작은 동네, 동네 가름 018-19 0005 021 聚落、部落 しゅうらく、ぶらく hauslain
 + *村から遠い牧場兼畑 むらからとおいぼくじょうけんはたけ 14700(地類(土地利用)),​ 14700(地類(土地利用)) 1.4700.12.01!,​ 1.4700.18.01! 043自然-自然-景觀-耕地b畑!,​ 043自然-自然-景觀-耕地d牧場! 1014自然と環境-天地-農・林業地ほか03畑!,​ 1014自然と環境-天地-農・林業地ほか11牧場! *kampo-paŝtejo malproksima de vilaĝo *마을에서 멀리 떨어져 있어 마소를 놓아먹이기도 하는 밭 목장밧 022''​ *村から遠い牧場兼畑 むらからとほいぼくぢゃうけんはたけ
 + *村から遠い畑 むらからとおいはたけ 14700(地類(土地利用)) 1.4700.12.01! 043自然-自然-景觀-耕地b畑! 1014自然と環境-天地-農・林業地ほか03畑! *kampo malproksima de vilaĝo *마을에서 아주 멀리 떨어진 데에 있는 밭 산전,​ 산전밧 022''​ *村から遠い畑 むらからとほいはたけ
 + *とても満足AN とてもまんぞくAN *very content 33013(安心・焦燥・満足) 3.3013.09.01! 495人事-心情-悲喜-滿足!,​ 696人事-性向-心境-滿足! 0348人間性-感情-快い05滿足 *tre kontenta *마음이 아주 흡족[洽足]하다 푸지근ᄒᆞ다0 861- 情 *とても滿足AN とてもまんぞくAN
 + 1999 あたかも〜のように あたかも〜のように as if comme, semblable à 31130(異同・類似) 3.1130.04.01 198自然-性状-程度-大體! 0032抽象的關係-内相-同じ13恰も R01認定・形容-ひろがり-a異同-恰も 1 1 A kvazaŭ 1401 comme si as if gleichsam, als ob будто бы jakoby velut,​ sīcut *마치 ... 처럼 あたかも〜のやうに あたかも〜のやうに
 + 197 満年齢 まんねんれい *age *âge<​m.>​ 足歲 zúsuì *Alter<​n.>​ 11901(値・額) 1.1901.07.03 124自然-性状-數量-年齡 0694社會的活動-人間關係-年輩03年齡 *plena aĝo *만[滿]으로 계산[計算]한 나이 ᄎᆞᆫ나s0/​ᄎᆞᆫ나이s0/​만나이s0 滿年齡 まんねんれい
 + 362 こしらえる こしらえる *make (Vt) *faire *作 zuò *machen A 2.386 21220(成立),​ 21320(内容・構成),​ 23071(論理・証明・偽り・誤り・訂正など),​ 23084(計画・案),​ 23860(製造・加工・包装) 2.1220.05.03,​ 2.1320.03.01,​ 2.3071.07.02,​ 2.3084.04.02,​ 2.3860.03.01 391人事-行動-生産-製造,​ 260自然-變動-増減-生成 0548社會的活動-行動-起居振舞05人爲,​ 0855社會的活動-組織・職業-作る・造る01作る・造る VF115 2 2 A *fari 609 faire do thun,​ machen дѣлать robić,​ czynić *faciō(facere/​fēcī/​factus),​ *creō(creāre/​creāvī/​creātus) 5 *만들다 こしらへる こしらへる 224,​ 260 14 217 作る つくる make 10 wokim ^el- 25*
 +370 362 作る、こしらえる つくる、こしらえる make (Vt) 362 faire 作 zuò machen A 2.386 21220(成立),​ 23200(創作・著述),​ 23801(生産・産業),​ 23842(炊事・調理),​ 23860(製造・加工・包装) 2.1220.05.03,​ 2.3200.01.01,​ 2.3801.01.01,​ 2.3842.02.01,​ 2.3860.02.01 391人事-行動-生産-製造,​ 260自然-變動-増減-生成,​ 808文化-學藝-學術-作品a制作 0548社會的活動-行動-起居振舞05人爲,​ 0855社會的活動-組織・職業-作る・造る01作る・造る,​ 0576社會的活動-藝術-藝術(1)05制作 VF115 2 2 A fari 609 faire do thun,​ machen дѣлать robić,​ czynić faciō(facere/​fēcī/​factus),​ creō(creāre/​creāvī/​creātus) 5 *만들다 作る、こしらへる つくる、こしらへる 224,​ 260 14 217 作る つくる make 10 wokim ^el- 25*
 +482 471 *たくさん、*多い たくさん、おおい many 471 beaucoup (de), nombreux(se) 多 duō viel A 3.195 31910(多少) 3.1910 126自然-性状-數量-多少a多い 0065抽象的關係-測度・メジャー-多い02澤山 VF242 2 2 A multa 1693 beaucoup,​ nombreux much,​ many viel много wiele multus/​multa/​multum 5 *많다,​ *많이 *たくさん、*多い たくさん、おほい 24 411 たくさんの たくさんの many 10 planti _mel ~ki, ^mapn=~ta 85 *öpö hirohi?​a piroriapo 209 (E) many many 095 many 048 many 069 j) many 10 18
 + 1128 *多くの人 おおくのひと *many people beaucoup de monde 11910(多少) 1.1910.03.02! 121自然-性状-數量-數量a數 0065抽象的關係-測度・メジャー-多い01多數! *multaj homoj *많은 사람 多くの人 おほくのひと *planti man *^yopal _mele ~ki
 + *干すと赤くなる天草の一種 ほすとあかくなるてんぐさのいっしゅ 15403(隠花植物) 1.5403.05.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Gelidiales-Gelidiaceae-63! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-た! Archaeplastida - Rhodophyta - Florideophyceae Gelidiales - Gelidiaceae Gelidium sp. *말리면 색[色]깔이 붉은 우뭇가사리의 일종[一種] 붉은우미0 467- *干すと赤くなる天草の一種 ほすとあかくなるてんぐさのいっしゅ
 + 37 *馬の小腸 うまのしょうちょう small intestine of horse 1.574 15604(膜・筋・神経・内臓),​ 14323(魚・肉) 1.5604.18.01!,​ 1.4323.10.05! 926文化-物品-食品-食肉,​ 067自然-自然-動物-内臟b消化器! 0905社會的活動-食料-食材03肉[部位]!,​ 1033自然と環境-生物-動物・鳥・魚・蟲[部分]24動物の體[その他]!,​ 0299人間性-肉體-臟器08消化器! *maldika intesto de ĉevalo *말의 작은창자 검은지름0 053- *馬の小腸 うまのせうちゃう 1 _apal ^de-m
 + 545 *馬の毛で作った罠 うまのけでつくったわな C 1.454 14540(農工具など) 1.4540.10.01! 988文化-物品-工具-農具b漁具・獵具! 0865社會的活動-産業-狩獵05罠! *말총으로 만든 올가미 총갈리코h0 *馬の毛で作った罠 うまのけでつくったわな 8 162.01 罠 わな trap ~siul
 +552.212 鷲、鷹 わし、たか eagle,​ hawk 15502(鳥類) 1.5502.01.09 061自然-自然-動物-動物d鳥類のいろいろ-山野にゐる大形の鳥-036 1029自然と環境-生物-鳥05鳥名(さ〜と),​ 1029自然と環境-生物-鳥07鳥名(ま〜わ) 0 aglo,​ akcipitro, grifo, vulturo aquila(aquilae)<​f.>,​ accipiter(accipitris)<​m.>​ Animalia - Chordata - Aves Accipitriformes - Accipitridae 0 *매,​ *독[秃]수리,​ *수리 *매,​ *수레기 〔√휴류(鵂鶹)〕 鷲、鷹 わし、たか taragau ~kila
 + *ばったの一種 ばったのいっしゅ 15505(昆虫) 1.5505.03.01! 063自然-自然-動物-蟲類b昆蟲のいろいろ! 1032自然と環境-生物-蟲・その他03蟲名(た行〜や行)! *매뚜기의 하나 색색말축s0/​색색만축s0 *ばったの一種 ばったのいっしゅ
 + *매우 앙상스럽다<​ㅂ>​ 앙살룹다0 604-06
 + 164 *毎日 まいにち daily,​ everyday chaque jour, tout les jours *每天 měitiān täglich B 1.1613 31612(毎日・毎度) 3.1612.09.01! 019自然-自然-暦日-日b日ごと 0286序と時間-時-日01日,​ 0272序と時間-時-頻々11毎年・毎日 3 ĉiutage quotīdiē 5 *매일[毎日] *메일:​매일 毎日 まいにち 23 390 毎日 まいにち everyday 6 olgeta de, evride
 + 164 *毎日 まいにち daily,​ everyday chaque jour, tout les jours *每天 měitiān täglich B 1.1613 31612(毎日・毎度) 3.1612.09.01! 019自然-自然-暦日-日b日ごと 0286序と時間-時-日01日,​ 0272序と時間-時-頻々11毎年・毎日 3 ĉiutage quotīdiē 5 *맨날,​ *만날 *메날0:​매날/​멘날0 358-11 毎日 まいにち 23 390 毎日 まいにち everyday 6 olgeta de, evride
 + (髪を)分ける、*分け目をつける わける、わけめをつける part (hair) se faire une raie 把頭髮分縫 bǎ tóufa fēnfèng scheiteln 21552(分割・分裂・分散) 2.1552.01.01 102自然-性状-位置-點c境! 0571社會的活動-生活-美容・入浴ほか09ヘア=スタイル!,​ 0136位相・空間-位置-境04分け目 dislimi *머리에 가르마를 타다 앞가르다s0 (髮を)分ける、*分け目をつける わける、わけめをつける
 + *食べられない海鼠 たべられないなまこ *inedible sea cucumber 15506(その他の動物) 1.5506.05.04! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-その他の海産動物-72! 1032自然と環境-生物-蟲・その他05その他の無脊椎動物(水中)! *ne manĝebla markukumo *먹을 수 없는 해삼 난미0s0 *食べられない海鼠 たべられないなまこ
 + 沖波 おきなみ 15155(波・潮) 1.5155.02.01 049自然-自然-景觀-波 1020自然と環境-天地-波09波(場所) ?​ *먼 바다에서 이는 물결 바당 절0 414-26 沖波 おきなみ
 +468 457 *遠い、*遠く とおい、とおく distant,​ far 457 lointain(e) 遠 yuǎn fern,​ weit A 3.1920 31911(長短・高低・深浅・厚薄・遠近) 3.1911.08.01 108自然-性状-位置-遠近a遠い 0081抽象的關係-測度・メジャー-遠い00 R04認定・形容-ありやう-c遠近-遠い 2 malproksima longinquus/​longinqua/​longinquum,​ remōtus/​remōta/​remōtum 0 *멀다 *멀다 *遠い、*遠く とほい、とほく 22 365 遠い とおい far 10 longwe ^ekl 23 043 far far 042 far 019 e) far 198
 + 14520(食器・調理器具) 1.4520.10.02 956文化-物品-家具-食器b湯沸かし・かま・なべ・蒸し器 0913社會的活動-食料-調理用具03鍋釜 P05産物・製品-日用品-b器物-蒸籠 *메를 찌는 시루 메시리0 359-10
 + *猪の牙 いのししのきば 15606(骨・歯・爪・角・甲) 1.5606.11.01! 065自然-自然-動物-脚・尾b角・爪・牙・くちばし! 1033自然と環境-生物-動物・鳥・魚・蟲[部分]05牙 *dento de apro *멧돼지의 이빨 어움0/​어음0 621-10 *猪の牙 ゐのししのきば
 + 1143 群れ むれ group,​ herd, flock groupe,​ troupe 群 qún Gruppe<​f.>​ 11951(群・組・対) 1.1951.01.01 530人事-人物-仲間-仲間,​ 710文化-社會-集團-群集 0228位相・空間-動く-集まる・集める・組織する・組み合はせる09群がる,​ 0228位相・空間-動く-集まる・集める・組織する・組み合はせる12烏合 9 9 grego,​ aro grex(gregis)<​m.>​ *멸치 따위의 떼, 짐승의 떼 수룩s1 群れ むれ
 + *鰯を追う集団作業の時に歌う漁歌 いわしをおうしゅうだんさぎょうのときにうたういさりうた 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-24!,​ 398人事-行動-生産-狩獵a漁獵! 0594社會的活動-藝術-音樂14舟唄,​ 0866社會的活動-産業-水産業11漁業用語! *멸치를 후리는 집단[集團] 작업[作業]을 하며 부르는 민요[民謠] 멜 후리는 소리0/​멜 후림 소리0 364- *鰯を追ふ集團作業の時に歌ふ漁歌 いわしをおふしふだんさげふのときにうたふいさりうた
 + *姥鮫の仔 うばざめのこ 15504(魚類) 1.5504.02.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-32-Lamniformes-Cetorhinidae! 1031自然と環境-生物-魚03魚名(う〜お)! Animalia - Chordata - Chondrichthyes Lamniformes - Cetorhinidae Cetorhinus maximus *모도리 새끼, *돌묵상어 새끼 막쟁이s0:​막젱이s0 *姥鮫の仔 うばざめのこ
 + 473 *全ての人 すべてのひと *all people tout le monde 11940(一般・全体・部分) 1.1940.07.05! 531人事-人物-仲間-成員a全員 0101抽象的關係-過不足-全部01全部! *ĉiuj homoj *모든 사람 全ての人 すべてのひと *olgeta man *^yopal ~para ~para
 + *集まらせる あつまらせる 21550(合体・出会い・集合など) 2.1550.12.01 227自然-變動-離合-集散a集中,​ 377人事-行動-授受-集配a徴集,​ 710文化-社會-集團-群集 0228位相・空間-動く-集まる・集める・組織する・組み合はせる04集まる *모이게 하다 메우다1 360-05 *集まらせる あつまらせる
 + *苗を移植する なえをいしょくする 21521(移動・発着),​ 23810(農業・林業) 2.1521.02.06!,​ 2.3810.05.04! 396人事-行動-生産-耕作b播種・移植! 0204位相・空間-動く-移動する02移動,​ 0863社會的活動-産業-農業14植ゑる transplanti *모종을 옮겨 심다 메싱그다0/​메종심다0/​묘종싱그다0 359-13 *苗を移植する なへをいしょくする
 + *목구멍에 가래가 걸려서 숨쉬는 대로 기운[氣運] 없이 가르랑거리며 내는 소리 ᄒᆞᆯ그랑ᄒᆞᆯ그랑0s0/​할그랑할그랑s0 899-16
 +528 516 *命、*生命 いのち、せいめい life 516 vie<​f.>​ 生命,​ 性命 shēngmìng,​ xìngmìng Leben<​n.>​ C 1.580 15700(生命) 1.5700.01.01 070自然-自然-生理-生命,​ 070自然-自然-生理-生命a壽命 0529社會的活動-命・生死-命01命 3 vivo vīta(vītae)<​f.>​ *목숨,​ *생명[生命] *목숨/​목솜/​목슴,​ *생명$ *命、*生命 いのち、せいめい 6 126.99 laip
 +1688 1666 浴びる あびる bathe (V) 1666 se baigner D 2.113 21535(包み・覆いなど) 2.1535.08.01 239自然-變動-出沒-注ぎa浴び,​ 357人事-行動-寢食-美容b入浴 0180位相・空間-動く-流體・氣體の動き07浴びる,​ 0571社會的活動-生活-美容・入浴ほか16入浴 0 *sin bani 0 *목욕[沐浴]하다 *모욕ᄒᆞ다,​ *목간ᄒᆞ다,​ *몸ᄀᆞᆷ다 0565 浴びる あびる 15 239.99
 + 星鮫 ほしざめ starspotted smooth-hound émissole étoilée 漢字文化圈カルク 15504(魚類) 1.5504.02.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-32-Carcharhiniformes-Triakidae! 1031自然と環境-生物-魚09魚名(ひ〜ほ) Animalia - Chordata - Chondrichthyes Carcharhiniformes - Triakidae Mustelus manazo *몸에 점[點]이 박혀 있는 별상어 쩜뱅이s0 星鮫 ほしざめ
 + 動く、うごめく うごく、うごめく wriggle se tortiller 21510(動き) 2.1510.01.02 119自然-性状-形状-擬態語b移動・囘轉などの樣子・格好を表す語!,​ 200自然-變動-動搖-運動 0182位相・空間-動く-全身の動き01全身の動き moviĝi,​ moviĝeti *몸을 움직이다,​ *꾸물꾸물 흔들다 오몽ᄒᆞ다/​오멍ᄒᆞ다 1016 動く、うごめく うごく、うごめく
 + *片端 かたわ 15720(障害・けが) 1.5720.17.01!! 517人事-人物-老若-障害者,​ 609人事-性向-體格-不全 0326人間性-健康・病氣-身體・知覺障害01身體障害,​ 0029抽象的關係-状態-無秩序05不揃ひ,​ 0035抽象的關係-内相-常と異なる03變梃,​ 0047抽象的關係-内相-惡い05不完全,​ 0094抽象的關係-過不足-足りない・缺如03半端,​ 0102抽象的關係-過不足-一部05一方,​ 0106抽象的關係-程度-程度[質的・意力]26不充分,​ 0139位相・空間-位置-端01端,​ 0161位相・空間-形象-平面・面・多角形06片面,​ 0229位相・空間-動く-離散17揃ってゐない kriplulo *몸이 온전[穩全]하지 못하거나 기형[畸形]인 사람 *숭물다리0 541-06 *片端 かたは
 + 身体障害者 しんたいしょうがいしゃ *the disabled 15720(障害・けが) 1.5720.17.01!! 517人事-人物-老若-障害者,​ 609人事-性向-體格-不全 0326人間性-健康・病氣-身體・知覺障害01身體障害,​ 0029抽象的關係-状態-無秩序05不揃ひ,​ 0035抽象的關係-内相-常と異なる03變梃,​ 0047抽象的關係-内相-惡い05不完全,​ 0094抽象的關係-過不足-足りない・缺如03半端,​ 0102抽象的關係-過不足-一部05一方,​ 0106抽象的關係-程度-程度[質的・意力]26不充分,​ 0139位相・空間-位置-端01端,​ 0161位相・空間-形象-平面・面・多角形06片面,​ 0229位相・空間-動く-離散17揃ってゐない kriplulo *몸이 온전[穩全]하지 못하거나 기형[畸形]인 사람 숭물다리0 541-06 身體障害者 しんたいしゃうがいしゃ
 + いたた いたた 43000(感動) 4.3000.04.01! 149自然-性状-刺激-擬聲語f人・動物の音聲などによって起こる音を表す語! 0481人間行動-言葉-感嘆詞29痛い aj! *몹시 아플 때 내는 소리 아여기여0 579-12 いたた いたた
 + *大根の味噌汁 だいこんのみそしる 14310(料理),​ 15402(草本) 1.4310.16.04!,​ 1.5402.04.01 923文化-物品-食品-料理a料理のいろいろ!,​ 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ 0903社會的活動-食料-料理19汁物!,​ 1035自然と環境-生物-植物名09植物名(た〜ち) *misosupo de rafano *무 된장국 ᄂᆞᆷ삐국 0342 *大根の味噌汁 だいこんのみそしる
 + *무 따위의 뿌리 속에 섞인 질긴 줄기가 생기는 것 꽝들다 076'​
 + 1117 目方 めかた weight poids 分量 fènliang Gewicht<​n.>​ D 1.193 11914(軽重) 1.1914.02.01 123自然-性状-數量-度量衡i重量 0083抽象的關係-測度・メジャー-輕重01輕重 5 pezo *무게,​ *중량[重量] 目方 めかた 24 408.99 wet
 +1138.1 *重さがある、*重さが〜だ おもさがある、おもさが〜だ weigh peser 有…重 yǒu ... zhòng wiegen 21200(存在),​ 31914(軽重) 2.1200.01.01!,​ 3.1914.01.01! 123自然-性状-數量-度量衡i重量! 0083抽象的關係-測度・メジャー-輕重01輕重! 5 pezi 1973 peser (avoir del poids) weigh (vb. neut.) wiegen вѣсить (имѣть вѣсъ) ważyć (mieć wagę) *무게가 ... 나가다 *重さがある、*重さが〜だ おもさがある、おもさが〜だ
 + *生い茂っている おいしげっている 35701(生) 3.5701.05.01! 072自然-自然-生理-生育d茂る・しをれる 1042自然と環境-生物-生える・枯れる05繁る densa *무성[茂盛]하여 위가 소복하다 타박ᄒᆞ다0s0/​다북ᄒᆞ다s0/​터박ᄒᆞ다s0 842-14 *生ひ茂ってゐる おひしげってゐる
 + *무슨 일이 이루어질까 오래 기다리고 있는 모양[模樣] ᄒᆞᆯ긋이0s0 899-18
 + *무엇에 많이 스쳐서 딴딴하게 굳어진 손의 살가죽 손궹이0 528-20
 + *무엇을 내어놓지 않으려고 하거나 재물[財物]을 아끼려고 이를 깨물다 바득바득ᄒᆞ다0 414-37
 + whine *무엇을 차지하려고 하거나 자기[自己]의 뜻을 세우려고 발악[發惡하며 떼쓰다 앙탈ᄒᆞ다0 604-19
 + *大根の薹 だいこんのとう *flowering stalk of radishes (蘿蔔、白菜等)薹 tái 15410(枝・葉・花・実) 1.5410.03.01 057自然-自然-植物-果實b穗 1038自然と環境-生物-根・幹・枝など05薹 tigo *무종 ᄂᆞᄆᆞᆯ동지0s0/​ᄂᆞᄆᆞᆯ동0s0 204-07 *大根の薹 だいこんのたう
 + 無花果 いちじく fig 15401(木本) 1.5401.02.04 051自然-自然-植物-樹木d果樹のいろいろ-25 1041自然と環境-生物-實02木の實[植物名]!,​ 1035自然と環境-生物-植物名02植物名(い) syconus(syconī)<​f.>​ Plantae - angiosperms Rosales - Moraceae Ficus carica *무화과[無花果]나무의 열매, 무화과[無花果] 무와게0/​무에게0/​무화0 382-01 無花果 いちじく
 + *澱粉かきの串焼き でんぷんかきのくしやき *grilled starch jelly on skewer 14322(梅干し・豆腐・寒天・とろろなど),​ 14310(料理),​ 13842(炊事・調理) 1.4322.04.02!,​ 1.4310.17.02!,​ 1.3842.07.03! 924文化-物品-食品-食品a食品のいろいろ! 0904社會的活動-食料-料理(食材別)25蒟蒻ほか! *묵을 도막도막 네모지게 썰어서 만든 적[炙] 묵적[炙]0 *澱粉かきの串燒き でんぷんかきのくしやき
 + 527 湯 ゆ *water *eau<​f.>​ Wasser<​n.>​ 15130(水・乾湿),​ 14350(飲料・たばこ) 1.5130.04.01,​ 1.4350.01.02 085自然-自然-物質-水d湯 0979自然と環境-物體-水07温水 3 3 A *akvo 53 eau water Wasser вода woda *aqua(aquae)<​f.>​ 5 *물 *물 湯 ゆ 01-15 3 80.01 湯 ゆ hot water hot wara ^nl _nika ^dugwa
 + *물건[物件]을 그러모아서 가져가다 거두와가다0 041-04
 + *물건[物件]이 단단하지 못하고 아주 유[柔]하여 잘 휘어지는 모양[模樣] ᄒᆞᆯ랑ᄒᆞᆯ랑0s0 899-20
 + ゆらゆら ゆらゆら *swaying,​ *swinging 31511(動揺・回転) 3.1511.01.01 119自然-性状-形状-擬態語a動搖・靜止などの樣子・格好を表す語 0112抽象的關係-消長・強弱-弱い05動じ易い,​ 0172位相・空間-變化-變化02變はり易い,​ 0177位相・空間-動く-動く・動かす09ゆさゆさ,​ 0178位相・空間-動く-動の相10動のオノマトペ,​ 0180位相・空間-動く-流體・氣體の動き14漂ふ *malrapida skuado *물건[物件]이 상하좌우[上下左右]로 흔들거리는 모양[模樣] 공글공글0/​공끌공끌0/​꽁글꽁글0 081- 態 ゆらゆら ゆらゆら
 + *なくなったこと *なくなったこと 31200(存在) 3.1200.04.04 132自然-性状-實質-疎密c空 0128位相・空間-存在-消える・無くなる・失ふ・消す02無くなる! vaka *물건이 다 되어 없음 매기:​메기/​마기/​매미:​메미 0517 *なくなったこと *なくなったこと pinis
 +628.12 615 波が立つ なみがたつ wave 21570(成形・変形) 2.1570.13.01 049自然-自然-景觀-波,​ 097自然-自然-物象-波動 1020自然と環境-天地-波01波,​ 1017自然と環境-天地-水場02水面 6 ondi,​ ondadi flūctuō(flūctuāre/​flūctuāvī/​flūctuātus) *물결이 일다 놀불다 波が立つ なみがたつ 17 si _pepl _papl ~d-
 + *水瓶を入れる籠 みずがめをいれるかご *jar basket 14515(かご・俵など) 1.4515.01.03! 954文化-物品-家具-籠! 0929社會的活動-道具-籠01籠! *korbo por urno *물동이를 넣는 바구니 물구덕 387-02 060'​ *水瓶を入れる籠 みづがめをいれるかご
 + *大きな磯眼鏡 おおきないそめがね *swimming goggles *lunettes de plongée, *lunettes *fángshuǐyǎnjìng *Tauchbrille<​f.>​ 14610(鏡・レンズ・カメラ) 1.4610.04.05! 993文化-物品-機械-光學器械a鏡・レンズ・メガネ・フィルムなど!,​ 988文化-物品-工具-農具b漁具・獵具! 0935社會的活動-道具-農耕具07漁具[歳]!,​ 0934社會的活動-道具-光學機器03眼鏡! *물안경[眼鏡] 중[中]에 큰 것 왕눈s0 *大きな磯眼鏡 おほきないそめがね http://​amabunka.sakura.ne.jp/​amagaku8.htm
 + とんとん とんとん 35030(音) 3.5030.10.02 149自然-性状-刺激-擬聲語b固體がぶつかって起こる音を表す語 0192位相・空間-動く-打つ毆る・突く07毆打・衝突のオノマトペ,​ 0178位相・空間-動く-動の相10動のオノマトペ *물체[物體]가 서로 부딪칠 때 나는 소리 닥닥1 218-16 とんとん とんとん
 + *뭍의 지형지물[地形地物]을 이용[利用]해 가며 어장[漁場]을 찾는 일 가늠1/​가남1 016-23
 + 和布刈 わかめがり 13811(牧畜・漁業・鉱業) 1.3811.11.01 399人事-行動-生産-採取! 0866社會的活動-産業-水産業06採藻,​ 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-わ *미역 철에 미역만을 캐는 물질 메역무레0 359-19 和布刈 わかめがり
 + *わかめの一種 わかめのいっしゅ 15403(隠花植物) 1.5403.05.05! 927文化-物品-食品-野菜bのり・あらめ・昆布など-06! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-わ! P03産物・製品-食-c食材-海藻! SAR - Heterokontophyta - Phaeophyceae Laminariales - Alariaceae Undaria sp. *미역의 일종[一種] 타실메역 842-18 *わかめの一種 わかめのいっしゅ
 + *和布のよく生える海 わかめのよくはえるうみ 15260(海・島),​ 15270(地相),​ 12620(現場) 1.5260.07.01!,​ 1.5270.17.01!,​ 1.2620.08.04! 034自然-自然-地勢-海a位置・遠近などからみた海!,​ 703文化-社會-地域-土地a産地! 0866社會的活動-産業-水産業11漁業用語!,​ 1019自然と環境-天地-海01海! *미역이 잘 자라서 해녀[海女]들이 즐겨 캐는 어장[漁場] 메역바당0/​미역바당0 359-20 *和布のよく生える海 わかめのよくはえるうみ
 +1274.2 1253 *狂った、*気違いの くるった、きちがいの mad,​ crazy, insane 31331(特徴),​ 33421(才能) 3.1331.14.07,​ 3.3421.12.01 402人事-心情-感覺-狂氣,​ 586人事-人物-人物-變人b狂人 0327人間性-健康・病氣-四百四病48發狂 7 7 C freneza 724 fou crazy wahnsinnig сумашедшій obłąkany 0 *미친 * *狂った、*氣違ひの くるった、きちがひの 16 249.01 気違いの きちがいの insane,​mad,​crazy
 + *蟹の一種 かにのいっしゅ 15506(その他の動物) 1.5506.02.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-その他の海産動物-65! 1032自然と環境-生物-蟲・その他05その他の無脊椎動物(水中)! Animalia - Arthropoda - Crustacea>​Malacostraca Decapoda - *민물에서 나는 게 민물깅이s0,​ 논깅이s0 *蟹の一種 かにのいっしゅ
 + 蒸しパン むしパン *steamed bun 14310(料理) 1.4310.15.01 922文化-物品-食品-飯aパン! 0904社會的活動-食料-料理(食材別)17パン vaporkuirita pano *밀가루를 되게 반죽하고 부풀어오르게 하여 찐 떡 삼메떡:​삼매떡/​상왜떡:​상웨떡/​상애떡:​상에떡/​상화떡 0794 蒸しパン むしパン
 + *麩、*糠 ふすま、ぬか bran son<​m.>​ Kleie<​f.>​ 14320(米・ぬか・小麦粉など) 1.4320.03.02 921文化-物品-食品-穀物a穀粉 0906社會的活動-食料-穀類・野菜03米粒ほか UV brano 250 son bran Kleie отруби otręby furfur(furfuris)<​m>​ *밀기울,​ *겨 *麩、*糠 ふすま、ぬか
 +315 308 押す おす push (Vt) 308 pousser 推 tuī stossen,​ schieben A 2.1564 21562(突き・押し・引き・すれなど),​ 21400(力) 2.1562.04.01,​ 2.1400.01.06 387人事-行動-操作-押し 0193位相・空間-動く-押す・引く02押す 0 puŝi;​ premi 2161; 2085 pousser (impulsion);​ presser, comprimer push;​ press stossen;​ drücken, pressen толкать;​ давить pchać;​ cisnąć, uciskać premō(premere/​pressī/​pressus),​ pellō(pellere/​pepulī/​pulsus),​ trūdō(trūdere/​trūsī/​trūsus) 0 *밀다;​ 누르다<​르>​ *밀다,​ *밀리다;​ 눌르다:​누르다,​ *누르뜨다/​눌뜨다,​ *누울리다 押す おす 14 205 押す おす push,​shove 9 pusim,​ presim _au ~nu ~s- 58. to push none?​ 58. HA tobelo: tila
 + 満潮 まんちょう *high tide, *full tide marée haute<​f.>​ zhǎngcháo Flut<​f.>​ 15155(波・潮) 1.5155.07.01 048自然-自然-景觀-海流a潮 1021自然と環境-天地-潮04潮(干滿) fluso *밀물 최고조[最高潮] 때의 잔잔한 순간[瞬間] ᄎᆞᆷ드르0 825-13 滿潮 まんてう
 + *複数棟のうち外棟 ふくすうむねのうちそとむね 14410(家屋・建物) 1.4410.12.01! 940文化-物品-建物-建物b使用目的などからみた建物! 0916社會的活動-建物-住居11別館 *바깥채 밧거리/​밖거리 337'​ *複數棟のうち外棟 ふくすうむねのうちそとむね
 + 141 わだつみ わだつみ *sea *mer<​f.>​ *海 hǎi *Meer<​n.>​ B 1.526 15260(海・島) 1.5260.01.01 034自然-自然-地勢-海 1019自然と環境-天地-海01海 C03土地-海洋-a海洋-海洋 145 VF224 3 3 A *maro 1568 mer sea Meer море morze *mare(maris)<​n.>​ 5 *바다 ᄉᆞ신요왕0 557-39 바다ㅎ(月釋 1:23) / 바ᄅᆞᆯ(釋譜 19:​13) わだつみ わだつみ 15 2 바다 海(大海的+) hai3 (da4 hai3 de +) 17 283 海 うみ sea 6 sol wara ^mr ^nl 224 (E) sea sea 129 sea (ocean) 088 l) sea 154 61. sea
 + 大腰高岩殻 おおこしだかがんがら 15506(その他の動物) 1.5506.04.03.03! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-貝類など-56! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類-は! Gastropoda ~ Vetigastropoda(Clade) - Tegulidae Tegula pfeifferi, Omphalius pfeifferi pfeifferi *바다 우렁이의 한 가지, 펭이고동,​ 두드럭고둥 수두리0s0/​수드리s0,​ 수두리보말s0,​ 바당수드리s0 534-28 大腰高岩殻 おほこしだかがんがら
 + わだつみ わだつみ *the god of the sea, Neptune, Poseidon 12030(神仏・精霊) 1.2030.02.12! 590人事-人物-神佛-神佛a神! 1019自然と環境-天地-海01海,​ 0666社會的活動-宗教-宗教16神(自然) *바다를 관장[管掌]하는 신[神] ᄉᆞ신요왕0 557-39 わだつみ わだつみ
 + *바다에 사는 새우를 통틀어 일컫는 말 바당물새위0/​바당물사위0/​바당사위0/​바당새위0 414-22
 + 沈子、*漁網の下端につけるおもり いわ、ぎょもうのかたんにつけるおもり sinker 14153(ばね・栓など) 1.4153.06.02! 980文化-物品-工具-工具bてこ・くぎ拔き・重りなど簡單な工具! 0886社會的活動-人造物-部品10おもり,​ 0935社會的活動-道具-農耕具07漁具[歳],​ 0935社會的活動-道具-農耕具08釣り道具! ?​ *바다에 설치[設置]하는 그물 따위의 아랫부분[部分]을 가라앉히려고 달아매는 돌멩이나 쇠붙이 따위 불돌0s0 463-05 沈子、*漁網の下端につけるおもり いは、ぎょまうのかたんにつけるおもり
 + *雑海藻の除去 ざつかいそうのじょきょ seaweed removal 13810(農業・林業) 1.3810.10.01! 396人事-行動-生産-耕作c草取り・剪定・施肥などの手入れ! 0866社會的活動-産業-水産業06採藻!,​ 0863社會的活動-産業-農業17除草! *elsarkado de marherbo *바닷가에 난 쓸모없는 바다풀을 제거[除去]하는 일 바당풀캐기0 414-28 *雜海藻の除去 ざつかいさうのぢょきょ
 + *바닷가에 떠밀려 온 해조류[海藻類]를 건져 올리는 갈퀴 아시2 576-05
 + 網小屋 あみごや 14410(家屋・建物) 1.4410.15.02! 940文化-物品-建物-建物d倉! 0915社會的活動-建物-小屋・倉02小屋[用途] *바닷가에 자그마하게 지어 후릿그물을 쌓아 보관[保管]하던 초가[草家] 그물막0,​ 그물살랑0/​그물살레0 108-13 網小屋 あみごや
 + *海辺で準備した火打ち石 うみべでじゅんびしたひうちいし 14120(木・石・金) 1.4120.08.04! 906文化-物品-物資-燃料a薪・木炭・石炭・瓦斯・マッチなど! 0969自然と環境-火-燃える04點火器! *바닷가에서 마련한 부싯돌 개부돌0 037-11 *海邊で準備した火打ち石 うみべでじゅんびしたひうちいし
 + 1554 浜、浜辺 はま、はまべ beach plage 海邊 hǎibiān Strand<​m.>​ D 1.526 15260(海・島) 1.5260.19.01 038自然-自然-地勢-岸a川・湖・海などの岸邊 1017自然と環境-天地-水場10濱 C03土地-海洋-c岸-臨海 marbordo,​ strando, plaĝo lītus(lītoris)<​n.>,​ acta(actae)<​f.>​ *바닷가의 물가 갯ᄀᆞᆺ바위0s0&​개ᄁᆞᆺ바위s0 040-02 濱、濱邊 はま、はまべ 17 283.99 nambis
 + ?​ *바닷고기의 배를 가르다 카다s2/​ᄏᆞ다s2/​타다s8
 + 目張 めばる 15504(魚類) 1.5504.09.09 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-45 1031自然と環境-生物-魚11魚名(め〜わ) Animalia - Chordata - Actinopterygii Scorpaeniformes - Sebastidae Sebastes inermis *바닷고기의 하나인 '​볼락'​을 달리 이르는 말 느르쉬s2 目張 めばる
 + *바닷물이 드나드는 개{浦}의 뭍{陸} 쪽이 되는 곳 갯맛0 040-08
 + *濃い紺のチマ こいこんのチマ 14220(上着・コート) 1.4220.16.03! 933文化-物品-衣類-衣服b上着! 0892社會的活動-衣料-衣服46スカート! *반물 치마, *물들인 치마 반물치메s0 例文中 - 이러리저고리 714- *濃い紺のチマ こいこんのチマ
 +33 33 足 あし leg,​ foot 33 pied<​m.>:​ jambe<​f.>​ 腿,​ 脚 tuǐ, jiǎo Fuss<​m.>,​ Bein<​n.>​ Fuß<​m.>,​ Bein<​n.>​ A 1.573 15603(手足・指) 1.5603.12.01 602人事-性向-體格-手足e足 0297人間性-肉體-手足06足・脚 G13人體-手足-f足-足,​ G13人體-手足-d脚-脚部 VF285 C gambo pēs(pedis)<​m.>,​ crūs(crūris)<​n.>​ 0 *발,​ *다리 *발,​ *가달,​ *다리 足 あし 足,​ 脚 2-0-2-2-0-0-0-0211 base/​2-0-2-2-0-0-0-0215 support 1 44 足 あし leg asi’ ?​asi,​ hwisja 9 leg lek ~kal-e 37
 + 足袋裸足 たびはだし 13332(衣生活) 1.3332.03.07 602人事-性向-體格-手足f足首・くるぶし・かかと・つま先 0292人間性-肉體-肉體16裸足!,​ 0297人間性-肉體-手足07足[リスト]!,​ 0570社會的活動-生活-衣・脱ぐ01脱ぐ! nur en tabioj *발에 버선밖에 아무 것도 신지 않은 차림새, 버선발 멘보선창0s0 362-16 足袋裸足 たびはだし
 +1685.1 1663 *跡を追う、追跡する あとをおう、ついせきする track,​ trail suivre la trace de 跟踪 gēnzōng die Spur verfolgen, die Fährte verfolgen D 2.111 21525(連れ・導き・追い・逃げなど) 2.1525.10.03 317人事-行動-往來-逃亡a追跡 0217位相・空間-動く-追ふ・拔く01追跡 VF333 spuri *발자국을 뒤따라 가다, 자취를 쫓다 종가가다 좇다(龍飛 78 章)>ᄧᅩᆾ다(南明 上 50) *跡を追ふ、追跡する あとをおふ、ついせきする 546 9 168.03 ついていく ついていく follow bihainim ~dul ^bol-
 +1768.1 1746 防ぐ ふせぐ defend (Vt) défendre D 2.1565 21563(防止・妨害・回避),​ 23560(攻防) 2.1563.01.01,​ 2.3560.08.01 213自然-變動-移動-通過e遮斷,​ 464人事-心情-鬪爭-攻防b防御,​ 469人事-心情-鬪爭-侵害a防止 0781社會的活動-治亂・軍事-守る01防御 antaŭmalhelpi,​ preventi, ŝirmi *방어[防禦]하다 防ぐ ふせぐ 6 139.99
 + *草取り歌の一つ くさとりうたのひとつ 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-25!,​ 396人事-行動-生産-耕作c草取り・剪定・施肥などの手入れ! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄,​ 0863社會的活動-産業-農業17除草! *밭 매는 노래의 한 가지 상사디야요0 497-15 *草取り歌の一つ くさとりうたのひとつ
 + *草取り歌の一つ くさとりうたのひとつ 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-25!,​ 396人事-行動-生産-耕作c草取り・剪定・施肥などの手入れ! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄,​ 0863社會的活動-産業-農業17除草! *밭 매는 노래의 한 가지 아웨기0 580-08 *草取り歌の一つ くさとりうたのひとつ
 + *草取り歌の一つ くさとりうたのひとつ 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-25!,​ 396人事-行動-生産-耕作c草取り・剪定・施肥などの手入れ! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄,​ 0863社會的活動-産業-農業17除草! *밭 매는 노래의 한 가지 추침사데0 818- *草取り歌の一つ くさとりうたのひとつ
 + *草取り歌の一つ くさとりうたのひとつ 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-25!,​ 396人事-行動-生産-耕作c草取り・剪定・施肥などの手入れ! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄,​ 0863社會的活動-産業-農業17除草! *밭 매면서 부르는 민요[民謠] 검질메는 소리0 053- *草取り歌の一つ くさとりうたのひとつ
 + *草取り歌の一つ くさとりうたのひとつ 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-25!,​ 396人事-行動-生産-耕作c草取り・剪定・施肥などの手入れ! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄,​ 0863社會的活動-産業-農業17除草! *밭 매면서 부르는 민요[民謠] 싀굽이진사데0s0 545- *草取り歌の一つ くさとりうたのひとつ
 + *草取り歌の一つ くさとりうたのひとつ 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-25!,​ 396人事-行動-生産-耕作c草取り・剪定・施肥などの手入れ! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄,​ 0863社會的活動-産業-農業17除草! *밭 매면서 부르는 민요[民謠] 홍애기 *草取り歌の一つ くさとりうたのひとつ
 + *畑の柵 はたけのさく 14420(門・塀) 1.4420.05.01 949文化-物品-建物-塀垣 0918社會的活動-建物-建物外部05垣根 *밭담 *밧담 *畑の柵 はたけのさく banis ~gul
 + *밭에 흙이 딴딴하여 갈기에 힘들다 어기다2s1 612-19
 + *밭을 갈 쟁기도 없어서 호미로 땅을 파고 씨를 뿌려서 짓는 농사[農事] ᄀᆞᆯ겡이농ᄉᆞ0 128-03
 + 船霊 ふなだま 12030(神仏・精霊) 1.2030.02.12! 590人事-人物-神佛-神佛a神! 0666社會的活動-宗教-宗教17神[リスト] *배{船}를 따라 다니며 어확[漁獲]을 도우는 신[神] 서낭2s0/​선왕0s0 505-02 船靈 ふなだま
 +338 331 飢える、腹が減る うえる、はらがへる starve,​ hungry (Vi) 331 avoir faim 餓 è verhungern B 2.300 23003(飢渇・酔い・疲労・睡眠など) 2.3003.01.01 406人事-心情-感覺-飢渇 0314人間性-生理-食欲04空腹 5 malsatiĝi ēsuriō(ēsurīre/​ēsurīvī/​ēsurītus) 0 *배가 고파지다,​ *굶다, *굶주리다 *굶다,​ *굶주리다 0133 飢ゑる、腹が減る うゑる、はらがへる 3 90 腹がへる はらがへる hunger,​he is hungry 8 hangre ^knan ^gol-
 +338.4 満腹する まんぷくする *be full 21580(増減・補充),​ 23013(安心・焦燥・満足),​ 23331(食生活),​ 25710(生理) 2.1580.20.09,​ 2.3013.10.02,​ 2.3331.04.05,​ 2.5710.07.02 406人事-心情-感覺-飢渇a滿腹 0314人間性-生理-食欲07滿腹 satiĝi *배가 부르다<​르>​ *베불르다:​베부르다/​배부르다:​배불르다/​베불다/​배불다 滿腹する まんぷくする *pulap *_dan _mo-
 + *減速のためシーアンカー・ドローグを海に投じる げんそくのためシーアンカー・ドローグをうみにとうじる 21503(終了・中止・停止) 2.1503.16.02 316人事-行動-往來-運行a停留 0871社會的活動-産業-水運業07停船,​ 0250序と時間-序-遲い06減速 *배가 천천히 이동[移動]하게 하려고 풍을 낙하산[落下傘]처럼 만들어서 바닷물 속에 집어넣다 풍치다0 864-08 *減速のためシーアンカー・ドローグを海に投じる げんそくのためシーアンカー・ドローグをうみにとうじる
 +338.34 満腹ANの、満腹した まんぷくANの、まんぷくした full 33003(飢渇・酔い・疲労・睡眠など) 3.3013.09.03,​ 3.3330.02.03 406人事-心情-感覺-飢渇a滿腹 0314人間性-生理-食欲07滿腹! 4 4 A sata 2334 rassasié satiated satt сытый syty 0 *배부른 * 滿腹ANの まんぷくANの *pulap *_dan _mo-
 + 15504(魚類) 1.5504.09.09! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-45! 1031自然と環境-生物-魚11魚名(め〜わ)! Animalia - Chordata - Actinopterygii Scorpaeniformes - Sebastidae Sebastes sp. *배의 주위[周圍]에 노란빛을 띈 볼락의 일종[一種] 황ᄇᆞᆯ락s0
 + *白菜の薹 はくさいのとう *flowering stalk of Chinese cabbages (蘿蔔、白菜等)薹 tái 15410(枝・葉・花・実) 1.5410.03.01 057自然-自然-植物-果實b穗 1038自然と環境-生物-根・幹・枝など05薹 tigo *배추장다리 ᄂᆞᄆᆞᆯ동지0s0/​ᄂᆞᄆᆞᆯ동0s0 204-07 *白菜の薹 はくさいのたう
 + ?​ 13230(音楽) 1.3230.16.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-10! 0594社會的活動-藝術-音樂16聖歌 *백정[白丁]의 수호신[守護神]을 위[爲]한 굿인 거무영청대전상굿에서 지장본풀이 끝에 부르는 노래 도살아지장본0 250-
 + *버릇없이 경망[輕妄]되게 거들락이0 041-17
 + *足袋の先の広がっているところ たびのさきのひろがっているところ 14251(ネクタイ・帯・手袋・靴下など) 1.4251.07.04! 602人事-性向-體格-手足f足首・くるぶし・かかと・つま先! 0894社會的活動-衣料-被り物・身につけるもの20靴下! *버선의 앞 부분[部分]으로 벌어진 곳 보선볼s0 *足袋の先の廣がってゐるところ たびのさきのひろがってゐるところ http://​www.hanbokcenter.kr/​user/​nd45012.do
 +1624 1602 蜂、蜜蜂 はち、みつばち bee,​ honeybee 1602 abeille<​f.>,​ mouche<​f.>​ à miel D 1.565 15505(昆虫) 1.5505.05.01 063自然-自然-動物-蟲類b昆蟲のいろいろ 1032自然と環境-生物-蟲・その他03蟲名(た行〜や行) 8 8 C abelo 3 abeille bee Biene пчела pszczoła apis(apis)<​f.>​ *벌{蜂} *벌{蜂} 蜂、蜜蜂 はち、みつばち 19 306.02 蜜蜂 みつばち bee bi ~de _brm
 +524.1 512 裸ANの はだかANの nude 35600(身体) 3.5600.02.01 621人事-性向-姿態-裸 0292人間性-肉體-肉體14裸 7 7 B nuda 1769 nu naked nackt нагой nagi 0 *벌거벗은,​ *벌거숭이의 * 裸ANの はだかANの
 + まける、かぶれる まける、かぶれる *get a rash, *be poisoned 25721(病気・体調) 2.5721.09.02 073自然-自然-生理-發病c皮膚が傷み、、膨れる 0325人間性-健康・病氣-症状21氣觸れる,​ 0327人間性-健康・病氣-四百四病25皮膚の病氣 havi dermiton (pro ...) *벌레 따위에 물렸거나 했을 때 ... 타다s6 まける、かぶれる まける、かぶれる
 +83.1 83 虫 むし insect insecte<​m.>​ 15505(昆虫) 1.5505.01.01 063自然-自然-動物-蟲類 1032自然と環境-生物-蟲・その他01蟲[リスト] 5 5 B insekto 969 insecte insect Insekt насѣкомое owad bestiola(bestiolae)<​f.>​ 0 *벌레,​ *곤충[昆蟲] *벌렝이,​ *벌거지,​ *베렝이 蟲 むし
 +83.2 83 虫 むし worm ver<​m.>​ 15505(昆虫) 1.5505.01.01 063自然-自然-動物-蟲類 1032自然と環境-生物-蟲・その他01蟲[リスト] 9 9 raŭpo 2193 chenille caterpillar Raupe гусеница gąsienica vermis(vermis)<​m.>​ 0 *벌레(발이 없는) *벌렝이,​ *벌거지,​ *베렝이 蟲 むし 260 (E) worm worm 197 worm 111 n) worm 50
 + 機織り歌 はたおりうた 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-24!,​ 990文化-物品-機械-機械a機械のいろいろ-01! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄!,​ 0941社會的活動-道具-機械06紡織機! *베틀에서 피륙을 짜는 과정[過程]을 노래하는 민요[民謠] 베클 소리0 442-16 機織り歌 はたおりうた
 + *병풍[屛風] 위에 널판을 놓아 다시 제물[祭物]을 진설[陳設]하는 식[式]으로 해서 평소[平素]보다 규모[規模]를 크게 하여 벌이는 칠성제[七星祭] 따위를 달리 일컫는 말 앚인불도맞이0,​ 앚인불도제0 604-26
 +281.2 275 見る みる see 23062(注意・認知・了解),​ 23091(見る) 2.3062.06.01,​ 2.3091.01.01 331人事-行動-見聞-目撃 0459人間行動-見る・聞く-見る01見る VF399 2 2 A vidi 2873 voir see sehen видѣть widzieć videō(vidēre/​vīdī/​vīsus) 0 *보다 * 見る みる 0 lukim *_kan- 33 miru | 見 pala, booba 89 225 (E) see see 130 to see 065 see 151 q) see 57 101 62. to see
 +281.1 275 見る みる look regarder qiáo,​ kàn schauen,​ blicken 23091(見る) 2.3091.01.01 331人事-行動-見聞-目撃 0459人間行動-見る・聞く-見る01見る VF318 3 3 A rigardi 2243 regarder behold,​ look at schauen смотрѣть patrzeć inspiciō(inspicere/​inspexī/​inspectus) 0 *보다 * 見る みる 0 lukim,​ lukluk *_kan-
 +1537.1 1515 *紫の むらさきの violet,​ purple 35020(色) 3.5020.06.03!! 143自然-性状-刺激-色彩aさまざまな色 0956自然と環境-明暗-色31紫色 purpura,​ violkolora, viola, amarantkolora,​ lavendblua 0 *보라색[色]의 * 紫の むらさきの
 +543 531 麦 むぎ barley,​ wheat, oats, rye 531 *blé<​m.>,​ *orge<​f.>,​ *avoine<​f.>,​ *seigle<​m.>​ 麥子 màiz *Weizen<​m.>,​ *Gerste<​f.>,​ *Hafer<​m.>​ C 1.552 15402(草本),​ 14320(米・ぬか・小麦粉など) 1.5402.14.04 921文化-物品-食品-穀物 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類 E03植物-穀類-c麥-麥 0 *tritiko,​ *hordeo, *sekalo, *aveno Plantae - angiosperms 0 *보리,​ *밀 *보리,​ *밀 麥 むぎ 3 71.02 小麦 こむぎ wheat
 + *巻貝の一種 まきがいのいっしゅ 15506(その他の動物) 1.5506.04.03.03! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-貝類など-56! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類! Gastropoda ~ *보말의 일종[一種] 개보말0 037-10 *卷貝の一種 まきがひのいっしゅ
 + *보습・솥・볏 등을 대량[大量]으로 주조[鑄造]하는 일터 불미마당0 463-32
 + *保護し世話する ほごしせわする 23650(救護・救援) 2.3650.05.01! 459人事-心情-誘導-保護a世話! 0530社會的活動-命・生死-生まれる・出産・育つ15養育する!,​ 0749社會的活動-對人行動・對人感情-助ける07世話を燒く! *보호[保護]하여 돌보다 거념ᄒᆞ다0 040-32 *保護し世話する ほごしせわする lukautim
 + *草取り歌の一つ くさとりうたのひとつ 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-25!,​ 396人事-行動-生産-耕作c草取り・剪定・施肥などの手入れ! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄,​ 0863社會的活動-産業-農業17除草! *본래[本來] 창민요[唱民謠]이면서도 옛 정의현[旌義縣] 일부[一部] 지역[地域]에서 밭매는 노래로 전용[轉用]하여 부르는 민요[民謠] 용천검0 688-04 *草取り歌の一つ くさとりうたのひとつ
 + *볼락의 일종[一種] 검은ᄇᆞᆯ낙0
 + 15504(魚類) 1.5504.09.09! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-45! 1031自然と環境-生物-魚11魚名(め〜わ)! Animalia - Chordata - Actinopterygii Scorpaeniformes - Sebastidae Sebastes sp. *볼락의 일종[一種] 검은ᄇᆞᆯ낙0s0 052-
 + *볼락의 일종[一種] 점베기ᄇᆞᆯ낙0
 + 15504(魚類) 1.5504.09.09! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-45! 1031自然と環境-生物-魚11魚名(め〜わ)! Animalia - Chordata - Actinopterygii Scorpaeniformes - Sebastidae Sebastes sp. *볼락의 일종[一種] 점베기ᄇᆞᆯ낙0s0 745-
 + 弱い、過敏AN よわい、かびんAN 23001(感覚) 2.3001.04.02! 135自然-性状-實質-強弱b弱い,​ 674人事-性向-才能-敏感 0341人間性-感情-感ずる16過敏,​ 0393知性・理性-學びて時に之を習ふ-豫防05防止・耐性 esti sentema *부끄러움이나 가려움을 곧잘 느끼다 타다4s5 842-06 弱い、過敏AN よわい、くわびんAN
 +1822 1800 恥じる はじる *be ashamed (V) 1800 avoir honte, être honteux D 2.3042 23041(自信・誇り・恥・反省) 2.3041.07.01 477人事-心情-要求-榮辱b恥辱,​ 697人事-性向-心境-優越感a劣等感,​ 329人事-行動-表情-凄みcはにかみ 0654社會的活動-行動原理・徳不徳-恥ぢる01恥ぢる 6 6 B honti 912 avoir honte shame sich schämen стыдиться wstydzić się *부끄러이 여기다 恥ぢる はぢる 16 248.02 恥かしがる はずかしがる be ashamed sem ^gai ^gol-
 + 1182 *片親の子 かたおやのこ orphan 12130(子・子孫) 1.2130.09.02! 523人事-人物-親族-子c血筋などからみた子 0702社會的活動-人間關係-子・子孫10親無子!,​ 0702社會的活動-人間關係-子・子孫14遺兒! 8 8 orfo 1829 orphelin orphan Waise сирота sierota *부모[父母] 중[中] 어느 한 쪽이 없는 아이 유리s0 *片親の子 かたおやのこ
 +1186 1165 親子 おやこ parents and children 1165 parents et enfants 父母和子女 fùmǔ hé zǐnǚ Eltern und Kinder D 1.210 12100(家族) 1.2100.02.01 520人事-人物-親族-家族a肉親 0699社會的活動-人間關係-親族・姻族06家族 I04關係-親族-a家族制度-親子 0 gepatroj kaj gefiloj 0 *부모[父母]와 자식[子息] * 親子 おやこ 7 149.99
 + 腕白AN、やんちゃAN わんぱくAN、やんちゃAN 33422(威厳・行儀・品行) 3.3422.06.01 662人事-性向-性格-温和a粗暴 0550社會的活動-行動-敢へて行ふ19自分勝手,​ 0695社會的活動-人間關係-幼年09惡童,​ 0761社會的活動-對人行動・對人感情-自由・囚はれない04服從しない petolema *부산하다,​ *난잡[亂雜]하다,​ *아이들이 조금 못된 짓을 하거나 장난이 심[甚]하다 버련ᄒᆞ다0s0/​버른ᄒᆞ다0s0/​버런ᄒᆞ다s0 432- 腕白AN、やんちゃAN わんぱくAN、やんちゃAN
 + *平政の仔 ひらまさのこ 15504(魚類) 1.5504.08.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-19! 1031自然と環境-生物-魚09魚名(ひ〜ほ) Animalia - Chordata - Actinopterygii Perciformes - Carangidae *부시리 새끼 도동베기s2 *平政の仔 ひらまさのこ
 +1978 1956 *明らかな あきらかな clear,​ distinct, evident 1956 clair(e),​ distinct(e) D 3.306 33068(詳細・正確・不思議) 3.3068.11.01 166自然-性状-状態-明瞭 0400知性・理性-學びて時に之を習ふ-見分ける・評價・批評・確か17明確 VF187 2 2 A klara,​ evidenta, senduba, certa 1164 clair (qui n’est pas trouble) clear klar ясный jasny 0 *분명[分明]한 * *明らかな あきらかな 21 345.99 0 klia *^nol _pagwa
 +1534.1 1512 *桃色の、*ピンクの ももいろの、ピンクの rosy,​ pink 35020(色) 3.5020.04.02!! 143自然-性状-刺激-色彩aさまざまな色 0956自然と環境-明暗-色30淡紅色 rozkolora,​ salmokolora,​ blankruĝa 0 *분홍색[粉紅色]의 * 桃色の、ピンクの ももいろの、ピンクの pink
 + *불붙고 있는 나무가 아주 타서 숯불과 같이 벌겋게 된 것 불망굴0/​불망골0 463-27
 + *梅雨の時よく生える海藻 つゆのときよくはえるかいそう 15403(隠花植物) 1.5403.05.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Gigartenales-Endocladiaceae! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-は! *비교적[比較的] 장마에 많이 나는 해조류[海藻類]의 하나인 가사리의 일종[一種] 마카시리0 341-29 *梅雨の時よく生える海藻 つゆのときよくはえるかいさう
 +1105 1084 斜め ななめ slanting,​ oblique 1084 oblique 斜 xié schräg D 1.1730 11740(左右・前後・たてよこ) 1.1740.16.01 109自然-性状-位置-方向b水平方向に對してさまざまな向き 0141位相・空間-位置-縱・横・斜03斜め oblikva 0 *비스듬하다 * 斜め ななめ 20 321.99 0 krungut *_awal ^bal-
 + *見る目がない みるめがない 33421(才能) 3.3421.13.03 675人事-性向-才能-學識c淺學! 0401知性・理性-學びて時に之を習ふ-見分けがつかない・誤認・誤評價・不確か05鑑識眼がない *비유적[比喩的]으로 사람을 보는 안목[眼目]이 갖추어져 있지 못하다 눈까지다0 189-04 *見る目がない みるめがない
 +935 914 空っぽの からっぽの vacant,​ empty 914 vide,​ vacant(e) 空虛 kōngxū leer C 3.120 31200(存在) 3.1200.05.01 132自然-性状-實質-疎密c空 0127位相・空間-存在-存在しない02空 7 7 B vana 2804 vain vain, needless vergeblich напрасный daremny 0 *빈 * 空っぽの からっぽの 22 374 からっぽの からっぽの empty stap nating ^yu
 + *빠짐없이 채비하여 동고렝이0 261-10
 + *洗濯したものをかけて干す繩 せんたくしたものをかけてほすなわ clothesline,​ wash-line 14541(日用品) 1.4541.15.01! 959文化-物品-家具-家庭用具b日用雜貨!,​ 987文化-物品-工具-針金a繩・綱・紐・鎖! 0568社會的活動-生活-家事09洗濯!,​ 0887社會的活動-人造物-繩・紐ほか03紐! *빨래한 것을 걸쳐 너는 참바 서답배0 505- *洗濯したものをかけて干す繩 せんたくしたものをかけてほすなは
 + 洗濯籠 せんたくかご *laundry basket 14515(かご・俵など) 1.4515.01.02! 954文化-物品-家具-籠! 0929社會的活動-道具-籠01籠!,​ 0568社會的活動-生活-家事09洗濯! *빨랫감을 담아 운반[運搬]하는 바구니 ᄉᆞ답구덕0 556-21 洗濯籠 せんたくかご
 + *桑の実 くわのみ mulberry 15401(木本) 1.5401.02.04 051自然-自然-植物-樹木d果樹のいろいろ-49 1041自然と環境-生物-實02木の實[植物名],​ 1035自然と環境-生物-植物名06植物名(く〜こ) moruso mōrum(mōrī)<​n.>​ Plantae - angiosperms Rosales - Moraceae Morus alba *뽕나무의 열매 *桑の實 くはのみ
 + *사람이 늙어 아랫도리가 허약[虛弱]하다 불리다2 463-23
 + 強情AN ごうじょうAN stubborn 13040(信念・努力・忍耐),​ 33420(人柄) 1.3040.03.02,​ 3.3420.14.01 665人事-性向-性格-強情 0089抽象的關係-測度・メジャー-硬い・堅い05硬直性,​ 0336人間性-人物・能力-人柄[表現語句]29頭が固い[人柄],​ 0561社會的活動-行動-こだはる・執着・忍耐・不屈06意固地,​ 0561社會的活動-行動-こだはる・執着・忍耐・不屈08情張り,​ 0561社會的活動-行動-こだはる・執着・忍耐・不屈09頑固 *사람이 억세어 좀처럼 굽히지 않는 성질[性質]이 있다 어긋지다0s0 612-15 強情AN がうじゃう
 + *呆けている ほうけている 33000(心) 3.3000.05.01 401人事-心情-感覺-意識bとぼけ 0360人間性-感情-狼狽・呆れる05茫然自失 *사람이 정신[精神]이 흐리어 잊어버림을 잘하고 똑똑하지 못하다 ᄒᆞᆯ망ᄒᆞ다0s0 899-21 *呆けてゐる ほうけてゐる
 + *能力が足りない のうりょくがたりない 33421(才能) 3.3421.23.01! 671人事-性向-才能-能力b有能・無能 0331人間性-人物・能力-無能01無能 *사물[事物]에 대[對]한 분별[分別] 능력[能力]이 모자라다 ᄀᆞᆸ엇다0/​ᄀᆞᆸ읏다0 131-04 *能力が足りない のうりょくがたりない
 +723.12 705 従姉妹 いとこ cousin cousine<​f.>​ 堂姊妹 tángzǐmèi Vetterin<​f.>,​ Cousine<​f.>​ C 1.215 12150(親戚) 1.2150.05.01 529人事-人物-親族-伯父伯母aをひ・めひ・いとこなど 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹13從兄弟 5 kuzino pātruēlis/​pātruēlis/​pātruēle *사촌[四寸] *ᄉᆞ촌/​ᄉᆞ춘 從姉妹 いとこ 7 157.05 従兄弟,従姉妹 いとこ cousin kandere _yol-e
 +723.11 705 従兄弟 いとこ cousin cousin<​m.>​ 堂兄弟 tángxiōngdì Vetter<​m.>,​ Cousin<​m.>​ C 1.215 12150(親戚) 1.2150.05.01 529人事-人物-親族-伯父伯母aをひ・めひ・いとこなど 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹13從兄弟 5 5 B kuzo 1393 cousin cousin Vetter,​ Cousin двоюродный братъ kuzyn pātruēlis/​pātruēlis/​pātruēle *사촌[四寸] *ᄉᆞ촌/​ᄉᆞ춘 從兄弟 いとこ 7 157.05 従兄弟,従姉妹 いとこ cousin
 + *砂糖黍の噛み締めかす *さとうきびのかみしめかす bagasse 14100(資材・ごみ) 1.4100.08.05 909文化-物品-物資-屑粕 0025抽象的關係-外相・樣相-濁る・汚い・汚す10滓! rekremento de sukerkano 0 *사탕[砂糖]수수를 짜고 남은 찌꺼기 * *砂糖黍の噛み締めかす さたうきびのかみしめかす pipia bilong suga, suga ol man i dring pinis long en ~bo ^an
 + *熊苺の一種 くまいちごのいっしゅ 15401(木本) 1.5401.05.05! 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名18苺[リスト]! Plantae - angiosperms Rosales - Rosaceae Rubus sp. *산[山]딸나무의 한 가지 가시틀낭s0/​가시틀남s0 *熊苺の一種 くまいちごのいっしゅ
 + *山法師の実 やまぼうしのみ 15401(木本) 1.5401.10.11 051自然-自然-植物-樹木c樹木のいろいろ! 1041自然と環境-生物-實02木の實[植物名],​ 1035自然と環境-生物-植物名15植物名(や〜よ)! Cornales - Cornaceae Benthamidia japonica, Cornus kousa *산딸나무의 열매 틀0 850-14 *山法師の實 やまぼふしのみ
 + *子宝祈願の祭祀 こだからきがんのさいし 13360(行事・式典・宗教的行事) 1.3360.04.01! 764文化-社會-習俗-儀式d祭事!,​ 590人事-人物-神佛-神佛a神! 0675社會的活動-宗教-宗教的行爲・儀式01宗教的儀式!,​ 0680社會的活動-文化・風俗-儀禮03祭禮!,​ 0666社會的活動-宗教-宗教16神(自然)! *산신[山神]을 맞아 들여 아들 낳기를 기원[祈願]하는 굿 불도맞이0s0 463-04 *子寶祈願の祭祀 こだからきぐわんのさいし
 + 人殺し ひとごろし murderer 12450(その他の仕手) 1.2450.03.02 071自然-自然-生理-生死h殺害,​ 589人事-人物-人物-罪人 0806社會的活動-司法-盜犯11犯罪者[リスト],​ 0535社會的活動-命・生死-殺生02殺す murdinto *살인[殺人]한 사람을 일컫는 말 살련다리s0 人殺し ひとごろし
 + 1698 *シャベルで掬う *シャベルですくう shovel 21533(漏れ・吸入など) 2.1533.08.01 239自然-變動-出沒-注ぎb汲み 0191位相・空間-動く-腕・手・指の動作18掬ふ,​ 0180位相・空間-動く-流體・氣體の動き09汲む 6 6 C ŝoveli 2481 enlever avec une pelle showel schaufeln сгребать (лопатой) szuflować,​ kopać (łopatą) *삽으로 뜨다, *삽으로 퍼내다 *シャベルで掬ふ *シャベルですくふ
 + *鮫の一種 さめのいっしゅ 15504(魚類) 1.5504.02.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-32-さめ! 1031自然と環境-生物-魚06魚名(さ〜そ)! Animalia - Chordata - Chondrichthyes *상어의 일종[一種] 죽3s4 772-12 *鮫の一種 さめのいっしゅ
 + *鮫の一種 さめのいっしゅ 15504(魚類) 1.5504.02.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-32-さめ! 1031自然と環境-生物-魚06魚名(さ〜そ)! Animalia - Chordata - Chondrichthyes *상어의 일종[一種] 흑상에s0 *鮫の一種 さめのいっしゅ
 + *喪輿 そうよ 14650(乗り物(陸上)) 1.4650.02.01 996文化-物品-機械-乘り物a擔ぐ物・乘せる物!,​ 765文化-社會-習俗-慶弔c?​ 0947社會的活動-道具-乘物(陸)23輿,​ 0536社會的活動-命・生死-弔ふ08葬式用語・タブー *상여[喪輿] 소리의 후렴구[後斂句] 어기넝창s0 *喪輿 さうよ
 +49.2 49 *怪我をさせる けがをさせる wound 25720(障害・けが) 2.5720.01.03 608人事-性向-體格-病氣b傷 0324人間性-健康・病氣-傷01傷・負傷する 6 vundi 2922 blesser wound verwunden ранить ranić saucius/​saucia/​saucium *상처[傷處]를 입히다 *怪我をさせる けがをさせる bagarapim
 + *のろの仔 のろのこ *baby roebuck 15501(哺乳類) 1.5501.10.04! 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-蹄のある草食動物-51! 1028自然と環境-生物-動物15動物名-シカ科!,​ 0695社會的活動-人間關係-幼年03幼生[リスト][歳]! *kapreolido Animalia - Chordata - Mammalia *새끼 노루 알롱이0 591- *のろの仔 のろのこ
 + *樹幹流をせき止めて集水するための縄 じゅかんりゅうをせきとめてしゅうすいするためのなわ *tope for collecting stemflow シデ様雨水集水法 14160(コード・縄・綱など) 1.4160.05.01! 987文化-物品-工具-針金a繩・綱・紐・鎖! 0887社會的活動-人造物-繩・紐ほか01繩!,​ 1025自然と環境-天地-水道・運河03樋! *새를 머리 땋듯이 땋아 나무에 거꾸로 매달아 이슬 따위를 받아 그 밑에 둔 항아리에 들어가게 하는 물건[物件] ᄎᆞᆷ1 825-01 *樹幹流をせき止めて集水するための繩 じゅかんりうをせきとめてしふすいするためのなは https://​www.jstage.jst.go.jp/​article/​jwei/​28/​1/​28_jwei280112/​_pdf,​ https://​www.ncbi.nlm.nih.gov/​pmc/​articles/​PMC3210852/​
 + 思い掛けず おもいがけず unexpectedly 31611(時機),​ 33066(判断・推測・評価) 3.1611.06.01,​ 3.3066.04.01 695人事-性向-心境-不氣味b意外・案の定 0270序と時間-時-時の副詞09偶然,​ 0387知性・理性-學びて時に之を習ふ-思ふ05思ふ[リスト],​ 0409知性・理性-學びて時に之を習ふ-豫測が外れる07意外 neatendite *생각지도 않았는데,​ 뜻밖에 들그레기0 278- 思ひ掛けず おもひがけず
 +328.1 321 *立っている たっている stand (Vi) être debout, se tenir debout zhàn aufstehen 23391(立ち居) 2.3391.02.01! 302人事-行動-動作-立ち居a起立,​ 203自然-變動-動搖-傾斜b直立 0184位相・空間-動く-立つ・起こす04立つ! VF353 2 2 A stari 2519 être debout stand stehen стоять stać stō(stāre/​stetī/​status) 0 *서 있다 * *立ってゐる たってゐる *sanap stap *_al ^mol- 239 (E) stand stand 151 to stand 072 stand 030 f) stand 69 125 70. to stand
 + *クエペンイ山 クエペンイやま 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-서귀포시-남원읍-수망리,​ 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-조천읍-교래리 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1010自然と環境-天地-山23山(固有名詞)! *서귀포시[西歸浦市] 남원읍[南元邑] 수망리[水望里]와 제주시[濟州市] 조천읍[朝天邑] 교래리[橋來里] 산간[山間] 경계[境界]에 있는 오름 궤펭이오름0/​궨펜이오름0,​ 꼿피니오름0,​ 병악2,​ 화발악[花發岳]0 103-08 *クエペンイ山 クエペンイやま
 + *コン川 *コンがわ 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-서귀포시-남원읍-위미-2리 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1022自然と環境-天地-河・瀧16川(固有名詞)! *서귀포시[西歸浦市] 남원읍[南元邑] 위미[爲美]2리[里] 포구[浦口]로 흘러드는 내 ᄀᆞᆫ내0/​ᄀᆞ는내0,​ 세천0 127-01 *コン川 *コンがは
 + *マルミ山 マルミやま 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-서귀포시-성산읍-시흥리,​ 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-구좌읍-종달리 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1010自然と環境-天地-山23山(固有名詞)! *서귀포시[西歸浦市] 성산읍[城山邑] 시흥리[始興里]와 제주시[濟州市] 구좌읍[舊左邑] 종달리[終達里]의 경계[境界]에 있는 오름 말미오름0/​말메오름0/​멀미오름0/​ᄆᆞᆯ미오름0,​ 두산[斗山]0/​두산봉[斗山峰]0/​두산악[斗山岳]0 *マルミ山 マルミやま
 + *トン山 トンやま 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-서귀포시-성산읍-신산리! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1010自然と環境-天地-山23山(固有名詞)! *서귀포시[西歸浦市] 성산읍[城山邑] 신산리[新山里] 독자봉[獨子峰] 북[北]쪽 난산리[蘭山里]와의 경계[境界]에 있는 오름 통오름0/​통악[桶岳]0 848- *トン山 トンやま
 + *パグムジ山 パグムジやま 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-서귀포시-안덕면-사계리 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1010自然と環境-天地-山23山(固有名詞)! *서귀포시[西歸浦市] 안덕면[安德面] 사계리[沙溪里] 북서[北西]쪽 대정읍[大靜邑] 인성리[仁城里]와의 경계[境界]에 걸쳐진 오름 바굼지오름1 413-08 *パグムジ山 パグムジやま
 + *クンメ(山) クンメ 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-서귀포시-안덕면-창천리,​ 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-서귀포시-여래동 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1010自然と環境-天地-山23山(固有名詞)! *서귀포시[西歸浦市] 안덕면[安德面] 창천리[倉川里]와 서귀포시[西歸浦市] 예래동[猊來洞]의 경계[境界]인 일주도로[一周道路] 남[南]쪽에 있는 오름 군메0/​군산[軍山]0/​굴매오름0 *クンメ(山) クンメ
 + *クッサン峰 クッサンほう 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-서귀포시-하원동 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1010自然と環境-天地-山23山(固有名詞)! *서귀포시[西歸浦市] 하원동[河源洞]에 있는 오름 굿산봉[山峰]0 099-04 *クッサン峰 クッサンほう
 + *서당[書堂]에서 띄엄띄엄 공부[工夫]하는 글 동녕글0 262-15
 + *寺子屋の先生 てらこやのせんせい *teacher of a private school 12410(専門的・技術的職業) 1.2410.03.02 572人事-人物-サービス的職業-教育者 0380知性・理性-學びて時に之を習ふ-學事[人]01教育者 *instruisto de privata lernejo *서당[書堂]의 선생[先生]님(높여 부르는 말), 사장[師丈] ᄉᆞ장0s0 558-13 *寺子屋の先生 てらこやのせんせい
 + *書堂の学費 しょどうのがくひ *school fees for traditional private school 13730(価格・費用) 1.3730.14.04 746文化-社會-取引-費用 0378知性・理性-學びて時に之を習ふ-學事10學校生活!,​ 0826社會的活動-經濟-費用03經費[リスト]! *elspezoj por privata lernejo en vilaĝo *서당[書堂]의 학비[學費] 서채[書債]0/​서체s0,​ 글체s0 508-07 *書堂の學費 しょだうのがくひ
 + *西洋式の鞍 せいようしきのくら 14541(日用品) 1.4541.09.01! 988文化-物品-工具-農具a馬具! 0936社會的活動-道具-馬具01馬具! *selo de eŭropa stilo strātum(strātī)<​n.>​ *서양식[西洋式] 말 안장[鞍裝] 양안[洋鞍] 609- *西洋式の鞍 せいやうしきのくら 19 304.99
 + ?​ 13230(音楽) 1.3230.16.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-10! 0594社會的活動-藝術-音樂16聖歌 *석살림할 때 한 집안 내지[乃至] 씨족[氏族] 수호신[守護神]을 즐겁게 놀리는 대목의 노래 이름 담불0 226-
 + ?​ 13230(音楽) 1.3230.16.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-10! 0594社會的活動-藝術-音樂16聖歌 *석살림할 때 한 집안 또는 씨족[氏族] 수호신[守護神]인 조상[祖上]을 즐겁게 놀릴 때 부르는 노래 이름 서우제소리0 507-
 + 音頭 おんど 13230(音楽) 1.3230.23.03,​ 1.3121.06.01 334人事-行動-見聞-合圖a合圖のいろいろ,​ 454人事-心情-誘導-誘導 0594社會的活動-藝術-音樂26音頭 *gvidado *선소리,​ *여러 사람이 모여 노래할 때 한 사람이 먼저 메기는 노래 선소리0s0 510-14 音頭 おんど
 + 13360(行事・式典・宗教的行事) 1.3360.20.02! 764文化-社會-習俗-儀式d祭事! 0675社會的活動-宗教-宗教的行爲・儀式01宗教的儀式! *섣달 그믐 동헌 앞에서 하던 굿 메구월일석0 358-06
 + *성긴 그물망 도들 060'​
 + 出来 でき 13480(成績),​ 11302(趣・調子) 1.3480.01.01,​ 1.1302.14.01 679人事-性向-才能-業績 0563社會的活動-行動-成否03出來映え ?​ *성적[成績]의 결과[結果] 끗1s1 出來 でき
 +1996.1 1973 短気AN たんきAN impatient,​ quick-tempered impatient(e) 33420(人柄) 3.3420.16.01 667人事-性向-性格-氣長a氣短 0336人間性-人物・能力-人柄[表現語句]32癇癪持ち[人柄] flamiĝema *성질[性質]이 급[急]하다 短氣AN たんきAN
 +1996 1973 *短気な たんきな impatient,​ quick-tempered 1973 impatient(e) D 3.355 33420(人柄) 3.3420.16.01 667人事-性向-性格-氣長a氣短 0336人間性-人物・能力-人柄[表現語句]32癇癪持ち[人柄] flamiĝema *성질[性質]이 급[急]한 *短氣な たんきな 21 340.99
 +185 181 *三、*三つ さん、みっつ three 181 trois 三,​ 三個 sān,​ sān'​ge drei A 1.1950 11960(数記号(一二三)),​ 11961(順位記号(甲乙丙)) 1.1960.04.01.03,​ 1.1961 120自然-性状-數量-數b零・一から兆までの自然數 0063抽象的關係-測度・メジャー-量04名數一覽-03 VF382 1 1 A tri 2713 trois three drei три trzy trēs/​trēs/​tria 0 *셋,​ *삼[三] *셋/​싯/​싓[[서/​세/​싀]] 三、三つ さん、みっつ 24 396 みっつ みっつ three 8 0 tri,​ tripela *_suta 008 three three 169 three 057 i) 24
 + *牛が角を突き合い喧嘩すること うしがつのをつきあいけんかすること 13543(争い) 1.3543.01.02! 461人事-心情-鬪爭-紛爭! 0630社會的活動-スポーツ-賭事05鬪牛,​ 0776社會的活動-治亂・軍事-爭ふ・戰爭01爭ふ *소끼리 뿔로 받으며 싸우는 일 찔레0 802-03 *牛が角を突き合ひ喧嘩すること うしがつのをつきあひけんくわすること
 + *牛の荷鞍についている腹帯 うしのにぐらについているはらおび 14540(農工具など) 1.4540.09.01! 988文化-物品-工具-農具a馬具! 0936社會的活動-道具-馬具02鐙・轡! *소에 얹은 길마에 딸린 뱃대끈 쉐오랑0/​쉐오량0 543- *牛の荷鞍についてゐる腹帶 うしのにぐらについてゐるはらおび
 + 1383 鼻綱、面綱 はなづな、おもづな rein(s),​ bridle bride,​ rêne(s) 14160(コード・縄・綱など),​ 14540(農工具など) 1.4160.07.01!,​ 1.4540.09.02! 987文化-物品-工具-針金a繩・綱・紐・鎖! 0936社會的活動-道具-馬具04手綱ほか,​ 0887社會的活動-人造物-繩・紐ほか02綱 *소의 대가리를 걸려 잡아 매어 끄는 줄 쉐석0,​ 쉐골배0,​ 쉐녹대0 곳비(譯語補 48) 鼻綱、面綱 はなづな、おもづな 2.05.2.21601 254 19 304.99
 + *牛の荷鞍 うしのにぐら 14540(農工具など) 1.4540.09.01! 988文化-物品-工具-農具a馬具! 0936社會的活動-道具-馬具02鐙・轡! *소의 등에 얹는 길마 쉐질메0 543- *牛の荷鞍 うしのにぐら
 + *소의 외양간[喂養間]에 옆의 기둥과 가운데 기둥과의 사이에 가로 지른 나무 메낭0/​ᄆᆞ낭0,​ 헹경낭0/​휑경0 358-12
 + 蒸留する じょうりゅうする distill distiller destilieren 23820(製造工業),​ 25160(物質の変化) 2.3820.02.02,​ 2.5160.09.03 250自然-變動-變質-變質a氣化・液化 0024抽象的關係-外相・樣相-澄む・清い・清める04清める,​ 0974自然と環境-物體-化學反應01化學反應,​ 0974自然と環境-物體-化學反應02氣化,​ 0911社會的活動-食料-たばこ12蒸溜酒! distili *소줏[燒酒]고리에 소주[燒酒]의 밑술을 담고 끓여서 김을 올리고 술을 고아 내다 술다끄다0 538-08 蒸溜する じょうりうする
 + *指の間 ゆびのあいだ 15603(手足・指) 1.5603.24.01! 602人事-性向-體格-手足d指! 0297人間性-肉體-手足13指! ?​ *손가락과 손가락이 갈라진 사이, *손가락을 벌린 사이 손거림0 528-10 *指の間 ゆびのあひだ
 + 指差す ゆびさす point at, point to 23092(見せる),​ 23392(手足の動作) 2.3092.03.02,​ 2.3392.03.09 305人事-行動-動作-手の動作a腕の動作,​ 333人事-行動-見聞-提示d指示 0191位相・空間-動く-腕・手・指の動作23指を差す,​ 0376知性・理性-學びて時に之を習ふ-教育04導く,​ 0520人間行動-傳達-知らせる04指示 *fingre montri mōnstrō(mōnstrāre/​mōnstrāvī/​mōnstrātus),​ indicō(indicāre/​indicāvī/​indicātus),​ ostendō(ostendere/​ostendī/​ostentus) *손가락으로 무엇을 가리키다 손ᄀᆞ르치다0/​손ᄀᆞ리치다0 528-23 指差す ゆびさす
 + 手が美しい てがうつくしい 31345(美醜) 3.1345.01.01 178自然-性状-價値-美醜a美,​ 624人事-性向-姿態-美麗,​ 602人事-性向-體格-手足a手 0021抽象的關係-外相・樣相-美しい02美しい,​ 0297人間性-肉體-手足02手! *손이 아름답다<​ㅂ>​ 손곱다3 528-19 手が美しい てがうつくしい
 +214 210 孫 まご grandchild,​ *grandson, *granddaughter 210 *petit-fils<​m.>,​ *petite-fille<​f.>​ *孫子,​ *孫女 *sūnz,​ *sūnnǚ *Enkel<​m.>,​ *Enkelin<​f.>,​ Kindeskind<​n.>​ B 1.213 12130(子・子孫) 1.2130.10.01 524人事-人物-親族-孫 0702社會的活動-人間關係-子・子孫15孫 6 genepoj,​ *nepo, *nepino *nepōs(nepōtis)<​m.>,​ *neptis(neptis)<​f.>​ *손자[孫子],​ *손녀[孫女] *손지/​손ᄌᆞ/​손자 0848 孫 まご 521 7 155.01 孫 まご grandson,​granddaughter 8 bubu,​ liklik bubu _gau-m
 + *손풀무의 궤 불밋궤0,​ 청탁궤0 464-06
 + *綿入れのズボン わたいれのズボン *padded trousers, *wadded trousers 14220(上着・コート) 1.4220.15.02! 933文化-物品-衣類-衣服b上着! 0892社會的活動-衣料-衣服44ズボン! *vatita pantalono *솜을 넣어 만든 바지 붕에바지0 467- *綿入れのズボン わたいれのズボン
 + 12416(職人) 1.2416.01.04! 562人事-人物-生産的職業-職人z-15 0868社會的活動-産業-工業06鍛冶屋! *솥을 만드는 풀무 마당에서의 우두머리 바슴대장0 417-
 + *牛革の履き物 ぎゅうがわのはきもの *leather shoes 14260(履き物) 1.4260.02.02! 937文化-物品-衣類-履物! 0896社會的活動-衣料-履物02靴! *bovledaj ŝuoj alūta(alūtae)<​f.>​ *쇠가죽으로 만든 신 쉐가죽보선0 541-25 *牛革の履き物 ぎうがはのはきもの
 + 肉屋 にくや butcher'​s shop boucherie<​f.>​ 肉店 Fleischerei<​f.>​ 12650(店・旅館・病院・劇場など) 1.2650.10.03! 729文化-社會-施設-店舖a料理屋・八百屋・呉服屋・本屋・宿屋など! 0859社會的活動-組織・職業-食(店と職)01食(店と職),​ 0864社會的活動-産業-畜産業11屠殺 viandejo *쇠고기・돼지고기 따위를 파는 집 무판칩0s0/​무판집s0,​ 무판0s0 肉屋 にくや
 + 赤海鼠 あかなまこ 15506(その他の動物) 1.5506.05.04! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-その他の海産動物-72! 1032自然と環境-生物-蟲・その他05その他の無脊椎動物(水中)!,​ 0905社會的活動-食料-食材04魚肉! *수수처럼 붉은 해삼, *붉은 해삼 대죽미0 赤海鼠 あかなまこ
 + のろの雄 のろのおす roebuck Rehbock<​m.>​ 15501(哺乳類) 1.5501.10.04! 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-蹄のある草食動物-51! 1028自然と環境-生物-動物15動物名-シカ科!,​ 1027自然と環境-生物-生物05雌雄!,​ 0692社會的活動-人間關係-男01男! *virkapreolo Animalia - Chordata - Mammalia *수컷의 노루 웅장[雄獐]0 696- *のろの雄 のろのをす
 + 藪 やぶ bush,​ thicket arbuste<​m.>,​ buisson<​m.>​ 草叢 cǎocóng Busch<​m.>,​ Gebüsch<​n.>,​ Dickicht<​n.>​ 15270(地相) 1.5270.08.01 044自然-自然-景觀-森林a藪 1036自然と環境-生物-森・林・草叢04草叢 C06土地-土地利用-c林-木立 7 densejo,​ arbetaro, arbetaĵo frutex(fruticis)<​m.>,​ dūmus(dūmī)<​m.>​ *수풀이 우거진 들 골밧0 077- 藪 やぶ 2.10.1 448 17 bus ^si ^sugwa 14. bush none?​ 14. Pagu: bongana
 + *숙명적[宿命的]인 힘에 의[依]해 하다 ᄒᆞᆯ 딀로 ᄒᆞ다s0
 + ぜいぜい ぜいぜい 35710(生理・病気など) 3.5710.02.01 149自然-性状-刺激-擬聲語f人・動物の音聲などによって起こる音を表す語 0308人間性-生理-呼吸04息を切らす,​ 0309人間性-生理-出物腫物06咳,​ 0325人間性-健康・病氣-症状19咳[病氣] *stertorado *숨이 가빠서 아주 기운[氣運] 없이 할딱거리며 가르랑거리는 소리 ᄒᆞᆯ강ᄒᆞᆯ강0s0/​ᄒᆞᆯ근ᄒᆞᆯ근s0/​할강할강s0/​할근할근s0,​ 하르랑하르랑s0 899-15 聲 ぜいぜい ぜいぜい
 + *숲속이나 가시밭 속에서 자라 키가 크고 검은 빛을 띤 고사리 곶고사리 055'​
 +193 189 二十 にじゅう twenty 189 vingt 二十 èrshí zwanzig B 1.1950 11960(数記号(一二三)),​ 11961(順位記号(甲乙丙)) 1.1960.05.01.04,​ 1.1961 120自然-性状-數量-數b零・一から兆までの自然數 0063抽象的關係-測度・メジャー-量04名數一覽-20 1 dudek vīgintī 5 *스물 *수물/​싀물/​쑤물/​시물/​스물 0860 二十 にじふ 24 404 二十 にじゅう twenty 6 twenti,​ tupela ten _one ~kole ~kole ~kal ~kole ~kole 167 (E) twenty twenty 208 (NG) twenty 065 i) twenty
 + 1853 襲う おそう assault,​ assail (Vt) assaillir D 2.353 23560(攻防) 2.3560.02.01 464人事-心情-鬪爭-攻防a攻撃 0780社會的活動-治亂・軍事-攻める・襲撃ほか03襲ふ 6 6 B ataki 148 attaquer attack angreifen нападать napadać,​ atakować *습격[襲擊]하다 襲ふ おそふ 6 139.99 paitim
 +1280 1259 習慣、癖 しゅうかん、くせ habit,​ custom 1259 habitude,​ coutume 習慣,​ 脾氣 xíguàn,​ píqi Sitte<​f.>,​ Gewohnheit<​f.>​ D ドイツ語コンマ過剩 1.3051 13050(学習・習慣・記憶) 1.3050.14.01 661人事-性向-性格-習性,​ 760文化-社會-習俗-習俗 0335人間性-人物・能力-人柄09癖,​ 0677社會的活動-文化・風俗-文化・風俗06仕來たる kutimo *습관[習慣],​ *버릇 *습관/​십관 習慣、癖 しふくわん、くせ 4 114.99 pasin
 + 好敵手 こうてきしゅ *a good match concurrent<​m.f.>​ 好对手,​ 势均力敌的对手 hǎo duìshǒu, shìjūn lìdí de duìshǒu *der ebenbürtige Gegner 12200(相手・仲間) 1.2200.01.03 532人事-人物-仲間-相手 0039抽象的關係-内相-優る08比肩,​ 0787社會的活動-治亂・軍事-敵味方03敵 *bona rivalo, egalulo *승부[勝負]를 내지 못하여 힘이 서로 같은 자리에 있는 사람 고른배기0s0:​고른베기0s0/​고름배기0:​고름베기0/​고롬배기s0/​고름백0/​골래기0:​골레기0 好敵手 かうてきしゅ
 +1195 1174 しゅうと しゅうと father-in-law 1174 beau-père<​m.>​ 公公 gōnggong Schwiegervater<​m.>​ D 1.212 12120(親・先祖) 1.2120.06.08 522人事-人物-親族-父母a父 0700社會的活動-人間關係-親・先祖11舅 I04關係-親族-c親-實父 bopatro socer(socerī)<​m.>​ 0 *시[媤]아버지,​ *장인[丈人] *씨아버지/​씨아방,​ **가시아방,​ **장인 しうと しうと 7 159.99 0 tambu *^imau-m,​ *^yau-m=~bia
 +1196 1175 しゅうとめ しゅうとめ mother-in-law 1175 belle-mère<​f.>​ 婆婆 pópo Schwiegermutter<​f.>​ D 1.212 12120(親・先祖) 1.2120.06.08 522人事-人物-親族-父母b母 0700社會的活動-人間關係-親・先祖15姑 I04關係-親族-c親-實母 bopatrino socera(socerae)<​f.>,​ socrus(socrūs)<​f.>​ 0 *시[媤]어머니,​ *장모[丈母] *씨어머니/​씨어멍,​ **가시어멍,​ **장모 しうとめ しうとめ 7 159.99 0 tambu *^wou-m
 +1517 1495 時計、懐中時計 とけい、かいちゅうどけい clock,​ watch 1495 pendule,​ horloge, montre 鐘, 錶 zhōng, biǎo Uhr<​f.>,​ Taschenuhr<​f.>​ D 1.464 14640(計器) 1.4640.07.01 994文化-物品-機械-計器b時計 0933社會的活動-道具-計器06時計 0 horloĝo 0 *시계[時計] * 時計、懷中時計 0 23 382.99 0 taim,​ klok *^taim%
 + *家族がたくさんいてごった返す様子 かぞくがたくさんいてごったがえすようす 31340(調和・混乱) 3.1340.06.07! 133自然-性状-實質-繁簡c整然・雜然 0096抽象的關係-過不足-滿ちる03滿員!,​ 0084抽象的關係-測度・メジャー-疎密02密!,​ 0228位相・空間-動く-集まる・集める・組織する・組み合はせる11混雜!,​ 0226位相・空間-動く-人氣02人が集まる!,​ 0246位相・空間-序-續く05陸續!,​ 0699社會的活動-人間關係-親族・姻族01親族・姻族[表現語句]! *식구[食口]가 많이 딸려 있어 북적거리는 모양[模樣] 다랑다랑0 214- 態 *家族がたくさんゐてごった返す樣子 かぞくがたくさんゐてごったがへすやうす
 + 15403(隠花植物) 1.5403.01.01! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名17植物名(わ)! Plantae - Pteridophyta Polypodiales - Dennstaedtiaceae *식용[食用] 고사리의 하나 첨고사리s0
 + (肉の部位)タン タン tongue 15601(頭・目鼻・顔),​ 14323(魚・肉) 1.5601.31.01!,​ 1.4323.10.05 926文化-物品-食品-食肉,​ 618人事-性向-容貌-口b舌! 0903社會的活動-食料-料理12燒物,​ 0295人間性-肉體-目・鼻・耳・口・喉13舌 5 5 B lango 1429 langue (organe) tongue Zunge языкъ (органъ) język (narząd) *식용[食用]의 관점[觀點]에서 돼지나 소의 혀 전체[全體]를 일컫는 말 셋머슴0 520- (肉の部位)タン タン
 + ?​新舊間 11634(節・節日) 1.1634.03.01! 015自然-自然-暦日-節氣! 0284序と時間-時-年中行事02行事[一月] *신구간[新舊間],​ *대한 후 7일부터 입춘전 3일까지 6일 동안의 기간 신구간 0888
 + 沓脱ぎ、上がり口 くつぬぎ、あがりぐち stepping stone?​ 14450(棚・台・壇など) 1.4450.05.02 943文化-物品-建物-建物付屬 0918社會的活動-建物-建物外部01出入口! tretŝtono??​ *신발을 벗는 곳 무뚱/​문두/​문둥/​무뚜/​문뚱 0581 沓脱ぎ、上がり口 くつぬぎ、あがりぐち
 + 互角ANの ごかくANの *much the same as 31130(異同・類似),​ 31920(程度) 3.1130.08.03,​ 3.1920.13.01 188自然-性状-類型-同一 0785社會的活動-治亂・軍事-引き分け00引き分け,​ 0039抽象的關係-内相-優る08比肩 *실력[實力]이나 힘 따위가 비슷하다 어근비근ᄒᆞ다s0 態A 互角ANの ごかくANの
 + *싸라기눈 같은 것이 내리는 모양[模樣] ᄉᆞ락ᄉᆞ락0s1 556-30
 + *쌀알이 잘고 가루도 그다지 희지 못한 재래종[在來種] 밀 ᄉᆞ밀0 557-26
 +342 335 *腐る、*腐った くさる、くさった rotten 335 pourrir 腐敗 fǔbài verderben,​ verfaulen B 2.583 25710(生理) 2.5710 257自然-變動-變質-腐敗 0974自然と環境-物體-化學反應05腐る 0 putri,​ putra 0 *썩다,​ *부패[腐敗]하다 *썩다/​석다 *腐る、*腐った くさる、くさった 3 95 腐った くさった rotten 8 0 *sting *^bl-
 +342.2 335 *腐った くさった rotten 35710(生理・病気など) 3.5710.03.02 257自然-變動-變質-腐敗 0974自然と環境-物體-化學反應05腐る 8 putra puter/​putris/​putre,​ putridus/​putrida/​putridum,​ putris/​putris/​putre *썩은 *腐った くさった 0 sting *^blgwa 221 (E) rotten rotten 123 rotten (especially log) 178 t) rotten 187
 + *ほろ苦い味の土着の萵苣 ほろにがいあじのどちゃくのちしゃ 15402(草本) 1.5402.13.01.47! 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名16植物名(ら〜ろ)! P03産物・製品-食-c食材-キャベツ *indiĝena laktuko kun amara gusto Plantae - angiosperms Asterales - Asteraceae Lactuca sp. *씁쓰레한 맛깔이 나는 토종[土種] 상추 씬부루0 565- *ほろ苦い味の土着の萵苣 ほろにがいあぢのどちゃくのちしゃ
 + 914 空っぽANの からっぽANの vacant,​ empty vide,​ vacant(e) 31200(存在) 3.1200.05.01 132自然-性状-實質-疎密c空 0127位相・空間-存在-存在しない02空 vana *씻은 듯이 아무것도 없다, *텅텅 빈 상태가 되다 판찍ᄒᆞ다:​판찍허다/​펀찍ᄒᆞ다 1355 空っぽANの からっぽANの
 + *節約して備蓄する せつやくしてびちくする save (Vt) 23701(所有),​ 23710(経済・収支) 2.3701.08.01,​ 2.3710.11.02 746文化-社會-取引-費用b節約,​ 379人事-行動-授受-所有b蓄へ 0822社會的活動-經濟-お金の遣ひ方10儉約,​ 0810社會的活動-經濟-所有05貯蓄,​ 0125位相・空間-存在-消えない・殘る・殘す06保存する 7 7 B ŝpari 2484 ménager,​ épargner be sparing sparen сберегать oszczędzać *아껴서 비축하다,​ *허비하지 않고 잘 헤아려 쓰다 ᄌᆞ냥ᄒᆞ다 1239 *節約して備蓄する せつやくしてびちくする
 +505 493 *いいえ、*いや *いいえ、*いや no 493 non 不 bù nein A 4.321 43210(応答) 4.3210.07.01 444人事-心情-要求-認否b反對! 0482人間行動-言葉-間投詞(呼びかけほか)23否定 VF248 1 1 A ne 1722 non,​ ne, ne... pas no, not nicht, nein не, нѣтъ nie nōn 0 *아뇨,​ *아니 *아니 *いいえ、*いや いいえ、いや 28 457.05 いいえ いいえ no 10 A010 nogat o o
 + 914 すっからかん すっからかん 31200(存在) 3.1200.04.04 132自然-性状-實質-疎密c空 0127位相・空間-存在-存在しない02空! vaka *아무것도 없음 매기독닥:​메기독닥/​매미독닥:​메미독닥 0518 すっからかん すっからかん pinis
 + 根も葉もない ねもはもない groundless,​ baseless 31113(理由・目的・証拠) 3.1113.01.01 175自然-性状-價値-眞僞b虚僞 0012抽象的關係-因果-理由がない01理由がない senbaza,​ senatesta *아무런 근거도 없다 根も葉もない ねもはもない
 + *飛び跳ねて遊び戯れること とびはねてあそびたわむれること 13370(遊楽) 1.3370.03.01! 891文化-學藝-娯樂-遊び! 0604社會的活動-遊ぶ-娯樂・遊び11遊ぶ! *아이들이 야단스럽게 뛰놀며 장난하는 짓 가달춤0s0,​ 가달거리s0,​ 갈레춤s0 017-02 019'​ *飛び跳ねて遊び戲れること とびはねてあそびたはむれること
 + アイパ(キツネノマゴ科の葉野菜) アイパ mushroom plant, rungia herb 孩兒草 hái'​ércǎo 15402(草本) 1.5402.10.01! 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名08植物名(し〜そ)! rungio?​ Plantae - angiosperms Lamiales - Acanthaceae Rungia klossii *아이파(일종의 채소) アイパ(キツネノマゴ科の葉野菜) アイパ A032 kumu aipa ^aipa aiba
 + *とても多い とてもおおい 31910(多少) 3.1910.03.03! 126自然-性状-數量-多少a多い! 0065抽象的關係-測度・メジャー-多い02澤山! *아주 많다 한한ᄒᆞ다 *とても多い とてもおほい
 + 451 *滑らかで綺麗AN なめらかできれいAN smooth lisse,​ glissant 光滑 guānghuá glatt 35060(材質) 3.5060.10.01 112自然-性状-形状-面a面が滑らかである。またざらざらしている 0166位相・空間-形象-表面形態02滑らか,​ 0054抽象的關係-適否・難易-適當・均衡・適應09均す・揃へる,​ 0187位相・空間-動く-歩く・走る23滑る,​ 0221位相・空間-動く-通ずる・通す・捗る08圓滑 7 7 B glata 803 uni,​ lisse slippery glatt гладкій gładki lēvis/​lēvis/​lēve *아주 매끈하고 곱다 곱들락ᄒᆞ다0/​곱닥ᄒᆞ다0 080-06 *滑らかで綺麗AN なめらかできれいAN
 + *아주 살그머니 저절로 풀어지는 모양[模樣] ᄉᆞ르르0 557-11
 + *家の周囲にある小さな畑 いえのしゅういにあるちいさなはたけ 14700(地類(土地利用)) 1.4700.15.01! 043自然-自然-景觀-耕地b畑! 1014自然と環境-天地-農・林業地ほか06田畑(農作物別)! *아주 자그마한 밭, *집 주위[周圍]에 있는 작은 밭 ᄃᆞ로갱이0/​ᄃᆞᄅᆞ겡이0/​ᄃᆞᆯ렝이2/​ᄃᆞᆯ퀭이0,​ ᄃᆞ로0,​ 토강지0/​토겡이0 286-03 *家の周圍にある小さな畑 いへのしうゐにあるちひさなはたけ
 + *とても小さい とてもちいさい very small 31912(広狭・大小) 3.1912.09.02! 117自然-性状-形状-大小b小! 0070抽象的關係-測度・メジャー-小さい01小さい tre malgranda *아주 작다 ᄒᆞ끌락ᄒᆞ다,​ 쪼끌락ᄒᆞ다,​ ᄒᆞ꼬만ᄒᆞ다/​호꼬만허다/​ᄒᆞ꼬만허다 1416 *とても小さい とてもちひさい liklik tru ~kepl ^wone
 + *小さな蟹 ちいさなかに 15506(その他の動物) 1.5506.02.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-その他の海産動物-65! 1032自然と環境-生物-蟲・その他05その他の無脊椎動物(水中)! Animalia - Arthropoda - Crustacea>​Malacostraca Decapoda - *아주 작은 게 ᄑᆞᆺ깅이0s0/​ᄑᆞᆺ겡이0s0/​ᄑᆞᆺ긍이0s0 867- *小さな蟹 ちひさなかに
 + *小さな蝉 ちいさなせみ 15505(昆虫) 1.5505.03.04! 063自然-自然-動物-蟲類b昆蟲のいろいろ! 1032自然と環境-生物-蟲・その他02蟲名(あ行〜さ行)-蝉! *malgranda cikado Animalia - Arthropoda - Insecta Hemiptera - Cicadidae *아주 작은 매미{蟬}의 한 가지 ᄑᆞᆺ재열:​ᄑᆞᆺ제열/​ᄑᆞᆺ잴/​ᄑᆞᆺ재일/​ᄑᆞᆺ재/​팟재,​ ᄑᆞᆺ자리,​ 족재열,​ 고샥잴 *小さな蝉 ちひさなせみ
 + *とても大きい とてもおおきい 31912(広狭・大小) 3.1912.06.02 117自然-性状-形状-大小a大 0068抽象的關係-測度・メジャー-大きい01大きい! grandega *아주 크다<​으>,​ 크디크다 큰큰ᄒᆞ다 *とても大きい とても大きい
 +1796 1774 痛む いたむ hurt,​ besore, pain (V) 1774 avoir mal, faire mal, sentir une douleur D 2.300 23001(感覚),​ 25720(障害・けが),​ 25721(病気・体調) 2.3001.06.01,​ 2.5720.01.01,​ 2.5721.04.01 408人事-心情-感覺-痛み 0307人間性-生理-五感04痛む,​ 0325人間性-健康・病氣-症状06痛み[病氣] K01感性-感覺-i痛痒-痛む 4 4 A dolori 466 faire mal, causer de la douleur sorrow schmerzen болѣть (причинять боль) boleć,​ dolegać 0 *아프다<​으>​ *아프다 알ᄑᆞ다(月印 119)>알프다(救急簡 1:32) / 아ᄑᆞ다(胎産 17) 痛む いたむ 6 132.99 pen ^giul ~s-
 +191 187 *九、*九、九つ く、きゅう、ここのつ nine 187 neuf 九,​ 九個 jiǔ,​ jiǔge neun A 1.1950 11960(数記号(一二三)),​ 11961(順位記号(甲乙丙)) 1.1960.04.01.09,​ 1.1961 120自然-性状-數量-數b零・一から兆までの自然數 0063抽象的關係-測度・メジャー-量04名數一覽-09 VF247 1 1 A naŭ 1718 neuf (9) nine neun девять dziewięć novem 5 0 *아홉,​ *구[九] *아홉/​아옵,​ *구 九、九、九つ く、きう、ここのつ 24 402 ここのつ ここのつ nine 6 0 nait,​ naitpela kökönö- 1972:​002 九夜 1972:​002 許許能用《記歌27》 1972:​002 014 nine nine 206 (NG) nine 063 i)
 +696 682 九十 きゅうじゅう ninety 682 quatre-vingts-dix 九十 jiǔshí neunzig C 1.1950 11960(数記号(一二三)),​ 11961(順位記号(甲乙丙)) 1.1960.05.01.15,​ 1.1961 120自然-性状-數量-數b零・一から兆までの自然數 0063抽象的關係-測度・メジャー-量04名數一覽-90 2 naŭdek nōnāgintā *아흔,​ *구십[九十] 九十 きうじふ 24 404.1 九十 きゅうじゅう ninety nainti,​ nainpela ten
 +276 270 内、内部 うち、ないぶ inside,​ inward, interior 270 entérieur,​ dedans 裏邊 lǐbiān Innere<​n.>​ A 1.1770 11770(内外) 1.1770.03.01 103自然-性状-位置-内外a内部 0155位相・空間-位置-内01内部 1 1 A en,​ interna 544,​ 984 intérieur,​ dedans inner innerhalb,​ im Innern внутри wewnątrz in,​ intus 0 *안,​ *속, *내부[内部] *안,​ *소곱:​쏘곱,​ *속/​솝/​쏙 内、内部 うち、ないぶ 22 359.99 10 insait ~ila 204 (E) in in 081 in 016 d) in 202
 +507 495 さようなら さようなら good-bye,​ bye-bye 495 adieu,​ au revoir 再見 zàijiàn Auf Wiedersehen B 4.331 43310(挨拶語) 4.3310.07.01 789文化-社會-社交-挨拶! 0482人間行動-言葉-間投詞(呼びかけほか)08さやうなら 7 7 B adiaŭ,​ ĝis revido, ĝis 16 adieu good-by lebe wohl прощай bądź zdrów valē,​ valēte *안녕[安寧]히 가세요, *안녕[安寧]히 계세요 さやうなら さやうなら 28 457.09 さよなら さよなら Good-bye
 + 母屋、*複数棟のうち内棟 おもや、* 14410(家屋・建物) 1.4410.12.01! 940文化-物品-建物-建物b使用目的などからみた建物! 0916社會的活動-建物-住居10母屋 *ĉefa domo *안채 안거리/​안커리 337 母屋、*複數棟のうち内棟 おもや、*
 + 431 *適度に太っている てきどにふとっている *moderately fat gros(se) 胖 pàng fett,​ dick B 3.581 35600(身体) 3.5600.06.01! 606人事-性向-體格-體格b肉付き,​ 072自然-自然-生理-生育b太る・やせる 0293人間性-肉體-體重03肥滿する,​ 0068抽象的關係-測度・メジャー-大きい01大きい,​ 0075抽象的關係-測度・メジャー-厚い02太い *modere dika, *modere grasa *알맞게 통통하다 ᄆᆞᆯ치락ᄒᆞ다s0/​몰치락ᄒᆞ다s0/​ᄆᆞᆯ트락ᄒᆞ다s0/​몰트락ᄒᆞ다s0 態?​ *適度に太ってゐる てきどにふとってゐる 6 127 太った ふとった fat,​plump 7 fetpela _eri ~te- 76
 + 一つ眼鏡 ひとつめがね *swimming goggles *lunettes de plongée, *lunettes *fángshuǐyǎnjìng *Tauchbrille<​f.>​ 14610(鏡・レンズ・カメラ) 1.4610.04.05! 993文化-物品-機械-光學器械a鏡・レンズ・メガネ・フィルムなど!,​ 988文化-物品-工具-農具b漁具・獵具! 0935社會的活動-道具-農耕具07漁具[歳]!,​ 0934社會的活動-道具-光學機器03眼鏡! *알이 하나로 되어 있는 물안경[眼鏡] 큰눈0s0 838-05 一つ眼鏡 ひとつめがね http://​amabunka.sakura.ne.jp/​amagaku8.htm
 + *앞질러 나가다 ᄀᆞᆯ겨가다0 128-04
 +1977 1955 *ぼんやりした、*曖昧な ぼんやりした、あいまいな ambiguous,​ vague, uncertain 1955 vague,​ ambigu(ë), incertain(e) D 原文佛語コンマ缺落、原文佛語誤植 3.306 33068(詳細・正確・不思議) 3.3068.10.02 166自然-性状-状態-明瞭c不確實 0401知性・理性-學びて時に之を習ふ-見分けがつかない・誤認・誤評價・不確か08曖昧 malklara,​ necerta *애매[曖昧]한 *ぼんやりした、*曖昧な ぼんやりした、あいまいな 21 345.99
 + 養殖わかめ ようしょくわかめ 15403(隠花植物) 1.5403.05.05! 927文化-物品-食品-野菜bのり・あらめ・昆布など-06! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-わ! P03産物・製品-食-c食材-海藻! kulturundario SAR - Heterokontophyta - Phaeophyceae Laminariales - Alariaceae *양식[養殖] 미역 줄메역 養殖わかめ やうしょくわかめ
 + がたがたANの、ぐらぐらANの がたがたANの、ぐらぐらANの *all out of joints, *on bad terms 31340(調和・混乱),​ 31511(動揺・回転) 3.1340.09.01,​ 3.1511.04.01 119自然-性状-形状-擬態語g?​ 0745社會的活動-對人行動・對人感情-協力しない02結束を缺く,​ 0170位相・空間-形象-弛張05弛む *어근버근하는 상태[狀態]로 있다 어근버근ᄒᆞ다s2 態A がたがたANの、ぐらぐらANの がたがたANの、ぐらぐらANの
 + *外れた状態ANの はずれたじょうたいANの *out of joint 31560(接近・接触・隔離) 3.1560.04.01!! 223自然-變動-離合-接觸b外れ,​ 229自然-變動-離合-下垂a取り外し,​ 297自然-變動-關連-適合a?​ 0409知性・理性-學びて時に之を習ふ-豫測が外れる03當てが外れる,​ 0139位相・空間-位置-端05外れ,​ 0202位相・空間-動く-逸れる動き01逸脱する,​ 0225位相・空間-動く-外す06外れる *어긋난 상태[狀態]로 있다 어그러지다s2 *外れた状態ANの はづれたじゃうたいANの
 + *いつになったら いつになったら *when on earth 31611(時機) 3.1611.01.01! 151自然-性状-時間-時機c決められてゐない不定の時 0261序と時間-時-時06幾時,​ 0261序と時間-時-時08何時 kiam *어느 해가[奚暇]에 어느하가의0 *いつになったら いつになったら
 + *巻貝の一種 まきがいのいっしゅ 15506(その他の動物) 1.5506.04.03.03! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-貝類など-56! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類! Gastropoda ~ *어두울 때 바다에 횃불을 들고 나가 잡는 `보말'​ 횃보말s0/​횃보멀s0,​ 밤보말s0/​밤보멀s0 *卷貝の一種 まきがひのいっしゅ
 + *生まれつき授かる うまれつきさずかる 25701(生) 2.5701.04.05! 660人事-性向-性格-性格! 0329人間性-人物・能力-能力03天賦の才!,​ 0335人間性-人物・能力-人柄06生まれ付き! esti naturdotita *어떤 운명을 타고나다 타다s4 ᄐᆞ다(杜詩初 20:​41) *生まれつき授かる うまれつきさづかる
 + *어떻게 할 것이냐 아영아영s0/​아여아여s0,​ 아이고아이고s0/​아이강아이강s0/​아이공아이공s0
 + *大根と大根の葉のキムチ だいこんとだいこんのはのキムチ 14321(乾物・漬け物など) 1.4321.07.03! 924文化-物品-食品-食品a食品のいろいろ! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜14漬物! *어린 무와 잎을 함께 해서 담근 김치 ᄎᆞ마귀짐치 1308 *大根と大根の葉のキムチ だいこんとだいこんのはのキムチ
 + *若い雄の雉 わかいおすのきじ *young cock pheasant 15502(鳥類),​ 15502(鳥類) 1.5502.05.01!,​ 1.5502.01.08! 061自然-自然-動物-動物d鳥類のいろいろ-山野にゐる大形の鳥-046!,​ 061自然-自然-動物-動物c鳥-19!,​ 061自然-自然-動物-動物c鳥-21! 1029自然と環境-生物-鳥04鳥名(か〜こ)!,​ 1029自然と環境-生物-鳥02鳥[リスト]!,​ 1027自然と環境-生物-生物05雌雄!,​ 0692社會的活動-人間關係-男01男! *juna vira fazano Animalia - Chordata - Aves Galliformes - Phasianidae *어린 수꿩 웅줄레s0 *若い雄の雉 わかいをすのきじ
 +714.1 697 赤ん坊 あかんぼう baby bébé 12050(老少) 1.2050.03.01 512人事-人物-老若-幼兒 0695社會的活動-人間關係-幼年05赤子 I03關係-年齡-b乳幼兒-赤子 8 8 C bebo,​ infaneto, suĉinfano īnfantulus(īnfantulī)<​m.>,​ īnfantula(īnfantulae)<​f.>​ *어린 아기 얼라0 626- 赤ん坊 あかんばう 2.07.0 334 7 148.01 赤ん坊 あかんぼう baby bebi,​ nana _gaal ~kepl, _gaal ~kepl ~me ^ba
 + ズボン吊り ズボンつり braces,​ suspenders 14251(ネクタイ・帯・手袋・靴下など) 1.4251.05.05 935文化-物品-衣類-衣服付屬 0894社會的活動-衣料-被り物・身につけるもの19帶! ŝelko *어린 아이들의 바지가 아래로 내리지 않도록 바지에 달아 어깨에 걸도록 만든 끈 밋친s0/​매친s0 ズボン吊り ズボンつり
 + ねんねんころりよ ねんねんころりよ 43200(呼び掛け・指図) 4.3200.09.04!! 872文化-學藝-音樂-歌謠! 0311人間性-生理-睡眠02眠る,​ 0530社會的活動-命・生死-生まれる・出産・育つ11育児!,​ 0482人間行動-言葉-間投詞(呼びかけほか)11掛け聲!,​ 0763社會的活動-對人行動・對人感情-あの手この手で人を動かす09宥め賺す! *어린 아이를 잠자우려고 내는 소리 아영0 579-15 ねんねんころりよ ねんねんころりよ
 + *若い鮑 わかいあわび young abalone 15506(その他の動物) 1.5506.04.03.03! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-貝類など-56! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類-あ! *juna halioto Gastropoda ~ Vetigastropoda(Clade) - Haliotidae Haliotis gi­gantea *어린 전복[全鰒] 갯바르0 040-12 *若い鮑 わかいあはび
 +714.1 697 赤ん坊 あかんぼう baby bébé C 12050(老少) 1.2050.03.01 512人事-人物-老若-幼兒 0695社會的活動-人間關係-幼年05赤子 I03關係-年齡-b乳幼兒-赤子 8 8 C bebo,​ infaneto, suĉinfano īnfantulus(īnfantulī)<​m.>,​ īnfantula(īnfantulae)<​f.>​ *어린 젖먹이 아이 두린애기/​두린아기,​ 두린아의/​두린아이 0420 赤ん坊 あかんばう 7 148.01 赤ん坊 あかんぼう baby bebi,​ nana _gaal ~kepl, _gaal ~kepl ~me ^ba
 + *幼い海鼠 おさないなまこ 15506(その他の動物) 1.5506.05.04! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-その他の海産動物-72! 1032自然と環境-生物-蟲・その他05その他の無脊椎動物(水中)! *juna markukumo *어린 해삼 미똥쟁이 *幼い海鼠 をさないなまこ
 + *おねだりしようと愛嬌を振って甘える おねだりしようとあいきょうをふってあまえる wheedle 23020(好悪・愛憎) 2.3020.07.01! 488人事-心情-愛憎-親近 0752社會的活動-對人行動・對人感情-他力本願01他力,​ 0336人間性-人物・能力-人柄[表現語句]77幼稚,​ 0716社會的活動-對人行動・對人感情-親しい09狎れる・甘える,​ 0753社會的活動-對人行動・對人感情-寄方04世話になる *어린아이가 무엇을 얻으려고 아양을 떨며 어리광부리다 ᄒᆞᆼ애ᄒᆞ다s0:​ᄒᆞᆼ에ᄒᆞ다s0/​ᄒᆞ메ᄒᆞ다s0/​ᄒᆞ미ᄒᆞ다s0/​ᄒᆞᆷ새ᄒᆞ다s0:​ᄒᆞᆷ세ᄒᆞ다s0/​ᄒᆞᆷ셍이ᄒᆞ다s0/​ᄒᆞᆼ젱이ᄒᆞ다s0 *おねだりしようと愛嬌を振って甘える おねだりしようとあいけうをふってあまえる
 + *子供用の外套 こどもようのがいとう ?​ 14220(上着・コート) 1.4220.13.02! 933文化-物品-衣類-衣服dコート! 0892社會的活動-衣料-衣服38外套! *supervesto por infano *어린아이가 입는 두루마기 너붕옷0/​노봉옷s2 171-05 *子供用の外套 こどもようのぐわいたう
 + (怪我をした子供に)よしよし よしよし there,,​ now 43010(間投) 4.3010.03.02!! 149自然-性状-刺激-擬聲語f人・動物の音聲などによって起こる音を表す語! 0530社會的活動-命・生死-生まれる・出産・育つ11育兒,​ 0763社會的活動-對人行動・對人感情-あの手この手で人を動かす09宥め賺す *어린애가 떨어지거나 자빠지거나 다쳤을 때에 달래면서 내는 소리 어마넉덜라0 615- (怪我をした子供に)よしよし よしよし
 + 駄々 だだ 13100(言語活動) 1.3100.17.02 329人事-行動-表情-凄み 0716社會的活動-對人行動・對人感情-親しい09狎れる・甘える,​ 0550社會的活動-行動-敢へて行ふ19自分勝手,​ 0544社會的活動-欲・望む・志す-欲望・欲がある14殘念 *어린애가 무엇을 달라고 보채며 어리광을 부리는 짓 ᄒᆞᆼ애0,​ ᄌᆞ세0,​ ᄒᆞ미0/​ᄒᆞᆷ새0:​ᄒᆞᆷ세0 900-08 駄々 だだ
 + *어린애가 엄살하며 소리내어 울다 앙작ᄒᆞ다0 604-17
 + *泣いてせがむこと ないてせがむこと 13660(請求・依頼) 1.3660.05.03! 440人事-心情-要求-要求 0755社會的活動-對人行動・對人感情-要望04強請る,​ 0746社會的活動-對人行動・對人感情-交渉01交渉 plorpeto *어린애가 엄살하며 우는 짓 앙작0 604-15 *泣いてせがむこと ないてせがむこと
 + *어린애가 엄살하며 울어대다 앙작치다0 604-16
 + *어린이들이 어떤 일을 저질렀을 때 나무라며 하는 말 아영아영 난 모르키여s0/​아이고 아이고 난 모르키여s0
 + 棹歌 さおうた 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-24!,​ 380人事-行動-操作-操作a操縱! 0594社會的活動-藝術-音樂14舟唄,​ 0854社會的活動-組織・職業-作業05操縱!,​ 0871社會的活動-産業-水運業10操船・航海術! *어부[漁夫]들이 고기를 낚으러 먼 바다를 드나들 때 탄 배의 노를 저으며 부르는 민요[民謠] 네 젓는 소리0,​ 베 젓는 소리0 175- 棹歌 さをうた
 + *억척스럽게 힘쓰다 우기다1 688-23
 +216.18 え(年上同性兄弟) え elder sibling (same sex) 12140(兄弟),​ 12140(兄弟) 1.2140.02.01!,​ 1.2140.03.01! 525人事-人物-親族-兄弟a兄・弟-01兄!,​ 525人事-人物-親族-兄弟b姉・妹-01姉! 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹04兄!,​ 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹06姉!,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人04仲間[リスト]! 0 pli maljunaj gefratoj samseksaj 0 *언니 * え(年上同性兄弟) え
 + 我が儘 わがまま obstino *엄살,​ 앙탈 앙업 604-12 我が儘 わがまま
 +190 186 *八、*八つ はち、やっつ eight 186 huit 八,​ 八個 bā, bāge acht A 1.1950 11960(数記号(一二三)),​ 11961(順位記号(甲乙丙)) 1.1960.04.01.08,​ 1.1961 120自然-性状-數量-數b零・一から兆までの自然數 0063抽象的關係-測度・メジャー-量04名數一覽-08 VF264 1 1 A ok 1793 huit eight acht восемь ośm octō 0 *여덟,​ *팔[八] *ᄋᆢᄃᆞᆸ/​ᄋᆢ답/​ᄋᆢᄃᆞᆯ,​ *팔 八、八つ はち、やっつ 24 401 やっつ やっつ eight 1-2 八 ba1 6 et,​ etpela 013 eight eight 205 (NG) eight 062 i)
 +218 214 妹 いもうと younger sister 214 sœur<​f.>​ cadette 妹妹 mèimei jüngere Schwester<​f.>​ A 1.214 12140(兄弟) 1.2140.04.01 525人事-人物-親族-兄弟b姉・妹-11妹 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹07妹 3 3 A pli juna fratino soror(sorōris)<​f.>​ 0 *여동생[女同生] * 妹 いもうと 釋親-008 1-0-2-1-0-0-0-0011 consanguinity/​1-0-3-2-0-0-0-0027 equality/​1-0-2-3-0-0-0-0017 similarity/​3-0-3-1-2-0-0-0374 woman/​1-0-6-2-2-0-0-0127 youth 7 157 9 las susa, susa _aupale ~eku, ~kep-m
 +695 681 八十 はちじゅう eighty 681 quatre-vingts 八十 bāshí achtzig C 1.1950 11960(数記号(一二三)),​ 11961(順位記号(甲乙丙)) 1.1960.05.01.14,​ 1.1961 120自然-性状-數量-數b零・一から兆までの自然數 0063抽象的關係-測度・メジャー-量04名數一覽-80 okdek octōgintā *여든,​ *팔십[八十] 八十 はちじふ 24 404.09 八十 はちじゅう eighty eti
 + *여러 사람이 공동[共同]으로 마련한 '​케왓'​을 지키는 이 지킴이0 785-01
 + 音頭を取る おんどをとる 21525(連れ・導き・追い・逃げなど) 2.1525.03.06 334人事-行動-見聞-合圖a合圖のいろいろ,​ 454人事-心情-誘導-誘導 0594社會的活動-藝術-音樂26音頭 *gvidi *여러 사람이 모여 노래할 때 한 사람이 먼저 메기는 노래를 부르다 선소리ᄒᆞ다s0 音頭を取る おんどをとる
 + 蹈鞴歌 たたらうた 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-25!,​ 391人事-行動-生産-製造b製鐵・鑄造・造船・紡績・製紙・釀造・製油・製材・製菓! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄!,​ 0868社會的活動-産業-工業05冶金! *여러 사람이 발로 디디며 치르는 골풀무로 바람을 일으키며 부르는 민요[民謠] 디딤불미 놀레0,​ 발판불미 놀레0 284- 蹈鞴歌 たたらうた
 + 音頭取り おんどとり 12450(その他の仕手) 1.2450.17.02 334人事-行動-見聞-合圖a合圖のいろいろ,​ 454人事-心情-誘導-誘導 0594社會的活動-藝術-音樂26音頭 *gvido *여러 사람이 함께 노래할 때 먼저 메기는 노래를 부르는 사람 선소리꾼s0 音頭取り おんどとり
 + 音頭取り おんどとり 13230(音楽) 1.3230.23.03,​ 1.3121.06.01 334人事-行動-見聞-合圖a合圖のいろいろ,​ 454人事-心情-誘導-誘導 0594社會的活動-藝術-音樂26音頭 *gvido *여러 사람이 함께 노래할 때 한 사람이 먼저 메기는 노래를 하는 것 선소리질s0 音頭取り おんどとり
 + わいわい わいわい 33100(言語活動) 3.3100.24.03 149自然-性状-刺激-擬聲語f人・動物の音聲などによって起こる音を表す語 0014抽象的關係-外相・樣相-快い氣配02活氣,​ 0029抽象的關係-状態-無秩序03騷ぐ・騷動,​ 0116抽象的關係-消長・強弱-榮える04賑はふ,​ 0226位相・空間-動く-人氣02人が集まる,​ 0501人間行動-話す-口をきく39口煩い,​ 0957自然と環境-音-音・音がする・音を立てる08騷がしい *여럿이 모여서 시끄럽게 떠드는 소리, 또는 그 모양[模樣] 앙앙작작0 604-10 聲/​態 わいわい わいわい
 +188 184 *六、*六つ ろく、むっつ six 184 six 六,​ 六個 liù,​ liùge sechs A 1.1950 11960(数記号(一二三)),​ 11961(順位記号(甲乙丙)) 1.1960.04.01.06,​ 1.1961 120自然-性状-數量-數b零・一から兆までの自然數 0063抽象的關係-測度・メジャー-量04名數一覽-06 VF341 1 1 A ses 2387 six six sechs шесть sześć sex 0 *여섯,​ *육[六] *ᄋᆢᄉᆞᆺ/​ᄋᆢ슷/​여섯,​ *육 六、六つ ろく、むっつ 24 399 むっつ むっつ six 6 0 siks,​ sikspela *_one ~kole ~ire ~ta ~ire 011 six six 203 (NG) six 060 i)
 + 娘子軍、婦人部隊、*女性の軍人 じょうしぐん、ふじんぶたい、* female soldier 12420(軍人) 1.2420.02.09! 714文化-社會-集團-軍隊 0789社會的活動-治亂・軍事-軍事(組織・人)02軍隊[リスト],​ 0790社會的活動-治亂・軍事-軍人04兵[リスト] *여자[女子] 군인[軍人] 여청 娘子軍、婦人部隊、*女性の軍人 ぢゃうしぐん、ふじんぶたい、*
 + *女性用革靴の一種 じょせいようかわぐつのいっしゅ 14260(履き物) 1.4260.02.02! 937文化-物品-衣類-履物! 0896社會的活動-衣料-履物02靴! *여자[女子]가 신는 가죽신의 한 가지 가막창신s0&​감악창신s0 *女性用革靴の一種 ぢょせいようかはぐつのいっしゅ
 +1913 1891 くすぶる くすぶる smoke (Vi) 1891 fumer D 2.5161 25161(火) 2.5161.10.01 092自然-自然-物象-燃燒aよく燃えないで煙を出す 0969自然と環境-火-燃える11燻ぶる subbruli 0 *연기[煙氣]만 내다 * くすぶる くすぶる 4 104.99 ~de _pai-
 +192 188 *十、*十 じゅう、とお ten 188 dix 十,​ 十個 shí,​ shíge zehn A 1.1950 11960(数記号(一二三)),​ 11961(順位記号(甲乙丙)) 1.1960.01.02.16!!,​ 1.1961 120自然-性状-數量-數b零・一から兆までの自然數 0063抽象的關係-測度・メジャー-量04名數一覽-10 VF084 1 1 A dek 410 dix ten zehn десять dziesięć decem 0 *열,​ *십[十] *열,​ *십 十、十 じふ、とを 24 403 とお とお ten 6 0 ten,​ tenpela *_one ~kole ~kole 015 ten ten 207 (NG) ten 064 i) ten
 + *石臼のような形の柿の一種 いしうすのようなかきのいっしゅ 15401(木本) 1.5401.11.04! 051自然-自然-植物-樹木d果樹のいろいろ-12! 1035自然と環境-生物-植物名04植物名(か)! E04植物-樹木-カキノキ科-柿! Plantae - angiosperms Ericales - Ebenaceae Diospyros sp. *열매모양이 맷돌같이 생긴 감의 한 가지 ᄀᆞ레감0s0 120- *石臼のやうな形の柿の一種 いしうすのやうなかきのいっしゅ
 +693 679 六十 ろくじゅう sixty 679 soixante 六十 liùshí sechzich C 1.1950 11960(数記号(一二三)),​ 11961(順位記号(甲乙丙)) 1.1960.05.01.10,​ 1.1961 120自然-性状-數量-數b零・一から兆までの自然數 0063抽象的關係-測度・メジャー-量04名數一覽-60 sesdek sexāgintā *예순,​ *육십[六十] *예순/​예쉰 六十 ろくじふ 24 404.07 六十 ろくじゅう sixty siksti
 +1086 1065 今晩 こんばん this evening 1065 ce soir 今天晚上 jīntiān wǎnshàng heute abend D 中國語付け書き 1.1641 11641(現在) 1.1641.03.01 009自然-自然-天文-晝夜d今日・昨日・明日・次の日の夜 0291序と時間-時-夕・夜08夜,​ 0259序と時間-過現未-現在09今日 hodiaŭ vespere *오늘 밤 今晩 こんばん 23 379.99 *nau nait
 +1087 1066 今夜 こんや tonight 1066 cette nuit 今天晚上,​ 今夜 jīntiān wǎnshàng, jīnyè heute nacht, diese Nacht D 中國語付け書き 1.1641 11641(現在) 1.1641.03.02 009自然-自然-天文-晝夜d今日・昨日・明日・次の日の夜 0291序と時間-時-夕・夜08夜,​ 0259序と時間-過現未-現在09今日 hodiaŭ nokte *오늘 밤 今夜 こんや 23 379.99 *nau nait közö 1972:​002 今夜 1972:​002 許存《記歌79》 1972:​002
 +1085 1064 今朝 けさ this morning 1064 ce matin 今天早上 jīntiān zǎoshàng diesen Morgen D 中國語付け書き 1.1641 11641(現在) 1.1641.03.01 008自然-自然-天文-朝夕b今日・昨日・明日の朝 0289序と時間-時-朝03朝,​ 0259序と時間-過現未-現在09今日 hodiaŭ matene *오늘 아침 今朝 けさ 23 376.99 nau moning
 + ぽきぽき ぽきぽき *snapping sound 31571(切断),​ 35030(音) 3.1571.03.01,​ 3.5030.13.02 149自然-性状-刺激-擬聲語a固體の接觸によって起こる音を表す語 0169位相・空間-形象-變形06折れる *kraketado *오도독 오도독이0 674- ぽきぽき ぽきぽき
 + 213 弟(異性) おとうと younger brother (opposite sex) 12140(兄弟) 1.2140.04.01 525人事-人物-親族-兄弟a兄・弟-19弟 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹05弟,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人05相棒! 0 ?​pli juna frato de virino *오라비 동생 오랍동셍 675-18 弟(年下異性兄弟・男性) おとうと 釋親-007
 +273 267 右 みぎ right 267 droit(e) 右 yòu rechts A 1.1740 11740(左右・前後・たてよこ) 1.1740.02.01 104自然-性状-位置-前後左右e左右 0140位相・空間-位置-左右05右 VF085 3 3 A dekstra 413 droit,​ droite right-hand recht правый prawy dexter/​dextra/​dextrum *오른쪽,​ *오른 *ᄂᆞ단,​ *오른 右 みぎ 22 361 右 みぎ right 6 rait,​ rait han sait ^wone, ^wone ^kl 082 right hand right hand 118 right (hand) 021 e) right (side) 199
 + *山の上と下に設置するのろの罠 やまのうえとしたにせっちするのろのわな 14540(農工具など) 1.4540.10.01! 988文化-物品-工具-農具b漁具・獵具! 0865社會的活動-産業-狩獵05罠! *오름의 위와 아래쪽으로 설치[設置]하는 노루의 올가미 선코1 511-04 *山の上と下に設置するのろの罠 やまのうへとしたにせっちするのろのわな
 + *山の左右に設置するのろの罠 やまのさゆうにせっちするのろのわな 14540(農工具など) 1.4540.10.01! 988文化-物品-工具-農具b漁具・獵具! 0865社會的活動-産業-狩獵05罠! *오름의 좌우[左右] 쪽으로 설치[設置]하는 노루의 올가미 ᄀᆞ른코1 122- *山の左右に設置するのろの罠 やまのさいうにせっちするのろのわな
 +216.23 211 *年上異性兄弟・男性 としうへいせいきゃうだい elder brother (opposite sex) frère<​m.>​ aîné 12140(兄弟) 1.2140.02.01 525人事-人物-親族-兄弟a兄・弟-01兄 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹04兄,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人05相棒! 0 ?​pli maljuna frato de virino 5 *오빠,​ *오라버니 *오라벰/​오라바님/​오라버님,​ *오라방/​오레비:​오래비,​ *오라버니 1012 *年上異性兄弟・男性 としうへいせいきゃうだい 2.08.0 358 釋親-007 0 pes brata, brata *_ale ^komn, *~ap-m
 +216.28 *年上異性兄弟 *としうえいせいきょうだい elder different-sex sibling 12140(兄弟),​ 12140(兄弟) 1.2140.02.01!,​ 1.2140.03.01! 525人事-人物-親族-兄弟a兄・弟-01兄!,​ 525人事-人物-親族-兄弟b姉・妹-01姉! 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹04兄!,​ 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹06姉!,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人05相棒! 0 ?​pli maljunaj gefratoj de malsama sekso 0 *오빠나 누나 * *年上異性兄弟 *としうへいせいきゃうだい
 + 一張羅 いっちょうら 14210(衣服) 1.4210.10.06 933文化-物品-衣類-衣服 0569社會的活動-生活-衣・着る17着通す,​ 0892社會的活動-衣料-衣服08惡衣 *ununura vesto, *unusola vesto *오직 한 벌의 옷 단불1s0,​ 웨불0s1 220-15 一張羅 いっちゃうら
 + *옷이나 천 따위가 너덜너덜하게 걸린 꼴 거랑거랑s0/​그랑그랑s0
 +272 266 左 ひだり left 266 gauche 左 zuǒ links A 1.1740 11740(左右・前後・たてよこ) 1.1740.02.01 104自然-性状-位置-前後左右e左右 0140位相・空間-位置-左右04左 3 maldekstra 414 gauche left link лѣвый lewy sinister/​sinistra/​sinistrum 0 *왼쪽,​ *왼 *웬착/​웬짝/​웬쪽,​ *웬 左 ひだり 22 362 左 ひだり left 6 left,​ left han sait ~kora, ~kora ^kl 064 left hand left hand 087 left (hand) 025 e) left (side) 200
 + 片流れ かたながれ 14440(屋根・柱・壁・窓・天井など) 1.4440.02.01 942文化-物品-建物-建物部分! 0919社會的活動-建物-屋根ほか01屋根 ?​ *용마루에서 추녀까지 한쪽으로만 경사지게 된 지붕 片流れ かたながれ hap haus ^ap% ^aus%
 + *「傭人」に支払う俸禄米 ようにんにしはらうほうろくまい 13740(給与・料金・利子) 1.3740.04.01 748文化-社會-取引-賃金 0825社會的活動-經濟-報酬02給與 *용인의 값으로 주고받는 쌀 가옥0/​가곡0,​ 가호곡0,​ 공수0 024-02 *「傭人」に支拂ふ俸禄米 ようにんにしはらふほうろくまい
 +206.21 202 *私の父 わたしのちち my father *mon père<​m.>​ 12120(親・先祖) 1.2120.02.02 522人事-人物-親族-父母a父 0700社會的活動-人間關係-親・先祖08父 *mia patro *meus pater(patris)<​m.>​ *우리 아버지 *私の父 わたしのちち 1-0-8-3-0-0-0-0166 paternity/​3-0-3-1-2-0-0-0373 man *papa bilong mi (~na) _ape 43
 +207.21 203 *私の母 わたしのはは my mother *ma mère<​f.>​ 12120(親・先祖) 1.2120.02.02 522人事-人物-親族-父母b母 0700社會的活動-人間關係-親・先祖12母 *mia patrino *mea māter(mātris)<​f.>​ *우리 어머니 *私の母 わたしのはは 1-0-8-3-0-0-0-0166 paternity/​3-0-3-1-2-0-0-0374 woman *mama bilong mi (~na) _mna
 + *天草のよく生える海 てんぐさのよくはえるうみ 15260(海・島) 1.5260.07.01! 034自然-自然-地勢-海a位置・遠近などからみた海!,​ 703文化-社會-地域-土地a産地! 0866社會的活動-産業-水産業11漁業用語!,​ 1019自然と環境-天地-海01海! *우뭇가사리 바다, *우뭇가사리가 잘 자라서 해녀[海女]들이 즐겨 캐는 어장[漁場] 우미바당0 691-07 *天草のよく生える海 てんぐさのよくはえるうみ
 + *天草の一種 てんぐさのいっしゅ 15403(隠花植物) 1.5403.05.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Gelidiales-Gelidiaceae-63! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-た! Archaeplastida - Rhodophyta - Florideophyceae Gelidiales - Gelidiaceae Gelidium sp. *우뭇가사리의 한 가지 돌우미0s0 256- *天草の一種 てんぐさのいっしゅ
 +1985 1963 *幸運な こううんな fortunate 1963 heureux(se),​ fortuné(e) D 3.331 33310(人生・禍福) 3.3310.02.03 685人事-性向-境遇-運命a幸運 0538社會的活動-人生-幸運・時めく02幸運 *운[運]이 좋다, *행운[幸運] 幸運な かううんな 6 138.99
 + *월등[] 낫다, *예성[豫想] 외[外]로 뛰어나다 동뜨다0 262-31
 +948 927 危ない、危険 あぶない、きけん dangerous 927 dangereux(se) 危險 wēixiǎn gefährlich C 3.134 31346(難易・安危) 3.1346.12.01 164自然-性状-状態-安危b危險 0366人間性-感情-危險01危險 0 danĝera 0 *위험[危險]하다,​ *위태[危殆]롭다 * 危ない、危險 あぶない、きけん 21 345.03 あぶない あぶない dangerous,​danger
 + 磯眼鏡 いそめがね *swimming goggles *lunettes de plongée, *lunettes *fángshuǐyǎnjìng *Tauchbrille<​f.>​ 14610(鏡・レンズ・カメラ) 1.4610.04.05! 993文化-物品-機械-光學器械a鏡・レンズ・メガネ・フィルムなど!,​ 988文化-物品-工具-農具b漁具・獵具! 0935社會的活動-道具-農耕具07漁具[歳]!,​ 0934社會的活動-道具-光學機器03眼鏡! hidroskopo,​ klepsidro, subakva masko, naĝmasko *유리[琉璃]로 만든 물안경[眼鏡] 유리[琉璃]잔0 702- 磯眼鏡 いそめがね http://​amabunka.sakura.ne.jp/​amagaku8.htm
 + *維持される いじされる 21240(保存),​ 21600(時間) 2.1240.01.05!,​ 2.1600.02.01! 285自然-變動-經過-存廢a保存 0176位相・空間-變化-變へない03守舊,​ 0125位相・空間-存在-消えない・殘る・殘す06保存する,​ 0246位相・空間-序-續く01續く *esti konservita, *esti gardita *유지[維持]되다 *유지뒈다$ 서귀호근016-20 *維持される ゐぢされる
 + *初海星、*陰暦10月頃採る海星 *はつひとで、いんれき10がつごろとるひとで 15506(その他の動物) 1.5506.05.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-その他の海産動物-Asteroidea! 1032自然と環境-生物-蟲・その他05その他の無脊椎動物(水中)! *음력[陰暦] 10월경[月頃]에 채취[採取]하는 해삼[海蔘] 초해ᄉᆞᆷ0 *初海星、*陰暦10月頃採る海星 *はつひとで、いんれき10ぐわつごろとるひとで
 + *음력[陰暦] 4월[月]에 아기를 낳았을 때에 이를 기념[記念]하는 뜻으로 어릴 때 붙이는 별명[別名] ᄉᆞ월이0/​ᄉᆞ월쒜 558-07
 + *음력[陰暦] 4월[月]의 가뭄을 이르는 말 ᄉᆞ월남대문ᄀᆞ뭄0 558-05
 + *食べ物を美味しく食べる様子 たべものをおいしくたべるようす 33390(身振り・立ち居・動作(手足・口・鼻・目)) 3.3390.10.01! 639人事-性向-身振り-食べ振り! 0572社會的活動-生活-食・食べる18舌鼓! , 0194位相・空間-動く-顏の仕草23口の動作(オノマトペ) *음식[飮食]을 맛있게 먹는 모양[模樣] 아올아올0 579-17 *食べ物を美味しく食べる樣子 たべものをおいしくたべるやうす
 + むしゃむしゃ むしゃむしゃ 33390(身振り・立ち居・動作(手足・口・鼻・目)) 3.3390.10.01 639人事-性向-身振り-食べ振り 0194位相・空間-動く-顏の仕草23口の動作(オノマトペ) *senĝena manĝado *음식물[飮食物] 따위를 입안에 연[連]이어 넣어 먹는 모양[模樣] 옴막옴막1 681-01 容 むしゃむしゃ むしゃむしゃ
 + *食物につく蛆 しょくもつにつくうじ *maggot 15505(昆虫) 1.5505.01.03 063自然-自然-動物-蟲類 1032自然と環境-生物-蟲・その他01蟲[リスト],​ 0171位相・空間-形象-壞す15蟲食ひ,​ 0974自然と環境-物體-化學反應05腐る *muŝido,​ *muŝa larvo *음식물[飮食物]에 생긴 벌레나 구더기 따위 가시s1 *食物につく蛆 しょくもつにつくうじ
 + *食物につく蛆 しょくもつにつくうじ *maggot 15505(昆虫) 1.5505.01.03 063自然-自然-動物-蟲類 1032自然と環境-生物-蟲・その他01蟲[リスト],​ 0171位相・空間-形象-壞す15蟲食ひ,​ 0974自然と環境-物體-化學反應05腐る *muŝido,​ *muŝa larvo *음식물[飮食物]에 생긴 벌레나 구더기 따위 티2 851-10 *食物につく蛆 しょくもつにつくうじ
 + 欲張る よくばる 23042(欲望・期待・失望) 2.3042.01.01 431人事-心情-意向-欲望 0544社會的活動-欲・望む・志す-欲望・欲がある07欲張り *esti avara *음식물[飮食物]이나 어떤 물건[物件]에 몹시 탐[貪]을 내다 튀다1s1/​퀴다1s1 欲張る よくばる
 + がつがつする がつがつする 23042(欲望・期待・失望),​ 23331(食生活) 2.3042.01.06,​ 2.3331.04.02 431人事-心情-意向-欲望 0572社會的活動-生活-食・食べる15食吝坊,​ 0544社會的活動-欲・望む・志す-欲望・欲がある08貪慾,​ 0544社會的活動-欲・望む・志す-欲望・欲がある02欲 *resti malsata je *음식물[飮食物]이나 어떤 물건[物件]에 몹시 탐[貪]을 내다 튀다1s1/​퀴다1s1 がつがつする がつがつする
 + *이{齒} 따위를 가는 소리, *딴딴한 물건[物件]을 비틀 때에 나는 소리 바득바득0 414-36
 + どっこいどっこい、互角 どっこいどっこい、ごかく *much the same as 31130(異同・類似),​ 31920(程度) 3.1130.08.03,​ 3.1920.13.01 188自然-性状-類型-同一 0785社會的活動-治亂・軍事-引き分け00引き分け,​ 0039抽象的關係-内相-優る08比肩 *이기고 지고 함이 없이 서로 비기는 모양[模樣] 어근비근0s0 612-07 態 どっこいどっこい どっこいどっこい
 + *早摘み天草 はやづみてんぐさ 15403(隠花植物) 1.5403.05.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Gelidiales-Gelidiaceae-63! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-た! Archaeplastida - Rhodophyta - Florideophyceae Gelidiales - Gelidiaceae *이른 우뭇가사리 조곽[早藿]우미 757- *早摘み天草 はやづみてんぐさ
 + *同名の人 どうめいのひと namesake homonyme<​m.>​ 同名人 tóngmíngrén Namensvetter<​m.>​ 12020(自他) 1.2020.04.03! 822文化-學藝-記號-名稱b人名 0472人間行動-言葉-名前・名稱06名前[リスト]/​0033抽象的關係-内相-異なる03別人 samnomulo *이름이 같은 사람 *同名の人 どうめいのひと nemsek,​ wannain _di-m
 + 右往左往、*あっちに行ったりこっちに来たり うおうさおう、あっちにいったりこっちにきたり go hither and thither 11520(進行・過程・経由) 1.1520.12.03! 313人事-行動-往來-出入りa出! 0172位相・空間-變化-變化09轉々,​ 0187位相・空間-動く-歩く・走る04うろつく kuri tien kaj ĉi tien *이리저리 움직이는 상태 이레착저레착 1060 右往左往、*あっちに行ったりこっちに來たり うわうさわう、あっちにいったりこっちにきたり
 + *この度 このたび *this time 31641(現在) 3.1641.02.01 156自然-性状-時間-先後g前囘・今囘・次囘 0259序と時間-過現未-現在08今期 3 ĉi-foje 5 *이번[番] *この度 このたび dispela taim ^elma
 +1421 1399 蒲団 ふとん quilt 1399 literie,​ couchage 鋪蓋 pūgai Bettdecke<​f.>​ D 1.427 14270(寝具) 1.4270.02.01 938文化-物品-衣類-寢具 0924社會的活動-建物-夜具03蒲團 kusenego 0 *이불,​ *요 * 蒲團 ふとん 4 98.99 blanket
 + 1399 布団 ふとん quilt literie,​ couchage 鋪蓋 pūgai Bettdecke<​f.>​ D 1.427 14270(寝具) 1.4270.02.01 938文化-物品-衣類-寢具 0924社會的活動-建物-夜具03蒲團 kusenego 0 *이불,​ *요 * 布團 ふとん 4 98.99 blanket
 + *粟の一種 あわのいっしゅ 15402(草本) 1.5402.14.04! 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ-14! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類!,​ 1035自然と環境-生物-植物名01植物名(あ)! Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Paniceae Setaria sp. *이삭의 끝이 개의 발 같이 세 가닥이고 쌀알이 거무스름한 차진 조의 일종[一種] 개발시리0 036- *粟の一種 あはのいっしゅ
 + *이제나저제나 하고 무척이나 기다리는 모양[模樣] ᄒᆞᆯ긋ᄒᆞᆯ긋0s0 899-19
 + *黒い実のなる木苺の総称 くろいみのなるきいちごのそうしょう 15401(木本) 1.5401.05.05! 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名18苺[リスト]! Plantae - angiosperms *익으면 색[色]이 검게 되는 딸기나무의 총칭[總稱] 감은탈낭0s0&​가문탈낭s0&​가믄탈낭s0/​검은탈낭s0/​가막탈낭0s0 031-19 *黒い實のなる木苺の總稱 くろいみのなるきいちごのそうしょう
 + けち けち 13042(欲望・期待・失望),​ 13710(経済・収支) 1.3042.12.03,​ 1.3710.22.02 664人事-性向-性格-無欲a貪欲 0544社會的活動-欲・望む・志す-欲望・欲がある10けち avaro,​ troŝparemo *인색[吝嗇]함 뒈기 けち けち
 +1350 1329 用事 ようじ errand,​ business 1329 affaire,​ commision 事情 shìqing Geschäft<​n.>​ D 1.346 13460(用事) 1.3460.01.01 367人事-行動-勞役-仕事b用事 0846社會的活動-組織・職業-職務03用事 VF040 2 2 A afero,​ laboro 29 affaire affair Sache,​ Angelegenheit дѣло sprawa 0 *일{事},​ *심부름, *볼일 *일,​ *볼일 用事 ようじ 8 164.99 0 wok *^konan
 + 氏神 うじがみ tutelary deity 12030(神仏・精霊) 1.2030.02.03 590人事-人物-神佛-神佛a神 0666社會的活動-宗教-宗教15神(天地) *protekta dio por klano *일가[一家] 내지 씨족[氏族]의 수호신[守護神] 군웅0/​군웅일월0/​군웅제석0/​일월0/​일월제석0 氏神 うぢがみ
 +189 185 *七、*七つ しち、ななつ seven 185 sept 七,​ 七個 qī, qīge sieben A 1.1950 11960(数記号(一二三)),​ 11961(順位記号(甲乙丙)) 1.1960.04.01.07,​ 1.1961 120自然-性状-數量-數b零・一から兆までの自然數 0063抽象的關係-測度・メジャー-量04名數一覽-07 VF338 1 1 A sep 2374 sept seven sieben семь siedm septem 0 *일곱,​ *칠[七] *일곱,​ *칠 七、七つ しち、ななつ 24 400 ななつ ななつ seven 6 0 seven,​ sevenpela 012 seven seven 204 (NG) seven 061 i)
 + (天気が)ぐずつく ぐずつく (weather) be unsettled 25154(天気) 2.5154.01.03 022自然-自然-氣象-晴曇c晴れる・曇る・燒ける・虹など 0991自然と環境-天候-荒天01荒天 (vetero) esti ŝanĝiĝema *일기가 흐리고 비 따위가 내리다 우치다,​ 날우치다 1040 (天氣が)ぐづつく ぐづつく
 + *일을 안 되게 하는 사기[邪氣] ᄉᆞ록0 557-09
 + *일정[一定]한 규격[規格]에 맞추지 않고 사사[私私]로이 만들어서 쓰는 되 ᄉᆞ뒈0s0 556-26
 + 作業服 さぎょうふく *working clothes 14210(衣服) 1.4210.13.02 933文化-物品-衣類-衣服! 0892社會的活動-衣料-衣服11衣料(用途) laborvesto *일할 때 입는 작업복[作業服] 너봉옷s1/​너봉옷s0 作業服 さげふふく
 + 1047 *臨時 りんじ temporary,​ provisional temporaire,​ provisoire 臨時 línshí (de) vorläufig D 1.1613 31612(毎日・毎度) 3.1612.07.03 154自然-性状-時間-常時a臨時,​ 154自然-性状-時間-常時f時たま 0270序と時間-時-時の副詞26當面 C provizora *임시[臨時] *臨時 りんじ 23 382.99
 +1676 1654 妊娠 にんしん pregnancy,​ conception 1654 conception<​f.>​ D 1.583 15710(生理) 1.5710.25.01 079自然-自然-生理-生殖b妊娠 0315人間性-生理-生殖05受胎,​ 0530社會的活動-命・生死-生まれる・出産・育つ02生む 0 gravediĝo,​ koncipo, gravedeco conceptiō(conceptiōnis)<​f.>,​ graviditās(graviditātis)<​f.>​ 0 *임신[妊娠] * 妊娠 にんしん 6 123.99 0 karim bel *_dan _mle ^mol-
 +1676.2 1654 *妊娠した、*妊娠している にんしんした、にんしんしている pregnant enceinte 35701(生),​ 15710(生理) 3.5701.02.04!!,​ 1.5710.25.01 079自然-自然-生理-生殖b妊娠 0315人間性-生理-生殖05受胎,​ 0530社會的活動-命・生死-生まれる・出産・育つ02生む 9 9 C graveda 830 enceinte,​ grosse pregnant schwanger беременная cięźarna gravidus/​gravida/​gravidum,​ fētus/​fēta/​fētum 0 *임신[妊娠]하고 있는, *새끼를 밴 * *妊娠した、*妊娠してゐる にんしんした、にんしんしてゐる 0 karim bel *_dan _mle ^mol-
 + ばたばた ばたばた 33390(身振り・立ち居・動作(手足・口・鼻・目)) 3.3390.05.02! 306人事-行動-動作-足の動作! 0190位相・空間-動く-足の動作03蹴る! *입이나 다리를 연[連]해 엉거벌리는 모양[模樣] 앙삭앙삭0 604-04 容 ばたばた ばたばた
 + ぱくぱく ぱくぱく 33390(身振り・立ち居・動作(手足・口・鼻・目)) 3.3390.10.01 309人事-行動-動作-口の動作! 0194位相・空間-動く-顏の仕草19口をぱくぱくさせる,​ 0194位相・空間-動く-顏の仕草23口の動作(オノマトペ) *입이나 다리를 연[連]해 엉거벌리는 모양[模樣] 앙삭앙삭0 604-04 容 ぱくぱく ぱくぱく
 + チェーン・スモーキング チェーン・スモーキング chain-smoking Kettenrauchen<​n.>​ 13331(食生活) 1.3331.17.01! 354人事-行動-寢食-食事c飮む! 0574社會的活動-生活-喫煙00喫煙,​ 0911社會的活動-食料-たばこ01タバコ! *잇달아 피우는 담배 줄담배 チェーン・スモーキング チェーン・スモーキング
 + *山川で子供を授かるよう祈る やまかわでこどもをさずかるよういのる 13360(行事・式典・宗教的行事),​ 13047(信仰・宗教) 1.3360.28.01!,​ 1.3047.02.01! 766文化-社會-習俗-參拜b祈祷! 0675社會的活動-宗教-宗教的行爲・儀式06祈祷! ?​ *잉태[孕胎]를 못하는 여인[女人]이 산천[山川]으로 가서 잉태[孕胎]하도록 빌다 수룩들이다0 535-05 *山川で子供を授かるやう祈る やまかはでこどもをさづかるやういのる
 + 蒸し返す むしかえす 21211(発生・復活),​ 21504(連続・反復) 2.1211.11.06,​ 2.1504.06.03 284自然-變動-經過-斷續e反復 0130位相・空間-存在-現はれる09再發する,​ 0246位相・空間-序-續く06繰り返す revarmigi *잊었던 일을 다시 상기[想起]시켜 끄집어내다 거느리다2 040-35 蒸し返す むしかへす
 + *자갈이 많거나 흙이 딴딴하여 쟁기로 갈기가 힘겨운 밭 어긴밧0 612-21
 + *자그마하고 동그스름한 물건들이 공중[空中]에 매달려 있는 모양[模樣],​ *자그마하고 동그스름한 물건[物件]들이 물 위에 떠 있는 모양[模樣],​ *여럿이 모두 동근 모양[模樣] 동글동글0 262-02
 + 杖 つえ stick canne,​ stick 手杖 shǒuzhàng Stock<​m.>​ 14152(柄・つえ・へらなど) 1.4152.02.01 982文化-物品-工具-ハンドル 0749社會的活動-對人行動・對人感情-助ける05(人を)支へる,​ 0897社會的活動-衣料-杖ほか01杖 6 6 B bastono 202 bâton stick Stock палка kij,​ laska bacillum(bacillī)<​n.>​ *자그마한 막대기로 주로 '​지팡이'​를 가리키는 말 조랑막댕이s0/​주랑막댕이s0 杖 つゑ
 + つるっと つるっと 31522(走り・飛び・流れなど),​ 35060(材質) 3.1522.06.02,​ 3.5060.09.03 112自然-性状-形状-面a面が滑らかである。またざらざらしている,​ 119自然-性状-形状-擬態語b移動・囘轉などの樣子・格好を表す語 0166位相・空間-形象-表面形態02滑らか,​ 0187位相・空間-動く-歩く・走る23滑る *자그마한 물체[物體]가 턱지거나 울통불통한 데가 없고 아주 동그스름하고 매끈한 모양[模樣] 멘들락1 態 つるっと つるっと
 +1819 1797 *誇る、*自慢する ほこる、じまんする boast of, be proud of (Vt) 1797 se glorifier de D 2.3042 23041(自信・誇り・恥・反省) 2.3041.02.01 478人事-心情-要求-自尊 0656社會的活動-行動原理・徳不徳-高慢05自慢する *fieri,​ *laŭdi sin, *pretendi *자랑하다 *자랑ᄒᆞ다$ 誇る、自慢する ほこる、じまんする 16 248.99 praut ~suwan ~s-
 + *자루가 부러진 숟가락 거껭이0/​꺼껭이0 040-27
 + 天然わかめ?​ 15403(隠花植物) 1.5403.05.05! 927文化-物品-食品-野菜bのり・あらめ・昆布など-06! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-わ! P03産物・製品-食-c食材-海藻! SAR - Heterokontophyta - Phaeophyceae Laminariales - Alariaceae *자연적[自然的]으로 자라는 미역 돌메역 天然わかめ?​
 + *チン毛 チンげ pubic hair (of man) poils<​m.pl.>​ du pubis 陰毛 yīnmáo 15605(皮・毛髪・羽毛) 1.5605.24.02! 605人事-性向-體格-體毛! 0301人間性-肉體-毛14體毛!,​ 0296人間性-肉體-胴體13男性生殖器! *pubharoj (de viro) *자지에 난 거웃 *좃터럭0s0/​좃꺼럭0s0,​ 좃거웃0s0/​좃거울0s0 765-11 *チン毛 チンげ
 + (男性の)陰毛 いんもう pubic hair (of man) poils<​m.pl.>​ du pubis 陰毛 yīnmáo 15605(皮・毛髪・羽毛) 1.5605.24.02! 605人事-性向-體格-體毛! 0301人間性-肉體-毛14體毛!,​ 0296人間性-肉體-胴體13男性生殖器! *pubharoj (de viro) *자지에 난 거웃 좃터럭0s0/​좃꺼럭0s0,​ 좃거웃0s0/​좃거울0s0 765-11 (男性の)陰毛 いんもう
 + *水準の低い海女 すいじゅんのひくいあま ?​ woman diver 12413(農林水産業) 1.2413.03.01! 568人事-人物-生産的職業-獵師a漁師! 0866社會的活動-産業-水産業20海士・海女! *?​ *작업하는 기량이 서투른 해녀 하군,​ 깍ᄌᆞᆷ녜,​ 깍ᄌᆞᆷ수,​ 돌파리/​돌ᄑᆞ레/​ᄐᆞᆯ파리,​ 똥군,​ ᄇᆞᆯ락ᄌᆞᆷ녜:​볼락ᄌᆞᆷ녜,​ ᄇᆞᆯ락ᄌᆞᆷ수,​ 족은ᄌᆞᆷ녜/​ᄌᆞᆨ은ᄌᆞᆷ녜,​ 족은ᄌᆞᆷ수,​ 하ᄌᆞᆷ녜,​ 하ᄌᆞᆷ수,​ 핫바리 1380
 + どんぶりこ どんぶりこ 35030(音) 3.5030.23.01 149自然-性状-刺激-擬聲語d液體の動きによって起こる音を表す語 0180位相・空間-動く-流體・氣體の動き12流れる *작은 배 따위가 물 위에 떠서 이리저리 흔들리는 모양[模樣] 공글공글0/​공끌공끌0/​꽁글꽁글0 081- 態 どんぶりこ どんぶりこ
 + *栄螺の子供 さざえのこども 15506(その他の動物) 1.5506.04.03.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-貝類など-55! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類-さ! *konkido Gastropoda ~ Vetigastropoda(Clade) - Turbinidae Turbo cornutus *작은 소라 새끼 조쿠제기s0/​조구젱기0/​좁ᄊᆞᆯ구젱기s0/​좁쌀구젱이s0,​ 생갱이s0,​ ᄊᆞᆯ구쟁이s0,​ 애기고동s0,​ 조셍궹이s0/​좁ᄊᆞᆯ궹겡이s0,​ 코구젱이s0/​코쿠젱이s0 *榮螺の子供 さざえのこども 2.09.1.22438 398
 + ?​小さな貝 15506(その他の動物) 1.5506.04.02! 062自然-自然-動物-魚介b貝! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類! *작은 조개 어금s0,​ 어금조개기s0/​어금조갱이s0 ?​小さな貝
 + がみがみ がみがみ *nagging 33100(言語活動) 3.3100.20.03 636人事-性向-身振り-話し振りbぶつくさ・がみがみ 0501人間行動-話す-口をきく39口煩い,​ 0400知性・理性-學びて時に之を習ふ-見分ける・評價・批評・確か10低い評價,​ 0755社會的活動-對人行動・對人感情-要望05催促 *furioza riproĉado *잔소리를 자꾸 늘어놓는 모양[模樣] 옹장옹장0/​옹당옹당0 聲/​態 がみがみ がみがみ
 + *(祭祀の後の)残り物、*お下がり のこりもの、おさがり leftover (after memorial service) 14010(持ち物・売り物・土産など) 1.4010.03.07 900文化-物品-物資-物品aよしあしなどからみた物品 0877社會的活動-人造物-日用品13殘り物,​ 0125位相・空間-存在-消えない・殘る・殘す01殘る restaĵo (post oferservo) *잔치나 제사[祭祀]를 지낸 후[後]에 남은 음식[飲食] 따위 퉤물/​테물 1346 *(祭祀の後の)殘り物、*お下がり のこりもの、おさがり
 + 細微AN さいびAN 31912(広狭・大小) 3.1912.10.03 117自然-性状-形状-大小c微細 0076抽象的關係-測度・メジャー-細い02微細 fajna,​ malgranda *잘고 가늘다 ᄌᆞᆷ질다/​ᄌᆞᆷ지다 1257 細微AN さいびAN
 + *揚がりにくい凧 あがりにくいたこ 14570(遊具・置物・像など) 1.4570.09.04! 964文化-物品-文具-玩具aおもちゃのいろいろ! 0943社會的活動-道具-玩具28凧! *잘못 만들어서 얼레를 쥐고 달려야만 조금 뜨는 연[鳶] ᄃᆞᆮ는연0 288-02 *揚がりにくい凧 あがりにくいたこ
 +1285.1 1264 *間違った、*誤った まちがった、あやまった erroneous,​ mistaken, wrong 31030(真偽・是非) 3.1030.10.01 417人事-心情-思考-過誤 0421知性・理性-理性-理窟に合はない04誤謬 erara,​ malprava, misa 0 *잘못된,​ *틀린, *그릇된 * 間違った、誤った まちがった、あやまった 0 rong,​ paul *_alau
 + ?​ *잣밤나무 열매의 한 가지 개ᄌᆞ밤s0
 + ?​ *잣밤나무의 한 가지 개ᄌᆞ밤낭s0
 + 薹が立つ とうがたつ *run to seed, sprout 25701(生) 2.5701.17.01 057自然-自然-植物-果實b穗! 1038自然と環境-生物-根・幹・枝など05薹 grajniĝi,​ semgrajniĝi *장다리가 나다, *너무 자라서 먹을 수가 없게 되다 동지사다0,​ 동사다s0 264- 薹が立つ たうがたつ
 + *梅雨の時生えるわかめ つゆのときはえるわかめ 15403(隠花植物) 1.5403.05.05! 927文化-物品-食品-野菜bのり・あらめ・昆布など-06! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-わ! P03産物・製品-食-c食材-海藻! SAR - Heterokontophyta - Phaeophyceae Laminariales - Alariaceae *장마 때 나는 미역 마메역0 340-14 *梅雨の時生えるわかめ つゆのときはえるわかめ
 + *梅雨の時ものに黴が生える つゆのときものにかびがはえる 25701(生) 2.5701.16.02 257自然-變動-變質-腐敗 1043自然と環境-生物-微生物09黴,​ 0974自然と環境-物體-化學反應05腐る *장마 때 물건[物件]에 곰팡이가 많이 나서 붙다 마묻다0 340-17 *梅雨の時ものに黴が生える つゆのときものにかびがはえる
 + 角凧 かくだこ 14570(遊具・置物・像など) 1.4570.09.04! 964文化-物品-文具-玩具aおもちゃのいろいろ! 0943社會的活動-道具-玩具28凧! *장방형[長方形]의 연 쟁연0/​작연0/​정연0,​ ᄃᆞᆯ연0 739- 角凧 かくだこ
 +803.1 785 計る、測る、量る(長さ・大きさ) はかる、はかる、はかる measure (Vt) mesurer 23064(測定・計算),​ 23066(判断・推測・評価) 2.3064.01.01,​ 2.3066.09.01 428人事-心情-學習-計算d計測 0403知性・理性-學びて時に之を習ふ-比較・參照・計測12計る 4 4 B mezuri 1631 mesurer measure messen мѣрить mierzyć *재다(길이,​ 크기) *재다 1123 자히다(杜詩初 25:​50) 計る、測る、量る(長さ、大きさ) はかる、はかる、はかる
 +803.2 785 計る、測る、量る(重さ) はかる、はかる、はかる weigh (Vt) peser 23064(測定・計算),​ 23066(判断・推測・評価) 2.3064.01.01,​ 2.3066.09.01 428人事-心情-學習-計算d計測 0403知性・理性-學びて時に之を習ふ-比較・參照・計測12計る 7 7 C pesi 1965 peser (prendre le poids) weigh (vb. act.) wägen взвѣшивать ważyć (kogo, co) *재다(무게) *재다 1123 자히다(杜詩初 25:​50) 計る、測る、量る(重さ) はかる、はかる、はかる
 + *鰆の一種 さわらのいっしゅ 15504(魚類) 1.5504.09.03! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-23! 1031自然と環境-生物-魚06魚名(さ〜そ)! Animalia - Chordata - Actinopterygii Perciformes - Scombridae Scomberomorus sp. *재방어[魴魚]의 일존[一種] 널저립0s0,​ ᄇᆞ디저립0s0 *鰆の一種 さはらのいっしゅ
 + *저승 차사 ᄉᆞ만이0 557-15
 + *저절로 틈이 벌어지는 모양[模樣] 아올아올0 579-17
 +1703.01 1681 適する てきする fit,​ suit, be suitable (V) convenir à, s'​adapter à D 2.133 21332(良不良・適不適) 2.1332.01.01 297自然-變動-關連-適合 0054抽象的關係-適否・難易-適當・均衡・適應04適當 UV konveni 1273 convenir convenient sich geziemen приличествовать wypadać,​ przystawać 0 *적합[適合]하다 * 適する てきする 2 63.99
 +1703 1681 適する てきする fit,​ suit, be suitable (V) 1681 convenir à, s'​adapter à D 2.133 21332(良不良・適不適) 2.1332.01.01 297自然-變動-關連-適合 0054抽象的關係-適否・難易-適當・均衡・適應04適當 6 6 B taŭgi 2621 être bon pour..., convenir pour... be fit for taugen годиться być zdatnym 0 *적합[適合]하다 * 適する てきする 2 63.99
 + 磯かき、鮑起こし いそかき、あわびおこし *pry bar used to remove abalone from the rock 14152(柄・つえ・へらなど),​ 14540(農工具など) 1.4152.05.01!,​ 1.4540.01.02! 988文化-物品-工具-農具b漁具・獵具!,​ 982文化-物品-工具-ハンドル! 0935社會的活動-道具-農耕具07漁具[歳],​ 0937社會的活動-道具-工具02箆 *전복을 따는 도구, 빗창 빗창 磯かき、鮑起こし いそかき、あはびおこし
 + *(門の横木を渡す穴の開いた)石柱 せきちゅう 14440(屋根・柱・壁・窓・天井など) 1.4440.06.01! 942文化-物品-建物-建物部分!,​ 948文化-物品-建物-門! 0918社會的活動-建物-建物外部02門!,​ 0921社會的活動-建物-建物・部屋(部分)14柱! *fostoj de bariero *정낭이 걸쳐 의지[依支]하게 된 양[兩]쪽 돌기둥 정주목[柱木]0/​정주막0/​정주먹0/​정주목[柱木]낭0 *(門の横木を渡す穴の開いた)石柱 せきちゅう
 + たまげる たまげる *be very surprised 23002(感動・興奮) 2.3002.02.06 499人事-心情-悲喜-驚き 0357人間性-感情-驚く03驚愕 *esti konsternita *정신[精神]이나 기가 빠져나가다,​ 넋잃다, 혼[魂]나다 넉나다0s0 171-31 たまげる たまげる
 + *唱民謠の一つ、*職業歌手が歌って傳はった民謠 しょうみんようのひとつ、しょくぎょうかしゅがうたってつたわったみんよう 13230(音楽) 1.3230.23.03! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-18 0594社會的活動-藝術-音樂11民謠 *정의현[旌義縣]의 도읍지[都邑地]였던 성음[城邑]에서 전[傳]해지는 창민요[唱民謠] 용천검0 688-04 *唱民謠の一つ、*職業歌手が歌って傳はった民謠 しゃうみんえうのひとつ、しょくげふかしゅがうたってつたはったみんえう
 +1998 1975 *丁寧な ていねいな polite 1975 poli(e) D 3.368 33680(待遇・礼など) 3.3680.01.01 657人事-性向-對人態度-丁重,​ 644人事-性向-態度-入念 0659社會的活動-行動原理・徳不徳-禮儀正しい05丁重 6 6 B *ĝentila 787 gentil,​ poli gentle höflich вѣжливый grzeczny *정중[鄭重]한 *丁寧な ていねいな 21 340.99
 +396 388 *濡れる、*濡れた、*湿った ぬれる、ぬれた、しめった get wet, damp (Vi) 388 être mouillé(e),​ humide 淋 lín nass werden B 2.511-3 25130(水・乾湿) 2.5130.01.01 252自然-變動-變質-乾燥a浸潤 0963自然と環境-乾濕-濕る04濡れる 6 malsekiĝi,​ trempiĝi *젖다 *젖다 *濡れる、*濡れた、*濕った ぬれる、ぬれた、しめった 15 239 濡れる,濡れた ぬれる,ぬれた wet,​dump 8 0 *wet *^kul ~te-
 +396.1 388 *濡れた ぬれた wet 35130(水・乾湿) 3.5130.03.01 252自然-變動-變質-乾燥a浸潤 0963自然と環境-乾濕-濕る04濡れる 5 malseka ümidus/​ūmida/​ūmidum,​ madidus/​madida/​madidum *젖다 *젖다 *濡れた ぬれた 0 *wet *^kul ~te- 252 (E) wet wet 183 wet 185 t) wet 194
 + 13770(授受),​ 14310(料理) 1.3770.06.02,​ 1.4310.04.02 900文化-物品-物資-物品g供へ物!,​ 922文化-物品-食品-飯! 0877社會的活動-人造物-日用品25供物!,​ 0904社會的活動-食料-料理(食材別)07御飯! *제사[祭祀] 때 신위[神位] 앞에 올릴 밥을 지을 쌀 메ᄊᆞᆯ 359-14
 + 15403(隠花植物) 1.5403.01.01! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名17植物名(わ)! Plantae - Pteridophyta Polypodiales - Dennstaedtiaceae *제사상[祭祀床]에 쓰는 고사리 쓴고사리0
 + ? Jeju food *제주[濟州] 음식[飮食] 제주 음식$
 + *제주시[濟州市] 건입동[健入洞]에 동[東]쪽에 있는 돌담불 동대머들1 262-21
 + *제주시[濟州市] 건입동[健入洞]에 있는 한 자연[自然]마을 동대동[東大洞]/​동대머들2/​동대머를0 262-20
 + *オデ山 オデやま 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-구좌읍-덕천리-상덕천 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1010自然と環境-天地-山23山(固有名詞)! *제주시[濟州市] 구좌읍[舊左邑] 덕천리[德泉里]의 상덕천[上德泉]으로 가는 도로변[道路邊]에 있는 오름 어대오름0/​어두름0 613-03 *オデ山 オデやま
 + *コミ丘 コミおか 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-구좌읍-송당리! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1010自然と環境-天地-山23山(固有名詞)! *제주시[濟州市] 구좌읍[舊左邑] 송달리[松堂里] 거미오름의 딴 이름 동[東]검은이0 261-04 *コミ丘 コミをか
 + *マン丘 マンおか 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-선흘리! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1010自然と環境-天地-山23山(固有名詞)! *제주시[濟州市] 선흘리[善屹里] 부대오름 북서[北西]쪽에 있는 오름 망동산4 348- *マン丘 マンをか
 + *クオルム(集落) クオルム 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-아라-1동! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]! *제주시[濟州市] 아라[我羅]1동[洞]의 한 자연[自然]마을 구오름0 *クオルム(集落) クオルム
 + *コンチョワッ コンチョワッ 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-애월읍-봉성리! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1008自然と環境-天地-野原07野原[固有名詞] *제주시[濟州市] 애월읍[涯月邑] 봉성리[鳳城里] ᄃᆞ레오름과 한데오름 사이에 있는 곰취밭 공초왓0 083-11 *コンチョワッ コンチョワッ
 + *クモリ集落 クモリしゅうらく 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-애월읍-봉성리! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]! *제주시[濟州市] 애월읍[涯月邑] 봉성리[鳳城里]의 한 자연[自然] 마을 구머릿동네0/​구몰니동[龜沒泥洞]0/​구몰동[龜沒洞]0/​구ᄆᆞ릿동네0 089-22 *クモリ集落 クモリしふらく
 + *東開洞 とうかいどう 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-애월읍-봉성리! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]! *제주시[濟州市] 애월읍[涯月邑] 봉성리[鳳城里]의 한 자연[自然] 마을 동개동[東開洞] 261-03 *東開洞 とうかいどう
 + *マン丘 マンおか 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-애월읍-소길마을! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1010自然と環境-天地-山23山(固有名詞)! *제주시[濟州市] 애월읍[涯月邑] 소길[召吉]마을 서[西]쪽에 있는 높은 언덕 망동산3 348- *マン丘 マンをか
 + *破軍峰 はぐんほう 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-애월읍-하귀리! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1010自然と環境-天地-山23山(固有名詞)! *제주시[濟州市] 애월읍[涯月邑] 하귀리[下貴里] 귀일중학교 동[東]쪽에 있는 오름 바굼지오름2/​파군봉[破軍峰]0 413-09,​ 854- *破軍峰 はぐんほう
 + *南朝峰 なんちょうほう 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-연동-신제주로터리! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1010自然と環境-天地-山23山(固有名詞)! *제주시[濟州市] 연동[蓮洞] 신제주[新濟州] 로터리 남[南]쪽에 있는 오름 남짓은오름0s0/​남좃은오름0s0,​ 목밀악[木密岳]0s0,​ 남조봉[南朝峰]0s0 *南朝峰 なんてうほう
 + *クアラン(集落) クアラン 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-오라-3동! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]! *제주시[濟州市] 오라[吾羅]3동[洞]의 한 자연[自然] 마을, *'​중댕이굴'​ 위쪽(남쪽)에 있었던 마을 구아랑0 *クアラン(集落) クアラン
 + *ハン川 ハンがわ 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-오라동!,​ 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-용담동! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1022自然と環境-天地-河・瀧16川(固有名詞)! *제주시[濟州市] 오라동[吾羅洞]을 지나 용담동[龍潭洞] 용소 또는 취병담으로 흘러드는 내 한내0,​ 대천[大川]0,​ 한천[漢川]0 871- *ハン川 ハンがは
 + *龍潭一洞 りゅうたんいちどう 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-용담1동! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]! *제주시[濟州市] 용담[龍潭]1동[洞] 한내밧0 *龍潭一洞 りゅうたんいちどう
 + *ハンドゥギ(集落) ハンドゥギ 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-용담1동!,​ 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-용담2동! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1017自然と環境-天地-水場09海岸! *제주시[濟州市] 용담[龍潭]1동[洞]과 용담[龍潭]2동[洞] 경계[境界] 바닷가의 옛 이름, *제주시[濟州市] 용담[龍潭]1동[洞]과 용담[龍潭]2동[洞] 경계[境界] 바닷가 일대[一帶]에 있었던 옛 자연[自然]마을 한두기0 *ハンドゥギ(集落) ハンドゥギ
 + *アムネ集落 アムネしゅうらく 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-이도-1동-앞내! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]! *제주시[濟州市] 이도[二徒]1동[洞] 앞내 일대[一帶]에 형성[形成]된 자연[自然] 마을 앞내 605-12 *アムネ集落 アムネしふらく
 + *クジュン集落 クジュンしゅうらく 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-일도-2동! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]! *제주시[濟州市] 일도[一徒]2동[洞]의 한 자연[自然] 마을 구중동네0/​구중동[九重洞]0 *クジュン集落 クジュンしふらく
 + *제주시[濟州市] 정실마을의 옛 이름 도노미3/​동도노미0 248-01
 + *パノン山 パノンやま 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-조천읍-교래리,​ 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-조천읍-와흘리 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1010自然と環境-天地-山23山(固有名詞)! *제주시[濟州市] 조천읍[朝天邑] 교래리[橋來里]와 와흘리[臥屹里]의 경계[境界] '​바농벵듸'​ 남[南]쪽에 있는 오름 바농오름0 414-04 *パノン山 パノンやま
 + *馬桶田 ばとうでん 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-조천읍-조천리 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]! *제주시[濟州市] 조천읍[朝天邑] 조천리[朝天里] 산간[山間]의 옛 자연[自然]마을 마통전[馬桶田]0,​ ᄆᆞᆯ통난밧0/​ᄆᆞᆯ통남밧0 342- *馬桶田 ばとうでん
 + *東貴日 とうきじつ 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-하귀-1리! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]! *제주시[濟州市] 하귀[下貴]1리[里]의 옛 이름 동귀일[東貴日] 261-20 *東貴日 とうきじつ
 + *江月洞(集落) こうげつどう 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-한경면-낙천리 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]! *제주시[濟州市] 한경면[翰京面] 낙천리[樂泉里]의 한 자연[自然]마을 강터을0/​강털0,​ 강월동[江月洞] 035-07 *江月洞(集落) かうげつどう
 + *マ山 マやま 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-한경면-저지리-수동 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1010自然と環境-天地-山23山(固有名詞)! *제주시[濟州市] 한경면[翰京面] 저지리[楮旨里] 수동 위쪽에 있는 작은 오름 마오름0 340-39 *マ山 マやま
 + *マジョン山 マジョンやま 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-한경면-저지리-중동 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1010自然と環境-天地-山23山(固有名詞)! *제주시[濟州市] 한경면[翰京面] 저지리[楮旨里] 중동 동[東]쪽에 있는 오름 마종오름0/​마중오름0/​머정오름0/​머종오름0 341-07 *マジョン山 マジョンやま
 + *マグンモ集落 マグンモしゅうらく 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-제주시-조천읍-조천리 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]! *제주시[濟州市] 한림읍[翰林邑] 귀덕[歸德]1리[里]에 있었던 자연[自然]마을 막은못마을0/​마그못마을0/​마그못0/​막은못0 343-15 *マグンモ集落 マグンモしふらく
 + *蟹の一種 かにのいっしゅ 15506(その他の動物) 1.5506.02.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-その他の海産動物-65! 1032自然と環境-生物-蟲・その他05その他の無脊椎動物(水中)! Animalia - Arthropoda - Crustacea>​Malacostraca Decapoda - *조간대[潮間帶] 상층[上層]에 서식[棲息]하는 게의 일종[一種] 지름깅이0/​지름겡이0 780- *蟹の一種 かにのいっしゅ
 + *蜷の一種 になのいっしゅ 15506(その他の動物) 1.5506.04.03.11! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-貝類など-Gastropoda-Neogastropoda-Buccinidae! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類-は! Gastropoda ~ Caenogastropoda/​Hypsogastropoda/​Neogastropoda(Clade) - Buccinidae *조간대[潮間帶] 상층[上層]에 서식[棲息]하는 패류[貝類]의 일종[一種] 쉐마타슬0 542-24 *蜷の一種 になのいっしゅ
 + *硬基質底の潮下帯 かうきしつていのちょうかたい 15260(海・島) 1.5260.05.01! 034自然-自然-地勢-海a位置・遠近などからみた海! 1019自然と環境-天地-海04深海・淺海 *조간대[潮間帶]를 지나 바닷속 저질[底質]이 돌이나 암반[岩盤] 또는 모래로 이루어진 바다 걸바당0/​걸1/​걸밧0,​ 어덕0 051-07 *硬基質底の潮下帶 かうきしつていのてうかたい
 + ?​貝の一種 15506(その他の動物) 1.5506.04.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-貝類など! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類! *조개의 일종[一種] ᄆᆞᆯ좃조개0 406-17 ?​貝の一種
 + 雀の涙 すずめのなみだ pittance 11910(多少) 1.1910.06.05 126自然-性状-數量-多少d少ない 0066抽象的關係-測度・メジャー-少ない02微量 guto *조그마하고 보잘것없어 보이는 분량[分量] 눈깝0 189-08 雀の涙 すずめのなみだ
 + *조금 알맞게 긴 듯한 모양[模樣] ᄉᆞ람ᄉᆞ람0 556-31
 + *石持の一種 いしもちのいっしゅ 15504(魚類) 1.5504.08.04! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚! 1031自然と環境-生物-魚02魚名(あ〜い)! Animalia - Chordata - Actinopterygii Perciformes - Sciaenidae Nibea sp. *조기의 일종[一種] 이빨검은조기 *石持の一種 いしもちのいっしゅ
 + *石持の一種 いしもちのいっしゅ 15504(魚類) 1.5504.08.04! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚! 1031自然と環境-生物-魚02魚名(あ〜い)! Animalia - Chordata - Actinopterygii Perciformes - Sciaenidae Nibea sp. *조기의 일종[一種] 청조기 *石持の一種 いしもちのいっしゅ
 + 緩む ゆるむ loosen 21341(弛緩・粗密・繁簡),​ 21570(成形・変形) 2.1341.01.01,​ 2.1570.33.03 247自然-變動-變形-締まりa緩み,​ 279自然-變動-情勢-緊張a緩和 0170位相・空間-形象-弛張05弛む,​ 0114抽象的關係-消長・強弱-和らぐ01和らぐ mildiĝi *조여졌던 것이 조금 풀어져 헐렁하다 누기다0s0&​눅이다s0/​늦추다s2 187-01 緩む ゆるむ
 + *粟の一種 あわのいっしゅ 15402(草本) 1.5402.14.04! 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ-14! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類!,​ 1035自然と環境-生物-植物名01植物名(あ)! Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Paniceae Setaria sp. *조의 일종[一種] 동고시리0 261-14 *粟の一種 あはのいっしゅ
 + *粟の一種 あわのいっしゅ 15402(草本) 1.5402.14.04! 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ-14! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類!,​ 1035自然と環境-生物-植物名01植物名(あ)! *milio Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Paniceae Setaria sp. *조의 일종[一種] 마시리0 340-33 *粟の一種 あはのいっしゅ
 + *粟の一種 あわのいっしゅ 15402(草本) 1.5402.14.04! 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ-14! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類!,​ 1035自然と環境-生物-植物名01植物名(あ)! *milio Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Paniceae Setaria sp. *조의 일종[一種] 마작시리0 341-05 *粟の一種 あはのいっしゅ
 + *粟の一種 あわのいっしゅ 15402(草本) 1.5402.14.04! 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ-14! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類!,​ 1035自然と環境-生物-植物名01植物名(あ)! Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Paniceae Setaria sp. *조의 일종[一種] 붉은개발시리0 466-18 *粟の一種 あはのいっしゅ
 +721.1 703 *甥(兄弟の息子) おい *nephew *neveu<​m.>​ 侄子 zhíz *Neffe<​m.>​ C 12150(親戚) 1.2150.04.01 529人事-人物-親族-伯父伯母aをひ・めひ・いとこなど 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹11甥 6 6 B *nevo,​ *filo de frato 1743 neveu nephew Neffe племянникъ siostrzeniec,​ bratanek *조카 *조케:​조캐 *甥(兄弟の息子) をひ 2.08.0 374 7 157.03 甥 おい nephew
 +721.2 703 *甥(姉妹の息子) おい *nephew *neveu<​m.>​ 外甥 wàishèng *Neffe<​m.>​ C 12150(親戚) 1.2150.04.01 529人事-人物-親族-伯父伯母aをひ・めひ・いとこなど 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹11甥 6 6 B *nevo,​ *filo de fratino 1743 neveu nephew Neffe племянникъ siostrzeniec,​ bratanek *조카,​ *누나 또는 여동생의 아들 *조케:​조캐 *甥(姉妹の息子) をひ 2.08.0 374 7 157.03 甥 おい nephew liklik ankol _kop-m
 +722.1 704 *姪(兄弟の娘) めい *niece *nièce<​f.>​ 侄女 zhínǚ *Nichte<​f.>​ C 12150(親戚) 1.2150.04.01 529人事-人物-親族-伯父伯母aをひ・めひ・いとこなど 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹12姪 6 *nevino,​ *filino de frato *조카,​ *조카딸 *조케:​조캐 *姪(兄弟の娘) めひ 2.08.0 374 7 157.04 姪 めい niece
 +722.2 704 *姪(姉妹の娘) めい *niece *nièce<​f.>​ 外甥女兒 wàishèngnǚér *Nichte<​f.>​ C 12150(親戚) 1.2150.04.01 529人事-人物-親族-伯父伯母aをひ・めひ・いとこなど 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹12姪 6 *nevino,​ *filino de fratino *조카,​ *조카딸, *누나 또는 여동생의 딸 *조케:​조캐 *姪(姉妹の娘) めひ 2.08.0 374 7 157.04 姪 めい niece liklik anti _kop-m
 + はい はい yes oui,​ si 是, 是的 shì,​ shìde ja 43210(応答) 4.3210.01.01 444人事-心情-要求-認否a是認! 0482人間行動-言葉-間投詞(呼びかけほか)21肯定 VF167 1 1 A jes 1012 oui yes ja да tak *존대[尊待]할 자리에서 '​예'​란 대답[對答]을 세게 나타내는 말 예계0 671- はい はい
 + どうぞひとつ、*こちらの言葉に應じるやうにと敬意を込めて出す聲 どうぞひとつ、こちらのことばにおうじるようにとけいいをこめてだすこえ 43200(呼び掛け・指図),​ 43130(希望) 4.3200.08.01!,​ 4.3130.01.03! 441人事-心情-要求-頼み! 0482人間行動-言葉-間投詞(呼びかけほか)28お願ひします,​ 0497人間行動-接續-希望(接續)02何とぞ,​ 0755社會的活動-對人行動・對人感情-要望01要望 *존대[尊待]할 자리의 사람으로 하여금 이 쪽 말에 응[應]하게끈 내는 소리 예계0 671- どうぞひとつ、*こちらの言葉に應じるやうにと敬意を込めて出す聲 どうぞひとつ、こちらのことばにおうじるやうにとけいいをこめてだすこゑ
 + 化膿する、*膿が溜まる かのうする、うみがたまる suppurate,​ fester 25710(生理),​ 25721(病気・体調) 2.5710.15.01,​ 2.5721.10.01 073自然-自然-生理-發病c皮膚が傷み、、膨れる 0325人間性-健康・病氣-症状22化膿 pusi,​ abscesi *종기[腫氣] 따위에 고름이 고이다 농앚다0/​농앉다0 186- 化膿する、*膿が溜まる くわのうする、うみがたまる
 + *종이 따위를 날이 있는 연장으로 베다 ᄉᆞ리다0 557-13
 + *取り沙汰される とりざたされる 23123(伝達・報知) 2.3123.03.02! 754文化-社會-報道-評判! 0524人間行動-傳達-噂・評判01噂! klaĉiĝi *좋지 않은 일로 남의 입에 오르내리다 거느리왕상ᄒᆞ다0 040-33 *取り沙汰される とりざたされる
 + 夜食 やしょく *midnight meal 13331(食生活) 1.3331.09.02 354人事-行動-寢食-食事b朝・晝・晩・三度の食事。および間食 0572社會的活動-生活-食・食べる29夕飯 noktomanĝo *주[主]로 밤을 샐 때나 일을 할 때 간식[間食]으로 제공[提供]되는 음식[飮食] 중석0s0,​ 고비리s0,​ 젯구름0s0&​제꾸름s0/​첫구릉s0 夜食 やしょく
 + *革製の履き物 かわせいのはきもの *leather shoes 14260(履き物) 1.4260.02.02! 937文化-物品-衣類-履物! 0896社會的活動-衣料-履物02靴! *ledaj ŝuoj alūta(alūtae)<​f.>​ *주[主]로 유목민[遊牧民]이 신던 버선 모양[模樣]의 가죽 신 가죽보선s1 *革製の履き物 かはせいのはきもの
 + *蟹の一種 かにのいっしゅ 15506(その他の動物) 1.5506.02.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-その他の海産動物-65! 1032自然と環境-生物-蟲・その他05その他の無脊椎動物(水中)! Animalia - Arthropoda - Crustacea>​Malacostraca Decapoda - *주로 모자반 틈에서 자라는 게의 일종[一種] 듬북깅이0s0/​듬북겡이0/​듬북게0s0 *蟹の一種 かにのいっしゅ
 + 主-、主要AN、-長 しゅ-、しゅようAN、-ちょう main 31040(本体・代理) 3.1040.03.01 185自然-性状-類型-正副a正 0037抽象的關係-内相-非凡06主要 1 1 A ĉef- 317 principal chief Haupt,​ Chef глава,​ главный szef,​ główny *주요[主要]한,​ *주[主]된 主-、主要AN、-長 しゅ-、しゅえうAN、-ちゃう
 + 主要AN しゅようAN main,​ principal 31040(本体・代理) 3.1040.03.01 185自然-性状-類型-正副a正 0037抽象的關係-内相-非凡06主要 VF068 1 1 A ĉefa 317 principal chief Haupt,​ Chef глава,​ главный szef,​ główny *주요[主要]한,​ *주[主]된 主要AN しゅえうAN
 + 田犬稗 たいぬびえ 15402(草本) 1.5402.14.04! 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ-13! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類!,​ 1035自然と環境-生物-植物名12植物名(は〜ひ)! Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Echinochloa crus-galli var. hispidula *줄기가 딱딱하고 쌀알이 굵은 피의 일종[一種],​ 강피 갱피0s0 040-22 田犬稗 たいぬびえ
 + *枝に棘のある木苺 えだにとげのあるきいちご 15401(木本) 1.5401.05.05! 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名18苺[リスト]! Plantae - angiosperms Rosales - Rosaceae - Rosoideae *줄기에 가시가 있는 딸기나무 가시탈낭0s0 *枝に棘のある木苺 えだにとげのあるきいちご
 + *中国の白菜 ちゅうごくのはくさい 15402(草本) 1.5402.04.01 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ 1035自然と環境-生物-植物名12植物名(は〜ひ) Plantae - angiosperms Brassicales - Brassicaceae Brassica pekinensis *중국종[中國種]의 배추 당베추0 230- *中國の白菜 ちゅうごくのはくさい 2.01.5 124
 +547.1 535 *二十日鼠 はつかねずみ mouse 15501(哺乳類) 1.5501.06.03 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-うさぎ・ねずみなど小形の獸類-123! 1028自然と環境-生物-動物15動物名-ネズミ科 8 8 C muso 1696 souris mouse Maus мышь mysź mūs(mūris)<​m.f.>​ Animalia - Chordata - Mammalia Rodentia - Muridae Mus musculus *쥐{鼠} *쥥이/​쥉이/​중이/​쥐,​ 웽이,​ 조왕구물/​조왕그물 1183 二十日鼠 はつかねずみ 19
 + とっさに とっさに instantly,​ promptly 31671(即時) 3.1671.01.03 153自然-性状-時間-期間g時間・時間が短い 0266序と時間-時-短期04瞬時,​ 0270序と時間-時-時の副詞03直ちに sammomente *즉시[卽時] *직시2s0/​즉시0 とっさに とっさに
 + すぐさま すぐさま 11671(即時),​ 31671(即時) 1.1671.01.02,​ 3.1671.01.05 155自然-性状-時間-遲速e即時 0270序と時間-時-時の副詞03直ちに ?​ *즉시[卽時],​ *곧 불각대각s0 すぐさま すぐさま
 +1798.1 1776 *楽しませる たのしませる entertain,​ amuse 23011(快・喜び) 2.3011.03.01 492人事-心情-悲喜-苦樂b享樂 0349人間性-感情-喜ぶ02樂しむ K02感性-感情-b喜-樂しむ! 5 5 B amuzi 79 amuser amuse belustigen забавлять bawić oblectō(oblectāre/​oblectāvī/​oblectātus) *즐겁게 하다 *樂しませる たのしませる 11 189.99
 +856 837 通る とおる pass (V) 837 passer 走過,​ 通過 zǒuguò,​ tōngguò passieren C 2.1524 21524(通過・普及など) 2.1524.05.01 213自然-變動-移動-通過 0221位相・空間-動く-通ずる・通す・捗る01通ずる 3 3 A pasi,​ trairi, trapasi 1894 passer pass vergehen проходить przechodzić 0 *지나가다,​ *지나오다 *넘어가다,​ *지나가다 通る とほる 9 167.99 kam i go
 + *車前草の花 おおばこのはな 15402(草本) 1.5402.11.02 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-22 1035自然と環境-生物-植物名03植物名(う〜お) Plantae - angiosperms Lamiales - Plantaginaceae Plantago asiatica *질경이꽃 베체기고장0s0/​베체기꼿0s0 442-07 *車前草の花 おほばこのはな
 + *獣の毛皮で作った防寒帽 けもののけがわでつくったぼうかんぼう 14250(帽子・マスクなど) 1.4250.04.01! 936文化-物品-衣類-帽子! 0894社會的活動-衣料-被り物・身につけるもの01帽子! *짐승의 털가죽으로 만든 방한모[防寒帽] 가죽감티0s0/​가죽감테0:​가죽감태s0 024- *獸の毛皮で作った防寒帽 けもののけがはでつくったばうかんぼう
 + *抓んで持って行く つまんでもってゆく 21521(移動・発着),​ 23392(手足の動作) 2.1521.06.02,​ 2.3392.04.04 305人事-行動-動作-手の動作b指の動作,​ 386人事-行動-操作-運搬c着荷 0191位相・空間-動く-腕・手・指の動作02摘まむ,​ 0870社會的活動-産業-運輸業02運搬 *집어 가져 버리다 앗다0 601- 0961 *抓んで持って行く つまんでもってゆく
 + *門の脇部分の棟 もんのわきぶぶんのむね room in the gate section 14420(門・塀),​ 14410(家屋・建物) 1.4420.01.03!,​ 1.4410.03.01! 948文化-物品-建物-門!,​ 728文化-社會-施設-住居! 0916社會的活動-建物-住居01住居!,​ 0918社會的活動-建物-建物外部02門! *집의 입구[入口]에 대문[大門] 곁에 있는 집채, 문간[門間]채 이문간0/​이문깐0 714- *門の脇部分の棟 もんのわきぶぶんのむね http://​japanmeguri.seesaa.net/​article/​407494240.html
 + 円座 わろうだ *round straw cushion 14270(寝具) 1.4270.02.04 938文化-物品-衣類-寢具 0923社會的活動-建物-家具11敷物,​ 0923社會的活動-建物-家具14座布團 *ronda pajlkuseno *집줄로 둥그렇게 만든 방석[方席] 줄방석0 773-06 圓座 わらふだ
 + 地搗き唄 じつきうた 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-25!,​ 395人事-行動-生産-土木a-12! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄,​ 0869社會的活動-産業-土木建築業09整地! *집터를 단단히 다지면서 부르는 민요[民謠] 달구소리2,​ 달구짛는 소리0,​ 원달귀 소리0 222-18 地搗き唄 ぢつきうた
 +867.1 *建てる<木で> たてる build (Vt) <with poles, sticks and weeds>​ bâtir (une maison) avec du bois et du chaume>​ C 2.3851 23823(建築) 2.3823.01.01 394人事-行動-生産-建造 0869社會的活動-産業-土木建築業16建設・建築 3 3 A konstrui 1262 construire construct,​ build bauen строить budować *짓다<​ㅅ>​ *짓다 1232 *建てる<木で> たてる 529 4 97 建てる たてる build wokim _ke-
 + 短パン たんパン shorts 14220(上着・コート) 1.4220.15.03 933文化-物品-衣類-衣服b上着 0892社會的活動-衣料-衣服44ズボン kuloto,​ pantaloneto,​ ŝorto *짧게 만든 바지 단중이s0 短パン たんパン
 + *短い煙管 みじかいきせる *short pipe 14541(日用品) 1.4541.03.01! 959文化-物品-家具-家庭用具b日用雜貨-25! 0911社會的活動-食料-たばこ02喫煙具! *mallonga pipo *짧은 담뱃대 ᄌᆞ른통대s0 *短い煙管 みじかいきせる
 + 水嚢、漉し器 すいのう、こしき strainer 14520(食器・調理器具) 1.4520.07.01! 956文化-物品-家具-食器b湯沸かし・かま・なべ・蒸し器!,​ 988文化-物品-工具-農具! 0913社會的活動-食料-調理用具07篩!,​ 0180位相・空間-動く-流體・氣體の動き11濾す! *kribrilo por likvaĵo *찌끼나 건더기가 있는 액체[液體]를 거르는 데 쓰는 조금 눈이 굵은 체 거름체0 042- 水嚢、漉し器 すいなう、こしき
 + *野茨の若い芽 のいばらのわかいめ 11211(発生・復活),​ 15410(枝・葉・花・実) 1.1211.03.01!,​ 1.5410.01.01! 053自然-自然-植物-芽! 1038自然と環境-生物-根・幹・枝など03芽! *찔레나무의 어린 순[筍] 독고리0&​도꼬리0/​동꼬리0/​똥꼬리0 252-11 *野茨の若い芽 のいばらのわかいめ
 + *野茨の若い芽 のいばらのわかいめ 11211(発生・復活),​ 15410(枝・葉・花・実) 1.1211.03.01!,​ 1.5410.01.01! 053自然-自然-植物-芽! 1038自然と環境-生物-根・幹・枝など03芽! *찔레나무의 어린 순[筍] 동고리2 261-13 *野茨の若い芽 のいばらのわかいめ
 + 穀粉 こくふん 14320(米・ぬか・小麦粉など) 1.4320.05.01 921文化-物品-食品-穀物a穀粉 0906社會的活動-食料-穀類・野菜03米粒ほか! ?​ *찧은 곡[穀]식 바슴1/​바심0 417- 穀粉 こくふん
 + 轢かれる ひかれる 21344(支障・損じ・荒廃) 2.1344.02.02! 688人事-性向-境遇-災難c事件 0171位相・空間-形象-壞す12疵付ける!,​ 0539社會的活動-人生-不運・零落れる15被害!,​ 0047抽象的關係-内相-惡い06害をなす!,​ 0565社會的活動-行動-成らず06痛手を負ふ!,​ 0324人間性-健康・病氣-傷01傷・負傷する! *esti surveturita *차[車]에 치이다 ᄀᆞᆯ다3s1 128- 轢かれる ひかれる
 +481 470 いっぱい、満ちた いっぱい、みちた full 470 plein(e) 滿 mǎn voll B 3.195 31910(多少),​ 31921(限度) 3.1910.03.05,​ 3.1921.07.03 126自然-性状-數量-多少b特に分量が滿ちたりて不足がない 0096抽象的關係-過不足-滿ちる01滿ちる・滿たす VF288 2 2 A plena 2020 plein full voll полный pełny plēnus/​plēna/​plēnum 0 *차다 * ᄎᆞ다(月印 180) いっぱい、滿ちた いっぱい、みちた 22 373.99 いっぱいの いっぱいの full 8 pulap ~kau ~s- 62 miti --- soauai 097 (NEW) full 95 182
 + 470 一杯 いっぱい full plein(e) 滿 mǎn voll B 3.195 31910(多少),​ 31921(限度) 3.1910.03.05,​ 3.1921.07.03 126自然-性状-數量-多少b特に分量が滿ちたりて不足がない,​ 127自然-性状-數量-全部 0103抽象的關係-程度-極度・限度02限度,​ 0101抽象的關係-過不足-全部04總て・全て,​ 0084抽象的關係-測度・メジャー-疎密02密,​ 0096抽象的關係-過不足-滿ちる01滿ちる・滿たす,​ 0065抽象的關係-測度・メジャー-多い02澤山 VF288 2 2 A plena 2020 plein full voll полный pełny plēnus/​plēna/​plēnum 0 *차다 * ᄎᆞ다(月印 180) いっぱい、滿ちた いっぱい、みちた 22 373.99 いっぱいの いっぱいの full 8 pulap ~kau ~s- 62 miti --- soauai 097 (NEW) full 95 182
 + 470 *満ちた みちた full plein(e) 滿 mǎn voll B 3.195 31910(多少) 3.1910.11.02 264自然-變動-増減-滿ち缺けa充滿 0096抽象的關係-過不足-滿ちる01滿ちる・滿たす VF288 2 2 A plena 2020 plein full voll полный pełny plēnus/​plēna/​plēnum 0 *차다,​ *찬 * ᄎᆞ다(月印 180) *滿ちた *みちた 22 373.99 いっぱいの いっぱいの full 8 pulap ~kau ~s- 62 miti --- soauai 097 (NEW) full 95 182
 + *庇を広げるとても長い叉木 ひさしをひろげるとてもながいまたぎ 14440(屋根・柱・壁・窓・天井など) 1.4440.05.01! 942文化-物品-建物-建物部分! 0919社會的活動-建物-屋根ほか05軒! *차양[遮陽]을 벌이는 아주 기다란 작대기 풍쳇작데기0,​ 풍쳇작쉬0 864-05 *庇を廣げるとても長い叉木 ひさしをひろげるとてもながいまたぎ
 + *庇の骨組みになる太い木 ひさしのほねぐみになるふといき 11320(内容・構成) 1.1320.08.01! 942文化-物品-建物-建物部分! 0919社會的活動-建物-屋根ほか05軒! *차양[遮陽]의 뼈대가 되는 굵은 나무 풍쳇틀0,​ 충쳇부출0 864-07 *庇の骨組みになる太い木 ひさしのほねぐみになるふといき
 + *雀などを追う声 すずめなどをおうこえ 43200(呼び掛け・指図) 4.3200.10.01! 149自然-性状-刺激-擬聲語f人・動物の音聲などによって起こる音を表す語-18! 0482人間行動-言葉-間投詞(呼びかけほか)26命令,​ 0199位相・空間-動く-出る・出す08追ひ出す *참새 따위를 쫓는 소리 똑2/​쪽0 294-02 *雀などを追ふ聲 すずめなどをおふこゑ
 +1185 1164 *処女の しょじょの virginal 35701(生) 3.5701.02.04 514人事-人物-老若-青年a娘,​ 169自然-性状-状態-地味a未開 0696社會的活動-人間關係-青年08娘! I03關係-年齡-d青年-生娘 9 9 C virga 2892 virginal virginal jungfräulich дѣвственный dziewiczy 0 *처녀[處女]인,​ *숫처녀[處女]인 * *處女の しょぢょの
 + *첨사[添辭] 양4
 + 14220(上着・コート) 1.4220.16.03! 933文化-物品-衣類-衣服b上着! 0892社會的活動-衣料-衣服46スカート! *청[清]나라 산[產] 무명에 청색[青色]을 물들인 치마 청목치메s0
 + *みる{海松}の一種 みるのいっしゅ 15403(隠花植物) 1.5403.05.04! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Caulerpales-Codiaceae! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-ま! Plantae - Chlorophyta - Bryopsidophyceae Bryopsidales - Codiaceae, Caulerpales - Codiaceae Codium sp. *청각채[青角菜]의 일종[一種] 돌정각 *みる{海松}の一種 みるのいっしゅ
 + *みる{海松}の一種 みるのいっしゅ 15403(隠花植物) 1.5403.05.04! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Caulerpales-Codiaceae! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-ま! Plantae - Chlorophyta - Bryopsidophyceae Bryopsidales - Codiaceae, Caulerpales - Codiaceae Codium sp. *청각채[青角菜]의 일종[一種] ᄆᆞᆯ정각/​ᄆᆞᆯ청각 406-16 *みる{海松}の一種 みるのいっしゅ
 + *みる{海松}の一種 みるのいっしゅ 15403(隠花植物) 1.5403.05.04! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Caulerpales-Codiaceae! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-ま! Plantae - Chlorophyta - Bryopsidophyceae Bryopsidales - Codiaceae, Caulerpales - Codiaceae Codium sp. *청각채[青角菜]의 한 종류[種類] 조청각 *みる{海松}の一種 みるのいっしゅ
 + *猿捕茨の実 さるとりいばらのみ 15402(草本) 1.5402.15.01 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ! 1041自然と環境-生物-實02木の實[植物名],​ 1035自然と環境-生物-植物名07植物名(さ) Plantae - angiosperms Liliales - Smilacaceae Smilax china *청미래덩굴의 열매 멩게0/​멩기0/​멩궤0/​멩과0,​ 벨레기0/​멩겟벨레기0/​멜레기0/​벨랑귀0 *猿捕茨の實 さるとりいばらのみ
 +1860 1838 招く、招待する まねく、しょうたいする invite (Vt) 1838 inviter D 2.351 23520(応接・送迎) 2.3520.12.01 782文化-社會-社交-招致 0734社會的活動-對人行動・對人感情-招く01招く VF158 5 5 A inviti 989 inviter invite einladen приглашать zapraszać *초대[招待]하다 招く、招待する まねく、せうたいする 13 193.99 singautim ~al ~d-
 + *초조[焦燥]한 마음으로 기다리다 동동지드리다0 262-30
 + ?​ 14260(履き物) 1.4260.06.01! 937文化-物品-衣類-履物! 0896社會的活動-衣料-履物04草履! ?​ *총을 따로 비벼 놓고 결은 짚신 ᄐᆞᆫ깍신0 852-
 + がたがた がたがた 35030(音),​ 35710(生理・病気など) 3.5030.10.05,​ 3.5710.09.05 630人事-性向-身振り-身振りdぶるぶる 0177位相・空間-動く-動く・動かす10震へる,​ 0178位相・空間-動く-動の相10動のオノマトペ,​ 0957自然と環境-音-音・音がする・音を立てる27音のオノマトペ *추위에 떨거나 이가 위아래로 맞부딪쳐 나는 소리 닥닥1 218-16 がたがた がたがた
 + 寒暖 かんだん heat and cold, temperature 11915(寒暖) 1.1915.01.01 021自然-自然-氣象-寒暖 0986自然と環境-氣象-寒暖00 0 varmo kaj malvarmo, temperaturo 0 *추위와 따뜻함 * 寒暖 かんだん 17
 + (膝上丈の)ミニスカート ミニスカート miniskirt 14220(上着・コート) 1.4220.16.02 933文化-物品-衣類-衣服b上着 0892社會的活動-衣料-衣服46スカート minijupo,​ jupeto *치마의 하나로 무릎 위까지 오르는 짧고 달랑한 치마 도랑치메s0 (膝上丈の)ミニスカート ミニスカート
 + *腰紐を締めて着るスカート こしひもをしめてきるスカート 14220(上着・コート) 1.4220.16.03! 933文化-物品-衣類-衣服b上着! 0892社會的活動-衣料-衣服46スカート! *치마의 하나로 허리에 끈으로 묶어 입는 겉치마 허리치메s0 *腰紐を締めて着るスカート こしひもをしめてきるスカート
 +694 680 七十、七十 ななじゅう、しちじゅう seventy 680 soixante-dix 七十 qīshí siebzig C 1.1950 11960(数記号(一二三)),​ 11961(順位記号(甲乙丙)) 1.1960.05.01.12,​ 1.1961 120自然-性状-數量-數b零・一から兆までの自然數 0063抽象的關係-測度・メジャー-量04名數一覽-70 sepdek septuāgintā *칠십[七十] 七十、七十 ななじふ、しちじふ 24 404.08 七十 ななじゅう seventy seventi
 + 真っ暗AN まっくらAN 35010(光) 3.5010.04.02 141自然-性状-刺激-明暗b暗い 0953自然と環境-明暗-暗い01暗い malluma *캄캄한 모양 왁왁ᄒᆞ다 態 眞っ暗AN まっくらAN
 + *生の天草 なまのてんぐさ 15403(隠花植物) 1.5403.05.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Gelidiales-Gelidiaceae-63! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-た! Archaeplastida - Rhodophyta - Florideophyceae Gelidiales - Gelidiaceae *캐내어서 아직 말리지 않은 우뭇가사리 물우미0,​ 수초0 391- *生の天草 なまのてんぐさ
 +1674 1652 鼾 いびき snoring,​ snore 1652 ronflement<​m.>​ D 1.583 15710(生理) 1.5710.07.01 075自然-自然-生理-呼吸c咳など 0308人間性-生理-呼吸05鼾,​ 0311人間性-生理-睡眠10寢方 8 ronko *stertō(stertere/​stertuī/​) 0 *코고는 소리 * 鼾 いびき 1 7.99 kisim win? ~go _nalu
 +1660 1638 口髭 くちひげ moustache 1638 moustache<​f.>​ D 1.575 15605(皮・毛髪・羽毛) 1.5605.19.02 616人事-性向-容貌-毛髮dひげ 0301人間性-肉體-毛11髭 lipharoj *코밑 수염[鬚髥],​ *입가에 난 수염[鬚髯] 입거웃s0 口髭 くちひげ 1 24.99 maus gras
 + *크게 일을 벌이다 ᄒᆞᆫ판씨름ᄒᆞ다s0/​대판씨름ᄒᆞ다s0
 + アプローチ、*表通りから玄関までの道 アプローチ、おもてどおりからげんかんまでのみち avenue,​ approach to a house *l'​allée qui mène à une maison 通道 tōngdào 14710(道路・橋) 1.4710.13.01! 047自然-自然-景觀-道路b町中を通る大小の道! 1015自然と環境-天地-道13細道! *큰 거리에서 집으로 다가가는 길 올레:​올래 1021 アプローチ、*表通りから玄関までの道 アプローチ、おもてどほりからげんくわんまでのみち
 + *大猪 おおいのしし big wild boar 野猪 yězhū Eber<​m.>,​ Keiler<​m.>​ 15501(哺乳類) 1.5501.09.04! 061自然-自然-動物-動物b獸類のいろいろ-蹄のある草食動物-49! 1028自然と環境-生物-動物14家畜!,​ 1028自然と環境-生物-動物15動物名-ヰノシシ科! *aprego Animalia - Chordata - Mammalia *큰 산[山]돼지 정토새기 751- *大猪 おほゐのしし
 + *大きな蜻蛉 おおきなとんぼ *big dragonfly 15505(昆虫) 1.5505.02.03! 063自然-自然-動物-蟲類b昆蟲のいろいろ! 1032自然と環境-生物-蟲・その他03蟲名(た行〜や行)! *granda libelo Odonata - *큰 잠자리 왕밥주리0 685-02 *大きな蜻蛉 おほきなとんぼ
 + *큰굿을 할 때 마루의 네 벽[壁]에 선반처럼 달아매어 꾸미는 기본[基本] 당클 ᄉᆞ당클0 556-24
 + *큰굿을 할 때 마루의 벽[壁]에 달아매는 선반을 넷 갖춘 굿으로 가장 규모[規模]가 큰 굿 ᄉᆞ당클굿0 556-25
 + *大きなばった おおきなばった big grasshopper?​ 15505(昆虫) 1.5505.03.01! 063自然-自然-動物-蟲類b昆蟲のいろいろ! 1032自然と環境-生物-蟲・その他03蟲名(た行〜や行)! lokusto Animalia - Arthropoda - Insecta Orthoptera - Acrididae *큰메뚜기 ᄆᆞᆯ말축/​ᄆᆞᆯ만축,​ 왕대말축 大きなばった おおきなばった
 + *큰비가 와도 물이 고이지 않는 밭 마ᄆᆞ른밧0 340-19
 + *큰소리로 꾸짖거나 나무라다 아연ᄒᆞ다s0/​아연치다s0
 + *큰소리로 꾸짖거나 울부짖기를 잘하는 사람 아연쟁이s0/​아연다리s0
 +2028.1 *父方の伯父・叔父 ちちかたのおじ・おじ uncle on the father'​s side 12150(親戚) 1.2150.03.02 529人事-人物-親族-伯父伯母 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹09伯父 0 patroflanka onklo 0 *큰아버지,​ *백부[伯父],​ *작은아버지,​ *숙부[叔父] *큰아방,​ *족은아방 *父方の伯父・叔父 ちちかたのをぢ・をぢ _ne-m
 +2028 205.1 伯父・叔父 おじ・おじ uncle oncle<​m.>​ 12150(親戚) 1.2150.03.02 529人事-人物-親族-伯父伯母 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹09伯父 4 4 A onklo 1815 oncle uncle Onkel дядя wuj,​ stryj 0 *큰아버지,​ *작은아버지,​ *삼촌[三寸],​ *외삼촌[外三寸],​ *백부[伯父],​ *숙부[叔父] *큰아방,​ *족은아방,​ *웨삼촌/​웨삼춘 伯父・叔父 をぢ・をぢ 7 153.06 おじ[伯叔父] おじ uncle ankol 163 (S) uncle (paternal) uncle (paternal)
 +2029.3 *父方の伯父・叔父の妻、義伯母・義叔母 ちちかたのおじ・おじのつま、おば・おば wife of the uncle on the father'​s side *伯母,​ *嬸母, *叔母 bómǔ,​ shěnmǔ, shūmǔ 12150(親戚) 1.2150.03.02 529人事-人物-親族-伯父伯母 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹10伯母 0 patroflanka boonklino, edzino de patroflanka onklo 0 *큰어머니,​ *백모[伯母],​ *작은어머니,​ *숙모[叔母] *큰어멍,​ *족은어멍 *父方の伯父・叔父の妻、義伯母・義叔母 ちちかたのをぢ・をぢのつま、をば・をば _ma-m
 + *큰일 하는 날짜를 받아 적어 놓은 종이 택일기[擇日記]0 843-28
 + *타고난 운명[運命]에 의[依]해 하는 일 ᄒᆞᆯ 딀로 ᄒᆞ는 일s0
 + *楕円形の斑点ができる疥の一種 だえんけいのはんてんができるはたけのいっしゅ 15721(病気・体調) 1.5721.36.02! 608人事-性向-體格-病氣c四百四病-皮膚病など-153! 0327人間性-健康・病氣-四百四病25皮膚の病氣! *타원형[楕圓形]의 반점[斑點]이 생기는 버짐의 한 종류[種類] 도리버짐0 250-05 *楕圓形の斑點ができる疥の一種 だゑんけいのはんてんができるはたけのいっしゅ
 + *탕건[宕巾]의 한 가지 바닥탕건0 414-14
 + *털빛이 흑황색[黑黃色]으로 얼럭덜럭한 소 ᄉᆞᆨ쉐0/​슥쉐0/​식쉐0 558-29
 + 金属性磯眼鏡 きんぞくせいいそめがね 14610(鏡・レンズ・カメラ) 1.4610.04.05 993文化-物品-機械-光學器械a鏡・レンズ・メガネ・フィルムなど! 0934社會的活動-道具-光學機器03眼鏡 *테두리가 쇠로 된 물안경[眼鏡] 쒜눈0 563-03 金屬性磯眼鏡 きんぞくせいいそめがね http://​amabunka.sakura.ne.jp/​amagaku8.htm
 +1582.2 タロ芋 タロいも taro taro<​m.>​ 芋 yú Taro<​m.>​ 15402(草本) 1.5402.14.06 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ 1035自然と環境-生物-植物名07植物名(さ) E07植物-野菜-e根菜類-大根 taro Alismatales - Araceae Colocasia antiquorum var. esculenta *토란[土卵] *토란0s0 タロ芋 タロいも 7 A024 taro ~me
 + *刃が約2メートルある鋸 はがやく2メートルあるのこぎり 14550(刃物) 1.4550.17.01! 989文化-物品-工具-刃物a刃物のいろいろ! 0937社會的活動-道具-工具01大工道具,​ 0945社會的活動-道具-刃物01刃物 *톱날의 길이가 여섯 자인 톱 ᄒᆞᆫ칸톱0s0 899-07 *刃が約2メートルある鋸 はがやく2メートルあるのこぎり
 + *丸木の米櫃 まるきのこめびつ *wooden rice chest, *wooden grain chest 14512(おけ・たる・缶) 1.4512.01.01! 952文化-物品-家具-箱類! 0927社會的活動-道具-容器13櫃! rizkesto *통나무로 만든 뒤주 두맆0/​두립s0 268-06 *丸木の米櫃 まるきのこめびつ 108___02/​IMG_0886.JPG
 +387.2 379 (土を)掘る ほる dig (Vt) wā graben 21570(成形・変形),​ 23811(牧畜・漁業・鉱業),​ 23822(建設・土木) 2.1570.39.01,​ 2.3811.08.01,​ 2.3822.06.01 388人事-行動-操作-突きaうがち 0197位相・空間-動く-切る14掘る 6 6 C fosi,​ mini, sapei, pioĉi 704 creuser dig graben копать kopać fodiō(fodere/​fōdī/​fossus) *파다 *ᄑᆞ다/​파다 ᄑᆞ다(月印 60) / ᄑᆡ다(釋譜重 11:​43) (土を)掘る ほる 14 232 掘る ほる dig 7 digim (graun) (^gapa) _wau- 118
 +387.1 379 (穴を)掘る ほる dig (a hole) (Vt) creuser wā graben 21570(成形・変形),​ 23811(牧畜・漁業・鉱業),​ 23822(建設・土木) 2.1570.39.01,​ 2.3811.08.01,​ 2.3822.06.01 388人事-行動-操作-突きaうがち 0197位相・空間-動く-切る14掘る 6 6 C fosi,​ mini, sapei, pioĉi 704 creuser dig graben копать kopać fodiō(fodere/​fōdī/​fossus) *파다 *ᄑᆞ다/​파다 ᄑᆞ다(月印 60) / ᄑᆡ다(釋譜重 11:​43) (穴を)掘る ほる 14 232 掘る ほる dig 7 digim (hul) (~maul) ^pel- 118
 + *波に打ち寄せられた天草 なみにうちよせられたてんぐさ 15400(植物),​ 15403(隠花植物) 1.5400.20.01!,​ 1.5403.05.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Gelidiales-Gelidiaceae-63! 1035自然と環境-生物-植物名25水草・海藻!,​ 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-た! Archaeplastida - Rhodophyta - Florideophyceae Gelidiales - Gelidiaceae Gelidium amansii *파도[波濤]에 떠밀려 온 우뭇가사리 우미번난지0 691- *波に打ち寄せられた天草 なみにうちよせられたてんぐさ
 + *波に打ち寄せられた和布 なみにうちよせられたわかめ 15400(植物),​ 15403(隠花植物) 1.5400.20.01!,​ 1.5403.05.05! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Laminariales-Alariaceae! 1035自然と環境-生物-植物名25水草・海藻!,​ 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-わ! SAR - Heterokontophyta - Phaeophyceae Laminariales - Alariaceae Undaria pinnatifida *파도[波濤]에 밀려 온 미역 메역번난지0 359-21 *波に打ち寄せられた和布 なみにうちよせられたわかめ
 + *あおさより少し大きい海藻の一種 あおさよりすこしおおきいかいそうのいっしゅ 15403(隠花植物) 1.5403.05.04! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Ulvales-Ulvaceae-58! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-あ! Plantae - Chlorophyta - Ulvophyceae Ulvales - Ulvaceae Enteromorpha sp. *파래보다 조금 큰 해조류[海草類]의 일종[一種] 밀낭1 *あをさより少し大きい海藻の一種 あをさよりすこしおほきいかいさうのいっしゅ
 + *あおさの一種 あおさのいっしゅ 15403(隠花植物) 1.5403.05.04! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Ulvales-Ulvaceae-58! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-あ! Plantae - Chlorophyta - Ulvophyceae Ulvales - Ulvaceae Enteromorpha sp. *파래의 일종[一種] 깅이ᄑᆞ레 *あをさの一種 あをさのいっしゅ
 + *평평[平平]한 바닥에서 사물[事物]이 툭하게 튀어나다 조지락ᄒᆞ다0 759-14
 + *青い天草 あおいてんぐさ 15403(隠花植物) 1.5403.05.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Gelidiales-Gelidiaceae-63! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-た! Archaeplastida - Rhodophyta - Florideophyceae Gelidiales - Gelidiaceae Gelidium sp. *푸른 빛이 감도는 우뭇가사리 청우미0 810- *青い天草 あをいてんぐさ
 + *풀무 수호신[守護神] 불미참봉0 464-03
 + *鍛冶場で鎔鉱炉築造から鋳鉄を溶かすまでの仕事を担当する人 かじばでようこうろちくぞうからちゅうてつをとかすまでのしごとをたんとうするひと *풀무마당 조직[組織]에서 용광로[鎔鑛爐]인 둑의 축조[築造]에서부터 무쇠를 녹이기까지의 일을 담당[擔當]하는 사람 둑대장0 270-01 *鍛冶場で鎔鑛爐築造から鑄鐵を溶かすまでの仕事を擔當する人 かぢばでようくわうろちくざうからちうてつをとかすまでのしごとをたんたうするひと
 + 鑄型 いがた mould,​ cast moule<​m.>​ 模具 mújù Form<​f.>,​ Kokille<​f.>​ 14154(型),​ 14530(文具) 1.4154.01.03,​ 1.4530.21.01 980文化-物品-工具-工具a工具のいろいろ-14,​ 978文化-物品-標識-印章a活字 0590社會的活動-藝術-金工藝02鑄型,​ 0159位相・空間-形象-形09型[リスト] muldilo,​ matrico *풀무마당에서 솥이나 보습 따위의 틀 바슴2 417- 鑄型 いがた
 + 14720(その他の土木施設) 1.4720.19.01 990文化-物品-機械-機械a機械のいろいろ-39 0868社會的活動-産業-工業04金屬産業 *풀무의 용광로[鎔鑛爐] 둑0 269-
 +375 367 疲れる つかれる *be tired (Vi) 367 être fatigué 累 lèi müde werden B 2.300 23003(飢渇・酔い・疲労・睡眠など) 2.3003.07.01 405人事-心情-感覺-疲勞 0320人間性-健康・病氣-不健康04疲れる 0 laca 1411 las,​ fatigué weary müde усталый zmęczony 0 *피곤[疲困]하다 *?​ 疲れる つかれる 6 129 疲れる つかれる tired,​he is tired,​weary 7 0 les,​ wik ~ki _pai-, _paul _ya-, _tol _wa-, ~torapl ~d-
 + 15605(皮・毛髪・羽毛) 1.5605.03.03! 604人事-性向-體格-皮膚bしは・いぼ・たこ・こぶ・まめなど!,​ 112自然-性状-形状-面b偏平・凹凸! 0324人間性-健康・病氣-傷08胼胝ほか!,​ 0300人間性-肉體-皮膚07痘痕ほか!,​ 0327人間性-健康・病氣-四百四病25皮膚の病氣! *피부[皮膚]에 도톰하게 튀어 나서 더 이상[以上] 자라지 않는 사마귀 죽은말축s0/​죽은만축s0
 + *피부[皮膚]에 바짝 달라붙어 더 이상[以上] 자라지 않는 납작한 사마귀나 기미 죽은사막s0
 + *稗の一種 ひえのいっしゅ 稗 Hühnerhirse<​f.>​ 15402(草本) 1.5402.14.04! 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ-13! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類!,​ 1035自然と環境-生物-植物名12植物名(は〜ひ)! Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Echinochloa sp. *피의 일종[一種] 무기3s3 379-11 *稗の一種 ひえのいっしゅ
 + *稗の一種 ひえのいっしゅ 稗 Hühnerhirse<​f.>​ 15402(草本) 1.5402.14.04! 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ-13! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類!,​ 1035自然と環境-生物-植物名12植物名(は〜ひ)! Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Echinochloa sp. *피의 일종[一種] 올피0 680-29 *稗の一種 ひえのいっしゅ
 + *稗の一種 ひえのいっしゅ 稗 Hühnerhirse<​f.>​ 15402(草本) 1.5402.14.04! 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ-13! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類!,​ 1035自然と環境-生物-植物名12植物名(は〜ひ)! Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Echinochloa sp. *피의 일종[一種],​ *논밭에 나는 잡초[雜草] ᄆᆞᆯ피0s2 407- *稗の一種 ひえのいっしゅ
 + *稗の一種 ひえのいっしゅ 稗 Hühnerhirse<​f.>​ 15402(草本) 1.5402.14.04! 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ-13! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類!,​ 1035自然と環境-生物-植物名12植物名(は〜ひ)! Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Echinochloa sp. *피의 일종[一種],​ *벼의 해초[害草] 제ᄆᆞᆯ피s0 *稗の一種 ひえのいっしゅ
 + *稗の一種 ひえのいっしゅ 稗 Hühnerhirse<​f.>​ 15402(草本) 1.5402.14.04! 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ-13! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類!,​ 1035自然と環境-生物-植物名12植物名(は〜ひ)! Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Echinochloa sp. *피의 일종[一種],​ *열매가 구수한 노에 나는 피 벤토피s0 *稗の一種 ひえのいっしゅ
 + *稗の一種,​ *穗がくねくねと捩れた稗 ひえのいっしゅ 稗 Hühnerhirse<​f.>​ 15402(草本) 1.5402.14.04! 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ-13! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類!,​ 1035自然と環境-生物-植物名12植物名(は〜ひ)! Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Echinochloa sp. *피의 일종[一種],​ *이삭이 꼬불꼬불하게 뒤틀린 꼴로 된 피 고기왓피0s0 062-15 *稗の一種 ひえのいっしゅ
 + *稗の一種 ひえのいっしゅ 稗 Hühnerhirse<​f.>​ 15402(草本) 1.5402.14.04! 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ-13! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類!,​ 1035自然と環境-生物-植物名12植物名(は〜ひ)! Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Echinochloa sp. *피의 일종[一種],​ *이삭이 둥그스름하면서 큼직큼직해서 낟알도 많이 박히는 피 무적피0s0 382-12 *稗の一種 ひえのいっしゅ
 + *稗の一種 ひえのいっしゅ 稗 Hühnerhirse<​f.>​ 15402(草本) 1.5402.14.04! 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ-13! 0906社會的活動-食料-穀類・野菜01穀類!,​ 1035自然と環境-生物-植物名12植物名(は〜ひ)! Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Echinochloa sp. *피의 일종[一種],​ *이삭이 짤막하면서도 낟알이 성기게 박히는 피 살피0s0 492-09 *稗の一種 ひえのいっしゅ
 +918.1 897 *必要な ひつような necessary 33710(経済・収支) 3.3710.02.01 174自然-性状-價値-有用d必要・不必要 0050抽象的關係-内相-要・不要02必要 VF249 3 3 A necesa 1724 nécessaire necessary nöthig,​ nothwendig необходимій niezbędny 0 *필요[必要]한 * *必要な ひつえうな
 + いやいや、しぶしぶ いやいや、しぶしぶ 33045(意志) 3.3045.03.01 642人事-性向-態度-積極的a消極的,​ 698人事-性向-心境-好き嫌ひb嫌ひ 0848社會的活動-組織・職業-勤務状態04職務怠慢,​ 0107抽象的關係-程度-否定の相06山々だが,​ 0544社會的活動-欲・望む・志す-欲望・欲がある11惜しむ,​ 0555社會的活動-行動-意氣銷沈06澁澁,​ 0719社會的活動-對人行動・對人感情-嫌ふ01嫌ふ malvolonte,​ heziteme, kontraŭvole *하기 싫은 일을 억지로 참아 가며 느리게 하는 모양[模樣] 실트락실트락0 553- 容 いやいや、しぶしぶ いやいや、しぶしぶ
 +183 179 *一、*一つ いち、ひとつ one 179 un 一,​ 一個 yī, yīge eins A 1.1950 11960(数記号(一二三)),​ 11961(順位記号(甲乙丙)) 1.1960.04.01.01,​ 1.1961 120自然-性状-數量-數b零・一から兆までの自然數 0063抽象的關係-測度・メジャー-量04名數一覽-01 VF388 1 1 A unu 2776 un one ein, eins одинъ jeden ūnus/​ūna/​ūnum 0 *하나,​ *일[一] *ᄒᆞ나/​하나[[ᄒᆞᆫ]],​ *일 一、一つ いち、ひとつ 24 394 ひとつ ひとつ one 10 0 wan,​ wanpela *~ta,​ *^tenan, *^tenan ~ta 88 pitö|tu ka?​umere fareapo #​p-fは認めるべき 32 006 one one 109 one 058 one 055 i) one 11 22
 + 荒唐無稽AN こうとうむけいAN absurd,​ preposterous 31113(理由・目的・証拠),​ 33070(意味・問題・趣旨など) 3.1113.01.02,​ 3.3070.06.05 175自然-性状-價値-眞僞b虚僞 0424知性・理性-理性-眞實でない・僞物02嘘・嘘を吐く absurda,​ *absurda kaj senbaza *하는 말이나 짓이 아무 근거[根據]도 표준[標準]도 없이 사리[事理]에 맞지 않고 허황[虛荒]되다 거령청ᄒᆞ다0/​거렁청ᄒᆞ다0 042- 荒唐無稽AN くわうたうむけいAN
 +1536.1 1514 *空色の そらいろの skyblue,​ azure 35020(色) 3.5020.06.01 143自然-性状-刺激-色彩aさまざまな色 0956自然と環境-明暗-色34水色 ĉielblua caeruleus?,​ cyaneus?​ 0 *하늘빛의,​ *하늘색[色]의 * 空色の そらいろの
 +1556 1534 晴れ はれ fine weather 1534 beau temps 晴天 qíngtiān schönes Wetter<​n.>​ D 1.5154 15154(天気) 1.5154.04.01 022自然-自然-氣象-晴曇a晴天 0990自然と環境-天候-晴れ01晴れ A02天文・氣象-天候-a天氣-快晴 bela vetero 0 *하늘이 갬, *날씨가 좋음 * 晴れ はれ 17 250.99 gutpela taim *_kamn ^wai ^el-
 + *学校の運動場 がっこうのうんどうじょう playground,​ schoolyard 12650(店・旅館・病院・劇場など),​ 14700(地類(土地利用)) 1.2650.25.01,​ 1.4700.25.01 723文化-社會-施設-公共施設a競技場 0606社會的活動-スポーツ-スポーツ07運動場,​ 1012自然と環境-天地-土地利用02用地,​ 0379知性・理性-學びて時に之を習ふ-學校09學舍 sportejo,​ *lerneja korto *학교[學校]에 딸린 운동장[運動場],​ *학교[學校]의 모든 것 ᄒᆞᆨ교마당s0 *學校の運動場 がくかうのうんどうぢゃう
 + *한 집안 여러 채의 집에서 동[東]쪽에 있는 채 동녁거리0 262-12
 + *真ん中の曳網 まんなかのひきあみ 13811(牧畜・漁業・鉱業) 1.3811.08.01! 988文化-物品-工具-農具b漁具・獵具! 0935社會的活動-道具-農耕具07漁具[歳]!,​ 0866社會的活動-産業-水産業11漁業用語!,​ 0888社會的活動-人造物-網02網[リスト] *한가운데 쪽의 후릿그물 한불0 872- *眞ん中の曳網 まんなかのひきあみ
 + *白鹿潭 はくろくたん 12590(固有地名) 1.2590.07.07! 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名-한국-제주도-0-0! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]!,​ 1024自然と環境-天地-湖沼など02湖(固有名詞)! *한라산[漢拏山] 꼭대기에 있는 화구호[火口湖] 백록담0 431-09 *白鹿潭 はくろくたん
 + *한여름의 더위 불더위s0
 + 薹が立つ とうがたつ 21622(年配) 2.1622.01.05 072自然-自然-生理-生育a年を取る・若返る 0117抽象的關係-消長・強弱-衰へる05峠を越す,​ 0697社會的活動-人間關係-中年02年増 *senedze maturiĝi *한창 때가 지나다 薹が立つ たうがたつ
 + 喘ぐ あえぐ pant,​ breathe hard 23393(口・鼻・目の動作),​ 25710(生理) 2.3393.12.01,​ 2.5710.03.10 075自然-自然-生理-呼吸a息遣ひ 0308人間性-生理-呼吸04息を切らす,​ 0320人間性-健康・病氣-不健康04疲れる,​ 0325人間性-健康・病氣-症状19咳[病氣] anheli,​ spiregi *할딱거리다 ᄒᆞᆯ근거리다0s0/​할근거리다s0/​할근ᄃᆞᆯ다s0 899-17 聲 喘ぐ あへぐ
 + 喘ぐ あえぐ pant,​ breathe hard 23393(口・鼻・目の動作),​ 25710(生理) 2.3393.12.01,​ 2.5710.03.10 075自然-自然-生理-呼吸a息遣ひ 0308人間性-生理-呼吸04息を切らす,​ 0320人間性-健康・病氣-不健康04疲れる,​ 0325人間性-健康・病氣-症状19咳[病氣] anheli,​ spiregi *할딱거리다 ᄒᆞᆯ딱거리다s0/​ᄒᆞᆯ딱이다s0/​할딱이다s0 聲 喘ぐ あへぐ
 + 喘ぐ あえぐ pant,​ breathe hard 23393(口・鼻・目の動作),​ 25710(生理) 2.3393.12.01,​ 2.5710.03.10 075自然-自然-生理-呼吸a息遣ひ 0308人間性-生理-呼吸04息を切らす,​ 0320人間性-健康・病氣-不健康04疲れる,​ 0325人間性-健康・病氣-症状19咳[病氣] UV stertori,​ anheli, spiregi 2529 râler rattle röcheln хрипѣть (въ груди) rzężeć *할딱거리며 가르랑거리다 ᄒᆞᆯ강거리다0s0/​할강거리다s0,​ ᄒᆞᆯ그랑거리다s0/​할그랑거리다s0 899-14 聲 喘ぐ あへぐ
 +209 205 祖母 そぼ grandmother,​ grandmama 205 grand-mère<​f.>,​ grand-maman<​f.>​ 祖母 zǔmǔ Grossmutter<​f.>​ B 1.212 12120(親・先祖) 1.2120.07.01 526人事-人物-親族-祖父母b祖母 0700社會的活動-人間關係-親・先祖16祖父母 4 4 B avino avia(aviae)<​f.>​ 0 *할머니,​ *외[外]할머니 *할마니/​할망,​ **할마님/​할머님,​ **할미 祖母 そぼ 釋親-002 7 153.05 祖母 そぼ grandmother 8 tumbuna mama, bubu, tumbuna _ai-m 139 (S) grandmother (paternal) grandmother (paternal)
 +208 204 祖父 そふ grandfather,​ grandpapa 204 grand-père<​m.>,​ grand-papa<​m.>​ 祖父 zǔfú Grossvater<​m.>​ B 1.212 12120(親・先祖) 1.2120.07.01 526人事-人物-親族-祖父母a祖父 0700社會的活動-人間關係-親・先祖16祖父母 4 4 B avo 161 grand-père grandfather Grossvater дѣдъ,​ дѣдушка dziad avus(avī)<​m.>​ 0 *할아버지,​ *외[外]할아버지 *하르방/​하라바지,​ **하르바님/​할아바님,​ **하르비/​하리비 祖父 そふ 釋親-002 7 153.04 祖父 そふ grandfather 8 tumbuna papa, bubu, tumbuna ^yau-m 138 (S) grandfather (paternal) grandfather (paternal)
 + ?​二枚貝?​ 15506(その他の動物) 1.5506.04.02.02 062自然-自然-動物-魚介b貝 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類-貝類 Bivalvia | *합[蛤]류[類] 조개기/​조갱이/​조개s1,​ 바당조기,​ 바지락 ?​二枚貝?​
 +480 469 常に つねに、いつも always 469 toujours,​ habituellement 常常 cháng,​ chángcháng immer B 3.160 31600(時間) 3.1600.09.01 154自然-性状-時間-常時,​ 167自然-性状-状態-不變 0272序と時間-時-頻々02始終 VF074 1 1 A ĉiam 340 toujours always immer всегда zawsze semper 0 *항상[恆常],​ *언제나, *늘 *ᄒᆞᆼ상,​ *늘$ 常に つねに、いつも 23 385 いつも,つねに いつも,つねに always 6 olgeta taim, oltaim ~nl ~te?​
 +807.1 漁り、漁り すなどり、いさり diver'​s fishery 13811(牧畜・漁業・鉱業) 1.3811.06.01 398人事-行動-生産-狩獵a漁獵 0866社會的活動-産業-水産業07漁る 5 kaptado 1088 *해녀[海女]가 해산물[海產物]을 채취[採取]하는 일 물질,​ 무레질&​물에질/​물레질,​ ᄌᆞᆷ녜질/​ᄌᆞᆷ녀질,​ 해녀질:​헤녀질,​ ᄌᆞᆷ수질/​잠수질 0599 漁り、漁り すなどり、いさり kilim pis
 +807.1 漁る、漁る すなどる、いさる 23811(牧畜・漁業・鉱業) 2.3811.07.01 398人事-行動-生産-狩獵a漁獵 0866社會的活動-産業-水産業07漁る VF173 4 4 A kapti 1088 attraper catch fangen ловить chwytać *해녀[海女]가 해산물[海產物]을 채취[採取]하다 물질ᄒᆞ다,​ ᄌᆞᆷ녜질ᄒᆞ다/​ᄌᆞᆷ녀질ᄒᆞ다,​ ᄌᆞᆷ수질ᄒᆞ다 0600 漁る、漁る すなどる、いさる kilim pis
 + (海女が海辺で暖を取る)石室、脱衣場 いしむろ、だついじょう stone-walled shelter (where woman divers warm themselves over a fire) 14410(家屋・建物) 1.4410.18.01 941文化-物品-建物-部屋 0915社會的活動-建物-小屋・倉07岩屋! masonita dometo *해녀[海女]들이 물 밖으로 나와 불을 피우기도 하고 탈의장[脱衣場]으로도 이용[利用]하는 돌담을 둥그스름하게 에워싼 곳 불턱0/​불ᄐᆞᆨ/​봉덕0/​불텅게 466-07 0740 (海女が海邊で暖を取る)石室、脱衣場 いしむろ、だついぢゃう
 + わかめ刈鎌 わかめがりかま *water sickle used to cut and gather seaweed 14550(刃物) 1.4550.14.01! 989文化-物品-工具-刃物a刃物のいろいろ! 0935社會的活動-道具-農耕具03鎌! *해녀[海女]들이 물 속에서 미역. 톳 등의 해초[海草]를 베어 내는 낫 ᄌᆞᆼ게호미 わかめ刈鎌 わかめがりかま http://​museum.jejunu.ac.kr/​board/​view.php?​board=museum031&​seq=88&​page=2&​Search_mode=&​Search_text=&​event_mode=&​PHPSESSID=0d93da5ddf869fab4acdf6e609b5b3d6&​ckattempt=1
 + 磯のみ、*栄螺や海胆をとる道具 いそのみ、*さざえやうにをとるどうぐ 14550(刃物) 1.4550.14.01! 988文化-物品-工具-農具b漁具・獵具!,​ 989文化-物品-工具-刃物a刃物のいろいろ! 0935社會的活動-道具-農耕具03鎌!,​ 0935社會的活動-道具-農耕具07漁具[歳]! *해녀[海女]들이 소라 등을 따는 데 쓰는 도구[道具] 까꾸리 磯のみ、*榮螺や海膽をとる道具 いそのみ、*さざえやうにをとるだうぐ
 + *해녀[海女]들이 채취[採取]한 미역이나 우뭇가사리 등[等]을 져 나르기 위[爲]해 마중을 가는 사람 마중꾼0/​풍중꾼0 341-13
 + *海辺に打ち寄せられた海藻類、海辺 うみべにうちよせられたかいそうるい、かいへん 15400(植物) 1.5400.20.01! 052自然-自然-植物-草b水の中に生える草! 1035自然と環境-生物-植物名25水草・海藻! *해류[海流]를 타고 해변[海邊]으로 밀려든 미역 우뭇가사리 등[等]의 해조류[海藻類] 번난지0 434- *海邊に打ち寄せられた海藻類、海邊 うみべにうちよせられたかいさうるい、かいへん
 + *(漁などのために)海に出る うみにでる go out to sea 23811(牧畜・漁業・鉱業) 2.3811.04.02! 398人事-行動-生産-狩獵a漁獵,​ 314人事-行動-往來-發着a出發 0866社會的活動-産業-水産業07漁る *해산물을 태취하거나 고기를 낚으러 가다, *바다 또는 바닷가에 가다 바릇가다/​바르카다,​ 개ᄁᆞᆺ듸가다,​ 바릇잡으레가다 0639 *(漁などのために)海に出る うみにでる
 + ?​ *해삼의 똥 미똥
 + *海鼠の一種 なまこのいっしゅ 15506(その他の動物) 1.5506.05.04! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-その他の海産動物-72! 1032自然と環境-生物-蟲・その他05その他の無脊椎動物(水中)!,​ 0905社會的活動-食料-食材04魚肉! *해삼의 일종 돌미1 *海鼠の一種 なまこのいっしゅ
 + *海辺の畑 うみべのはたけ 14700(地類(土地利用)) 1.4700.12.01! 043自然-自然-景觀-耕地b畑! 1014自然と環境-天地-農・林業地ほか03畑! ?​ *해안가에 있는 밭 갱변밧0 040-19 *海邊の畑 うみべのはたけ
 + *みる{海松}の一種 みるのいっしゅ 15403(隠花植物) 1.5403.05.04! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Caulerpales-Codiaceae! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-ま! Plantae - Chlorophyta - Bryopsidophyceae Bryopsidales - Codiaceae, Caulerpales - Codiaceae Codium sp. *해조류[海藻類]인 청각채[青角菜]의 일종[一種] 종지정각 *みる{海松}の一種 みるのいっしゅ
 + *みる{海松}の一種 みるのいっしゅ 15403(隠花植物) 1.5403.05.04! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Caulerpales-Codiaceae! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-ま! Plantae - Chlorophyta - Bryopsidophyceae Bryopsidales - Codiaceae, Caulerpales - Codiaceae Codium sp. *해조류[海藻類]인 청각채[青角菜]의 일종[一種] 푼체정각 *みる{海松}の一種 みるのいっしゅ
 + 15403(隠花植物) 1.5403.01.01! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名17植物名(わ)! Plantae - Pteridophyta Polypodiales - Dennstaedtiaceae *햇볕을 많이 받아 키가 크지 못한 고사리 벳고사리0s0/​벡고사리s0 445-
 + のろま のろま dullard 13421(才能) 1.3421.21.02 674人事-性向-才能-敏感a鈍感 0178位相・空間-動く-動の相08鈍重,​ 0250序と時間-序-遲い05間怠こい,​ 0386知性・理性-學びて時に之を習ふ-愚か13愚鈍 malspritulo *행동[行動]이 굼뜨고 약간[若干] 모자란 듯한 사람을 이르는 말 뚜럼0 297- のろま のろま
 + 遊星 ゆうせい *planet 15210(天体) 1.5210.13.01 006自然-自然-天文-星 0984自然と環境-天象-星14惑星 9 9 C *planedo 2011 planète planet Planet планета planeta *행성[行星] 遊星 いうせい 01-05
 + もぐり酒場 もぐりさかば *unlicensed bar, speakeasy bar<​m.>​ clandestin 12650(店・旅館・病院・劇場など) 1.2650.08.02! 729文化-社會-施設-店舖a料理屋・八百屋・呉服屋・本屋・宿屋など! 0859社會的活動-組織・職業-食(店と職)08酒場 *senlicenca drinkejo, *nelicencita drinkejo *허가[許可] 없이 장사하는 술집 고망술칩s0/​고망술집 047 もぐり酒場 もぐりさかば
 +874 854 許す ゆるす admit,​ grant, allow (Vt) 854 admettre,​ permettre 允許 yǔnxǔ erlauben,​ gestatten C 2.352 23532(賛否) 2.3532.05.01 443人事-心情-要求-許否a許可 0742社會的活動-對人行動・對人感情-贊同04許可する,​ 0742社會的活動-對人行動・對人感情-贊同11許容 VF282 3 3 A permesi 1957 permettre permit,​ allow erlauben позволять pozwalać *허락[許諾]하다,​ *허가[許可]하다 許す ゆるす 16 248.01 恕す ゆるす forgive tok orait
 + 無駄骨 むだぼね to make vain efforts, to waste one's time and labour 13430(行為・活動) 1.3430.13.01 363人事-行動-勞役-勞働b徒勞 0052抽象的關係-内相-無效03徒勞 *vana penado, *vana laboro *헛부지런,​ *삼태기 부지런 ᄀᆞᆯ체부지런 例文中 ᄀᆞᆯ체 054'​ 無駄骨 むだぼね
 + *現金の *げんきんの 747文化-社會-取引-貨財a金錢 0820社會的活動-經濟-お金・資本05お金! 9 9 C kontanta 1264 comptant paid in cash baar наличный w gotówce 0 *현금[現金] * *現金の げんきんの
 +216.3 年上兄弟 としうえきょうだい elder sibling 12140(兄弟),​ 12140(兄弟) 1.2140.02.01!,​ 1.2140.03.01! 525人事-人物-親族-兄弟a兄・弟-01兄!,​ 525人事-人物-親族-兄弟b姉・妹-01姉! 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹04兄!,​ 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹06姉! 0 pli maljunaj gefratoj 0 *형,​ *오빠, *누나, *언니 * 年上兄弟 としうへきゃうだい 63. sibling (older) none?​
 +216.13 211 *年上同性兄弟・男性 としうへどうせいきゃうだい elder brother (same sex) 12140(兄弟) 1.2140.02.01 525人事-人物-親族-兄弟a兄・弟-01兄 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹04兄,​ 0717社會的活動-對人行動・對人感情-友人04仲間[リスト]! 0 pli maljuna frato de viro, pli maljuna frato (samseksa) 5 5 *형[兄] *성/​형,​ *성님/​형님 0823 *年上同性兄弟・男性 としうへどうせいきゃうだい 2.08.0 356 釋親-007 0 pes brata, brata *_ale ^komn, *~ap-m
 +215 211 兄 あに elder brother 211 frère<​m.>​ aîné 哥哥 gēge Bruder<​m.>​ A 1.214 12140(兄弟) 1.2140.02.01 525人事-人物-親族-兄弟a兄・弟-01兄 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹04兄 3 3 A pli maljuna frato 720 frère brother Bruder братъ brat frāter(frātris)<​m.>​ 0 *형[兄],​ *오빠 *성/​형,​ *오라방,​ *오라바님(오라벰) 兄 あに 釋親-007 1-0-2-1-0-0-0-0011 consanguinity/​1-0-3-2-0-0-0-0027 equality/​1-0-2-3-0-0-0-0017 similarity/​3-0-3-1-2-0-0-0373 man/​1-0-6-2-2-0-0-0128 age 7 156 9 pes brata, brata _ale ^komn, ~ap-m 028 brother (elder) brother (elder) 201 (NG) brother 188 u) brother
 + 又甥、姪孫 またおい、てっそん great-nephew,​ grand-nephew 侄孫 zhísūn Großneffe<​m.>​ 12130(子・子孫),​ 12150(親戚) 1.2130.10.01!,​ 1.2150.04.01! 524人事-人物-親族-孫,​ 529人事-人物-親族-伯父伯母aをひ・めひ・いとこなど 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹11甥,​ 0702社會的活動-人間關係-子・子孫15孫! pranevo *형님 또는 동생의 손자 널손지/​넛손지 又甥、姪孫 またをひ、てっそん
 +219 215 兄弟 きょうだい brother 215 frère<​m.>​ 兄弟 xiōndì Brüder<​m.>​ B 1.214 12140(兄弟) 1.2140.01.01 525人事-人物-親族-兄弟 0703社會的活動-人間關係-兄弟姉妹01兄弟姉妹 VF128 3 3 A frato 720 frère brother Bruder братъ brat frāter(frātris)<​m.>​ *형제[兄弟] *성아시,​ *성제/​형제 0824 兄弟 きゃうだい 釋親-007 7 156 兄弟 きょうだい brother 8 brata _al-e
 + *혼[魂]을 위로[慰勞]하는 의례[儀禮] 사남0/​사남굿0 481-23
 + *結婚前日の身内の宴会 けっこんぜんじつのみうちのえんかい 13360(行事・式典・宗教的行事) 1.3360.19.05 764文化-社會-習俗-儀式b婚儀 0724社會的活動-對人行動・對人感情-婚姻03婚姻儀禮 ?​ 0 *혼례 전날에 친척들끼리 모여 치르는 잔치 가문잔치 0008 *結婚前日の身内の宴會 けっこんぜんじつのみうちのえんくわい
 + 鞴歌 ふいごうた 13230(音楽) 1.3230.23.01! 872文化-學藝-音樂-歌謠z-25!,​ 391人事-行動-生産-製造b製鐵・鑄造・造船・紡績・製紙・釀造・製油・製材・製菓! 0594社會的活動-藝術-音樂13仕事唄!,​ 0868社會的活動-産業-工業05冶金! *혼자 지고 다닐 수 있을 만큼 자그만 손풀무로써 혼자 바람을 일으키며 부르는 민요[民謠] 똑딱불미 놀레0 294-05 鞴歌 ふいごうた
 + *焼畑を開墾するために雑草などを取り除く やきはたをかいこんするためにざっそうなどをとりのぞく *clear the land for a farm 23810(農業・林業),​ 23822(建設・土木) 2.3810.12.01!,​ 2.3822.05.02! 395人事-行動-生産-土木a開墾 0863社會的活動-産業-農業11開墾,​ 0869社會的活動-産業-土木建築業02開拓,​ 1014自然と環境-天地-農・林業地ほか09開墾地 kultivebligi *화전[火田]을 일구려고 가시넝쿨과 잡초[雜草] 따위를 쳐내다 밧치다0 427- *燒畑を開墾するために雜草などを取り除く やきはたをかいこんするためにざっさうなどをとりのぞく 8 wok ^konan ^el-
 +1538.1 1516 *灰色の はいいろの 35020(色) 3.5020.03.04!! 143自然-性状-刺激-色彩aさまざまな色 0956自然と環境-明暗-色25薄墨色 5 5 B griza 840 gris grey grau сѣрый,​ сѣдой szary,​ siwy 0 *회색[灰色]의,​ *쥐색[色]의,​ *잿빛의 * 灰色の はひいろの gre
 + *曳網の外側に近い網 ひきあみのそとがわにちかいあみ 13811(牧畜・漁業・鉱業) 1.3811.08.01! 988文化-物品-工具-農具b漁具・獵具! 0935社會的活動-道具-農耕具07漁具[歳]!,​ 0866社會的活動-産業-水産業11漁業用語!,​ 0888社會的活動-人造物-網02網[リスト] *후릿그물 중[中] '​한불'​과 '​ᄂᆞᆯ개'​ 사이의 그물 어깨0 612-23 *曳網の外側に近い網 ひきあみのそとがはにちかいあみ
 + *曳網のうち外側の網 ひきあみのうちそとがわのあみ 13811(牧畜・漁業・鉱業) 1.3811.08.01! 988文化-物品-工具-農具b漁具・獵具! 0935社會的活動-道具-農耕具07漁具[歳]!,​ 0866社會的活動-産業-水産業11漁業用語!,​ 0888社會的活動-人造物-網02網[リスト] *후릿그물 중[中] 가장 바깥 쪽 그물 ᄂᆞᆯ개3 205- *曳網のうち外側の網 ひきあみのうちそとがはのあみ
 + *曳網で鰯をとる ひきあみでいわしをとる 23811(牧畜・漁業・鉱業) 2.3811.04.02! 398人事-行動-生産-狩獵a漁獵 0866社會的活動-産業-水産業07漁る! *후릿그물로 멸치를 채어서 잡다 멜 후리다0 364- *曳網で鰯をとる ひきあみでいわしをとる
 +1557.1 1535 曇る くもる cloud over, become overcast 25010(光),​ 25020(色) 2.5010.12.01,​ 2.5020.03.01 022自然-自然-氣象-晴曇c晴れる・曇る・燒ける・虹など 0993自然と環境-天候-曇・雲02曇る A02天文・氣象-天候-a天氣-曇天! 5 nubiĝi 0 *흐려지다 * 曇る くもる 17
 +1557 1535 曇り くもり cloudiness,​ cloudy weather 1535 temps couvert 陰天 yīntiān wolkige Wetter<​n.>​ D 1.5154 15154(天気) 1.5154.08.01 022自然-自然-氣象-晴曇b曇天 0993自然と環境-天候-曇・雲01曇 A02天文・氣象-天候-a天氣-曇天 *nigra vetero nūbilium(nūbiliī)<​n.>​ 0 *흐림 * 曇り くもり 17 251.99
 + *白い砂、白砂 しろいすな、はくしゃ *white sand 15111(鉱物) 1.5111.10.04 088自然-自然-物質-鑛物c石・砂 0977自然と環境-物體-岩石16砂 *blanka sablo *흰 모래 벡모살0/​벡물레0 443-08 *白い砂、白砂 しろいすな、はくしゃ
 + 強く押す つよくおす 21562(突き・押し・引き・すれなど) 2.1562.04.01 387人事-行動-操作-押し 0193位相・空間-動く-押す・引く02押す premegi *힘을 주어 누르다 누르뜨다0s0/​눌뜨다0s0/​누루뜨다s0/​누르트다s0/​눌트다,​ 누뜰다0/​눙뜰다s0/​누들다s0,​ 눌르다0,​ 눌리다 0312 強く押す つよくおす
 + *です です =요 마씀0/​마씨0/​마씸0/​마슴0/​마시0/​마심0 340-35 *です です
 +1777.1 1756 加わる くわわる be added 21580(増減・補充) 2.1580.04.03 262自然-變動-増減-増減a増加,​ 263自然-變動-増減-加除a添加 0099抽象的關係-測度・メジャー-増す03追加 aldoniĝi 가[加]해지다,​ 더해지다,​ 늘다 加はる くははる
 + 730 店 みせ store,​ shop magasin,​ boutique 商店,​ 鋪子 shāngdiàn,​ pùz Geschäft<​n.>​ 12650(店・旅館・病院・劇場など) 1.2650.01.01 729文化-社會-施設-店舖 0857社會的活動-組織・職業-商ふ12店,​ 0134位相・空間-位置-位置08場所[リスト] 8 8 B butiko,​ vendejo 292 boutique shop,​ hall Laden, Krambude лавка (торговая) sklep taberna(tabernae)<​f.>,​ horreum(horreī)<​n.>,​ apothēca(apothēcae)<​f.>​ 5-0001 5 5 가게 가게 000-00 가가(倭語 上 32) / 가개(四聲重 下 59) 店 みせ 2.03.4 194 12 192.99 stua ^stua%
 +611.2 598 価格 かかく price,​ cost prix C 1.373 13730(価格・費用) 1.3730.03.01 171自然-性状-價値-價格 0823社會的活動-經濟-價格・コスト01價格 6 6 B prezo 2098 prix price Preis цѣна cena 가격[價格] 까격/​깨격/​가격 0211 値、價格、値段 あたひ、かかく、ねだん 12 192.99 prais ^prais%,​ _tope
 + *行き来 ゆきき 11527(往復) 1.1527.01.03 311人事-行動-往來-往復 0210位相・空間-動く-往復01往復 가고오고 가곡오곡 015-09 *行き來 ゆきき
 + 歌曲 かきょく song 13230(音楽) 1.3230.11.01 874文化-學藝-音樂-樂曲 0594社會的活動-藝術-音樂08歌謠 kanto 가곡[歌曲] 歌曲 かきょく
 + 加工 かこう processing traitement<​m.>​ 加工 jiāgōng 13860(製造・加工・包装) 1.3860.04.02 391人事-行動-生産-製造 0855社會的活動-組織・職業-作る・造る06人造 prilaboro,​ manufakturado 가공[加工]
 +469.2 458 近く ちかく near proche,​ près A 11780(ふち・そば・まわり・沿い) 1.1780.09.01 108自然-性状-位置-遠近b近い 0082抽象的關係-測度・メジャー-近い01近い R04認定・形容-ありやう-c遠近-近い 2 proksime propinquus/​propinqua/​propinquum,​ vīcīnus/​vīcīna/​vīcīnum 가까이 가차이/​ᄀᆞ차이 0021 갓가ᄫᅵ(月釋 2:​5)>가ᄭᅡᄫᅵ(月釋 7:​55) 近く ちかく 10 0 klostu *^mala
 +985.11 964 時々、時折 ときどき、ときおり sometimes de temps en temps, quelquefois 有時 yǒushí gelegentlich C 3.160 31612(毎日・毎度) 3.1612.05.02 154自然-性状-時間-常時f時たま 0273序と時間-時-稀に03時折 de tempo al tempo, kelkfoje interdum,​ nōnnunquam 4 가끔 ᄀᆞ끔 0182 ᄀᆞᆺ곰(老乞初 上 48) 時々、時折 ときどき、ときをり 4.10.0 614 23 386.01 時々 ときどき sometime sampela taim
 + 貧困 ひんこん poverty 13790(貧富) 1.3790.01.02 126自然-性状-數量-多少e特に分量が十分でない,​ 684人事-性向-境遇-貧富a貧乏 0838社會的活動-經濟-貧する01貧しい malriĉeco paupertās(paupertātis)<​f.>​ 가난 가난0 016-07 貧困 ひんこん
 +942.1 921 貧乏人、貧乏ったれ びんぼうにん、びんぼうったれ poor man personne pauvre, pauvre 12330(社会階層) 1.2330.07.06 548人事-人物-地位-貧富b貧乏人 0838社會的活動-經濟-貧する06貧民 malriĉulo,​ mizerulo, senhavulo pauper(pauperis)<​m.>​ 가난뱅이 가난벵이0s0/​가난뱅이0/​가난방이0,​ 가난다리0,​ 가난쟁이0 016-11 0003 貧乏人、貧乏ったれ びんぼうにん、びんぼうったれ
 + お喋り おしゃべり talkative person, chatterbox 12340(人物) 1.2340.45.02 341人事-行動-陳述-沈默a多言・寡言 0501人間行動-話す-口をきく24多辯,​ 0738社會的活動-對人行動・對人感情-應對02對人態度[リスト] babilemulo 가납사니 자자기0/​자자귀0/​자제기0 730-20 お喋り おしゃべり
 + 細長い、か細い ほそながい、かぼそい *very thin, *very slender 31800(形),​ 31911(長短・高低・深浅・厚薄・遠近) 3.1800.09.02,​ 3.1911.01.06 116自然-性状-形状-長短 0074抽象的關係-測度・メジャー-長短03長い,​ 0076抽象的關係-測度・メジャー-細い01細い *maldika 가느다랗다 ᄀᆞ느롱ᄒᆞ다0/​ᄀᆞ노롱ᄒᆞ다0s0/​ᄀᆞ느릉ᄒᆞ다0/​ᄀᆞ노롬ᄒᆞ다s0/​ᄀᆞ누롱ᄒᆞ다s0 118- 細長い、か細い ほそながい、かぼそい
 + *やや細い ややほそい *rather thin, *rather slender 31912(広狭・大小) 3.1912.05.01! 117自然-性状-形状-大小d太い・細い 0076抽象的關係-測度・メジャー-細い01細い *iom maldika 가느스름하다 ᄀᆞ느스룽ᄒᆞ다0s0/​ᄀᆞᆫ시롱ᄒᆞ다0/​ᄀᆞ노소롱ᄒᆞ다s0/​ᄀᆞ노수룽ᄒᆞ다s0/​ᄀᆞ느시룽ᄒᆞ다s0/​ᄀᆞᆫ소롱ᄒᆞ다s0 118- *やや細い ややほそい
 + 矢筈豌豆、烏野豌豆 やはずえんどう、からすのえんどう *common vetch 15402(草本) 1.5402.06.01! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-03! 1041自然と環境-生物-實06豆 *vikio furaĝa Plantae - angiosperms Fabales - Fabaceae - Faboideae - Fabeae Vicia sativa 가는살갈퀴 矢筈豌豆、烏野豌豆 やはずゑんどう、からすのゑんどう
 + 矢筈豌豆、烏野豌豆 やはずえんどう、からすのえんどう 15402(草本) 1.5402.06.01! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-03! 1041自然と環境-生物-實06豆 Plantae - angiosperms Fabales - Fabaceae - Faboideae - Fabeae Vicia angustifolia 가는살갈퀴 矢筈豌豆、烏野豌豆 やはずゑんどう、からすのゑんどう
 + *目の細かい篩、毛水嚢、*細目の裏漉し器 めのこまかいふるい、けすいのう、ほそめのうらごしき 14541(日用品) 1.4541.17.01! 988文化-物品-工具-農具! 0913社會的活動-食料-調理用具07篩! *delikata kribrilo 가는체 ᄀᆞ는체0s0,​ ᄌᆞᆷ진체s0,​ ᄎᆞᆷ체s0/​총체s0 119-08 *目の細かい篩、毛水嚢、*細目の裏漉し器 めのこまかいふるひ、けすいなう、ほそめのうらごしき
 +925 904 細い ほそい fine,​ slender 904 fin(e),​ mince 細 xì dünn,​ schmal, schlank C 3.1921 31912(広狭・大小) 3.1912.05.01 117自然-性状-形状-大小d太い・細い 0076抽象的關係-測度・メジャー-細い01細い maldika,​ gracila, svelta gracilis/​gracilis/​gracile,​ exīlis/​exīlis/​exīle 가늘다 ᄀᆞ늘다/​깨늘다/​ᄁᆞ늘다 119-09 0184 ᄀᆞᄂᆞᆯ다(月釋 2:​40) 細い ほそい 20 329.02 細い ほそい thin,​narrow,​slender liklik ~kepl ^arwai
 + 가늠 가늠2/​가남2/​개남0 016-24
 +433.1 423 出来る、可能だ できる、かのうだ can,​ be possible pouvoir 能,​ 可能, 會 néng, kěnéng, huì können,​ zu et. fähig sein A 2.122 31346(難易・安危) 3.1346.01.01 165自然-性状-状態-難易d可能性,​ 361人事-行動-勞役-實行a遂行 0060抽象的關係-適否・難易-可能01可能 VF297 2 2 A povi 2074 pouvoir be able, can können мочь módz possum(posse/​potuī/​) 4 가능[可能]하다 出來る、可能だ できる、かのうだ 28 454 できる できる can,​may 9 ken
 + 鰹 かつお bonito,​ skipjack tuna bonite<​f.>​ à ventre rayé Echter Bonito<​m.>​ 15504(魚類) 1.5504.09.05 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-25 1031自然と環境-生物-魚04魚名(か) kacuono,​ oceana bonito Animalia - Chordata - Actinopterygii Perciformes - Scombridae Katsuwonus pelamis, Katsuwonus vagans 가다랭이 가다리0s0,​ 멍치0s0/​멍쳉이s2/​멍어리0s0/​멍텅구리s2 鰹 かつを
 + 鬼ごっこ おにごっこ tag jeu<​m.>​ du loup 13370(遊楽) 1.3370.19.02 891文化-學藝-娯樂-遊びa遊戲 0216位相・空間-動く-退く02逃げる,​ 0604社會的活動-遊ぶ-娯樂・遊び13遊び[リスト]1 tuŝludo 가댁질 가달춤0s0,​ 가달거리s0,​ 갈레춤s0 017-02 019'​ 鬼ごっこ おにごっこ
 +481.11 470 いっぱい いっぱい full 31921(限度),​ 31910(多少) 3.1921.07.03,​ 3.1910.03.05 126自然-性状-數量-多少b特に分量が滿ちたりて不足がない,​ 127自然-性状-數量-全部 0103抽象的關係-程度-極度・限度02限度,​ 0101抽象的關係-過不足-全部04總て・全て,​ 0084抽象的關係-測度・メジャー-疎密02密,​ 0096抽象的關係-過不足-滿ちる01滿ちる・滿たす,​ 0065抽象的關係-測度・メジャー-多い02澤山 VF288 0 plena plēnus/​plēna/​plēnum 가득 ᄀᆞ득/​ᄀᆞ뜩/​그득 0185 ᄀᆞᄃᆞᆨ(三譯 8:​15)>ᄀᆞ득(同文 下 49)>ᄀᆞᆺ득(松江黃 6) 態 いっぱい いっぱい 4.10.0 614 pulap ~kau ~s-
 +481.12 470 いっぱい いっぱい full 31921(限度),​ 31910(多少) 3.1921.07.03,​ 3.1910.03.05 126自然-性状-數量-多少b特に分量が滿ちたりて不足がない,​ 127自然-性状-數量-全部 0103抽象的關係-程度-極度・限度02限度,​ 0101抽象的關係-過不足-全部04總て・全て,​ 0084抽象的關係-測度・メジャー-疎密02密,​ 0096抽象的關係-過不足-滿ちる01滿ちる・滿たす,​ 0065抽象的關係-測度・メジャー-多い02澤山 VF288 0 plena plēnus/​plēna/​plēnum 가득 숨빡s1/​수빡s0 態 いっぱい いっぱい 4.10.0 614 97 1 140 pulap ~kau ~s-
 +481.12 470 いっぱい いっぱい full 31921(限度),​ 31910(多少) 3.1921.07.03,​ 3.1910.03.05 126自然-性状-數量-多少b特に分量が滿ちたりて不足がない,​ 127自然-性状-數量-全部 0103抽象的關係-程度-極度・限度02限度,​ 0101抽象的關係-過不足-全部04總て・全て,​ 0084抽象的關係-測度・メジャー-疎密02密,​ 0096抽象的關係-過不足-滿ちる01滿ちる・滿たす,​ 0065抽象的關係-測度・メジャー-多い02澤山 VF288 0 plena plēnus/​plēna/​plēnum 가득 ᄉᆞᆷ빡s0/​ᄉᆞᆷ뽁s0/​ᄉᆞᆷ뿍s0/​소빡s0/​솜빡s1 態 いっぱい いっぱい 4.10.0 614 97 1 140 pulap ~kau ~s-
 +481.23 470 *満ちている、いっぱいANの *みちている、いっぱいANの full 31910(多少) 3.1910.11.02 264自然-變動-増減-滿ち缺けa充滿 0096抽象的關係-過不足-滿ちる01滿ちる・滿たす VF288 0 plena plēnus/​plēna/​plēnum 가득하다 뽕끄랑ᄒᆞ다/​뽕끌랑ᄒᆞ다/​뿡끄랑ᄒᆞ다/​삥끄랑ᄒᆞ다 0772 *滿ちてゐる、いっぱいANの みちてゐる、いっぱいANの pulap ~kau ~s-
 +481.21 470 *満ちている、いっぱいANの *みちている、いっぱいANの full 31910(多少) 3.1910.11.02 264自然-變動-増減-滿ち缺けa充滿 0096抽象的關係-過不足-滿ちる01滿ちる・滿たす VF288 0 plena plēnus/​plēna/​plēnum 가득하다,​ 가뜩하다 ᄀᆞ득다,​ ᄀᆞ득ᄒᆞ다/​ᄀᆞ뜩ᄒᆞ다 0186 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ다(龍飛 41章)>ᄀᆞ득ᄒᆞ다(東國新 孝 3:​82) 態 *滿ちてゐる、いっぱいANの みちてゐる、いっぱいANの pulap ~kau ~s-
 +481.22 470 *満ちている、いっぱいANの *みちている、いっぱいANの full 31910(多少) 3.1910.11.02 264自然-變動-増減-滿ち缺けa充滿 0096抽象的關係-過不足-滿ちる01滿ちる・滿たす VF288 0 plena plēnus/​plēna/​plēnum 가득하다,​ 가뜩하다 소빡ᄒᆞ다/​수빡ᄒᆞ다 態 *滿ちてゐる、いっぱいANの みちてゐる、いっぱいANの pulap ~kau ~s-
 + 470 いっぱい いっぱい full 31921(限度),​ 31910(多少) 3.1921.07.03,​ 3.1910.03.05 126自然-性状-數量-多少b特に分量が滿ちたりて不足がない,​ 127自然-性状-數量-全部 0103抽象的關係-程度-極度・限度02限度,​ 0101抽象的關係-過不足-全部04總て・全て,​ 0084抽象的關係-測度・メジャー-疎密02密,​ 0096抽象的關係-過不足-滿ちる01滿ちる・滿たす,​ 0065抽象的關係-測度・メジャー-多い02澤山 VF288 0 plena plēnus/​plēna/​plēnum 가득히 소박이s0/​소복이s0/​솜박이s0 態 いっぱい いっぱい 4.10.0 614 pulap ~kau ~s-
 + 470 いっぱい いっぱい full 31921(限度),​ 31910(多少) 3.1921.07.03,​ 3.1910.03.05 126自然-性状-數量-多少b特に分量が滿ちたりて不足がない,​ 127自然-性状-數量-全部 0103抽象的關係-程度-極度・限度02限度,​ 0101抽象的關係-過不足-全部04總て・全て,​ 0084抽象的關係-測度・メジャー-疎密02密,​ 0096抽象的關係-過不足-滿ちる01滿ちる・滿たす,​ 0065抽象的關係-測度・メジャー-多い02澤山 VF288 0 plena plēnus/​plēna/​plēnum 가득히 솜빡이s0/​솜뽁이s0 態 いっぱい いっぱい 4.10.0 614 pulap ~kau ~s-
 + 470 いっぱい いっぱい full 31921(限度),​ 31910(多少) 3.1921.07.03,​ 3.1910.03.05 126自然-性状-數量-多少b特に分量が滿ちたりて不足がない,​ 127自然-性状-數量-全部 0103抽象的關係-程度-極度・限度02限度,​ 0101抽象的關係-過不足-全部04總て・全て,​ 0084抽象的關係-測度・メジャー-疎密02密,​ 0096抽象的關係-過不足-滿ちる01滿ちる・滿たす,​ 0065抽象的關係-測度・メジャー-多い02澤山 VF288 0 plena plēnus/​plēna/​plēnum 가득히 수박이s0/​수북이s0/​숨북이s0/​숨뿍이s0 態 いっぱい いっぱい 4.10.0 614 pulap ~kau ~s-
 +347 340 沈む しずむ sink (Vi) 340 s’immerger,​ se coucher 沈 chén sinken B 2.1541 21541(乗り降り・浮き沈み) 2.1541.08.01 237自然-變動-出沒-浮沈b沈下 0153位相・空間-位置-浮沈03沈む malleviĝi,​ sinki, malsupreniĝi 가라앉다 ᄀᆞᆯ라앉다/​ᄀᆞᆯ라앚다/​ᄀᆞᆯ라지다 沈む しづむ 2.11.2.23231 490 17 279 沈む しずむ sink 7 go daun long wara ~mre ~s-
 + 丸鰺 まるあじ 15504(魚類) 1.5504.08.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-19! 1031自然と環境-生物-魚02魚名(あ〜い)! Animalia - Chordata - Actinopterygii Perciformes - Carangidae Decapterus maruadsi 가라지 각작고등에0s0,​ 각제기0s1/​각재기s1,​ 가라지s0,​ 고도리0s2 丸鰺 まるあぢ
 + 小雨 こさめ drizzle,​ sprinkle pluie<​f.>​ fine, bruine<​f.>,​ crachin<​m.>​ 毛毛雨 máomáoyǔ Staubregen<​m.>,​ Sprühregen<​m.>​ 15153(雨・雪) 1.5153.03.01 023自然-自然-氣象-雨a降り方からみた雨 0995自然と環境-天候-雨06小雨 pluveto 가랑비 ᄀᆞ는비0 119-02 ᄀᆞᄅᆞᄫᅵ(月釋 1:​36)>ᄀᆞ랑비(譯解 上 2) 小雨 こさめ liklik ren
 +1640 1618 股 また crotch,​ coxa 1618 cuisse<​f.>​ D 1.573 15603(手足・指),​ 11552(分割・分裂・分散) 1.5603.16.01,​ 1.1552.02.06 102自然-性状-位置-點c境!,​ 602人事-性向-體格-手足e足 0136位相・空間-位置-境04分け目,​ 0297人間性-肉體-手足09股 G13人體-手足-c股-股(また) forko,​ forkiĝo 가랑이 가달1,​ 굴 016-33 019 가ᄅᆞᆯ 股 また 2.06.3 316 1 44.99 ??​
 +1669 1647 痰 たん phlegm 1647 crachat<​m.>​ D 湯川フランス語誤植 1.577 15607(体液・分泌物) 1.5607.11.01 078自然-自然-生理-分泌d口・鼻・目・傷口など 0309人間性-生理-出物腫物12痰 mukaĵo,​ kraĉo, sputaĵo pītuīta(pītuītae)<​f.>​ 가래,​ 가래침 게춤/​게침 ᄀᆞ래춤(圓覺 上 2-2:​27) 痰 たん 2.06.1 294 1 15.99 ^nu _ko
 +623.12 610 鋤、踏み鍬 すき、ふみぐわ spade bêche<​f.>,​ pelle<​f.>​ 鍬 qiāo Spaten<​m.>​ 14540(農工具など) 1.4540.02.03 988文化-物品-工具-農具 0935社會的活動-道具-農耕具02鋤ほか fosilo,​ ŝpato pāla(pālae)<​f.>,​ rūtrum(rūtrī)<​n.>​ 가래,​ 삽[鍤] 가레0s0:​가래s0/​갈레s0,​ 가래죽s0:​가레죽s0/​갈래죽s0:​갈레죽0s0 018-03,​ 029-02 鋤、踏み鍬 すき、ふみぐは 2.01.1.20118 94 7 spet _kere,​ ^sapol%
 + 坂田鮫 さかたざめ 15504(魚類) 1.5504.02.03! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-32-Rajiformes-Rhinobatidae! 1031自然と環境-生物-魚06魚名(さ〜そ)! Animalia - Chordata - Chondrichthyes Rajiformes - Rhinobatidae Rhinobatos schlegeli 가래상어 갈레죽상의s0,​ 우굼상의s0 坂田鮫 さかたざめ
 +2008 1985 たとえ(…)でも たとえ(…)でも though,​ although 1985 quand même, quoique, même si D 4.315 43140(仮定) 4.3140.03.01 412人事-心情-思考-判斷b判定! 0498人間行動-接續-假定(接續)04たとへ eĉ se 가령[假令],​ 비록 たとへ(…)でも たとへ(…)でも 26 435.99
 +759 741 横 よこ width 741 largeur 寬 kuān Breite<​f.>​ C 1.1730 11740(左右・前後・たてよこ) 1.1740.14.01 109自然-性状-位置-方向b水平方向に對してさまざまな向き 0141位相・空間-位置-縱・横・斜07横・横にする 9 9 C horizontala 916 horizontal horizontal wagerecht горизонтальный poziomy 가로 ᄀᆞ로/​ᄀᆞ르/​가로/​가르,​ ᄀᆞ르셍이 0190 ᄀᆞᄅᆞ(杜詩初 16:​62)>ᄀᆞ르(同文 下 54) 横 よこ 22 355.01 横 よこ side akros ^praa
 +759.1 *横の長さ よこのながさ width largeur C 1.1730 11740(左右・前後・たてよこ) 1.1740.14.01 109自然-性状-位置-方向b水平方向に對してさまざまな向き 0141位相・空間-位置-縱・横・斜07横・横にする larĝo 가로 ᄀᆞ로/​ᄀᆞ르/​가로/​가르,​ ᄀᆞ르셍이 0190 ᄀᆞᄅᆞ(杜詩初 16:​62)>ᄀᆞ르(同文 下 54) 横の長さ よこのながさ ^praa
 +1740 1718 横切る よこぎる cross,​ traverse (Vt) 1718 traverser D 2.1524 21524(通過・普及など) 2.1524.11.01 213自然-變動-移動-通過a貫通 0221位相・空間-動く-通ずる・通す・捗る04渡る kruci,​ trairi 가로지르다<​르>​ ᄀᆞ로질르다:​ᄀᆞ로지르다 122-01 ᄀᆞᄅᆞ디ᄅᆞ다(法華 4:​130)>ᄀᆞᄅᆞ디르다(杜詩初 25:​2)>ᄀᆞᄅᆞ지르다(漢淸 9:​2)>ᄀᆞ르지르다(漢淸 11:​31) 横切る よこぎる 9 172.01 abrusim ~ere ~kole ~p-
 + ひったくる、かっぱらう ひったくる、かっぱらう snatch 23440(犯罪・罪),​ 23392(手足の動作) 2.3440.05.05,​ 2.3392.04.06 373人事-行動-授受-取捨a取得 0806社會的活動-司法-盜犯01盜犯 forkapti dēpecūlor(dēpecūlārī/​dēpecūlātus sum/), abripiō(abripere/​abripuī/​abreptus) 가로채다,​ 낚아채다,​ 잡아채다 ᄀᆞ로체다 122-03 ひったくる、かっぱらふ ひったくる、かっぱらふ
 + ごろごろ、*痰が絡む音 ごろごろ、たんがからむおと 35030(音) 3.5030.12.06 149自然-性状-刺激-擬聲語c發音體から起こる音を表す語,​ 324人事-行動-表情-聲b普通と違つた聲になる 0500人間行動-話す-聲08惡聲,​ 0957自然と環境-音-音・音がする・音を立てる27音のオノマトペ 가르랑가르랑,​ *목에 가래 따위가 걸려 숨을 쉴 때 자주 가치작거리는 소리 가랑가랑1 ごろごろ、*痰が絡む音 ごろごろ、たんがからむおと
 + *(髪の)分け目 わけめ *hair parting raie<​f.>​ (分髮)髮縫 fàfèng Scheitel<​m.>​ 11710(点) 1.1710.10.04 102自然-性状-位置-點c境 0571社會的活動-生活-美容・入浴ほか09ヘア=スタイル!,​ 0136位相・空間-位置-境04分け目 hardislimo,​ dislimo 가르마 가메s2:​가매s1,​ 가름h0:​갈름h0/​앞갈름h0 *(髮の)分け目 わけめ
 +368.2 360 教える おしえる instruct,​ teach (Vt) enseigner,​ instruire, apprendre B 2.364 23123(伝達・報知),​ 23640(教育・養成) 2.3123.05.02,​ 2.3640.01.01 455人事-心情-誘導-指導a教育 0376知性・理性-學びて時に之を習ふ-教育02教育・教へる VF156 5 5 A instrui 975 instruire,​ enseigner instruct, teach lehren учить uczyć 가르쳐주다 베와주다/​배와주다 0693 教へる をしへる 16 244 教える おしえる teach 8 lainim,​ skulim, tisim ^sul ~d-
 +368.1 360 教える おしえる instruct,​ teach (Vt) enseigner,​ instruire, apprendre B 2.364 23123(伝達・報知),​ 23640(教育・養成) 2.3123.05.02,​ 2.3640.01.01 455人事-心情-誘導-指導a教育 0376知性・理性-學びて時に之を習ふ-教育02教育・教へる VF156 5 5 A instrui 975 instruire,​ enseigner instruct, teach lehren учить uczyć doceō(docēre/​docuī/​doctus),​ ērudiō(ērudīre/​ērudīvī/​ērudītus) 5-0004 5 5 가르치다 베와주다/​배와주다 0693 教へる をしへる 550 16 244 教える おしえる teach 8 lainim,​ skulim, tisim ^sul ~d-
 + 山 やま stack,​ pile 11951(群・組・対),​ 11580(増減・補充) 1.1951.07.01!,​ 1.1580.12.03! 228自然-變動-離合-堆積 0228位相・空間-動く-集まる・集める・組織する・組み合はせる01集合 stako 가리 눌 山 やま
 + 遮る さえぎる 21563(防止・妨害・回避) 2.1563.06.01 213自然-變動-移動-通過e遮斷,​ 234自然-變動-出沒-露出a遮蔽 0222位相・空間-動く-不通・塞ぐ・窮する・停滯12遮る,​ 0464人間行動-見る・聞く-見せない00見せない,​ 0132位相・空間-存在-隱れる02陰になる obtegō/​obtegere/​obtēxī/​obtēctus 가리다 ᄀᆞ리다3 122- 遮る さへぎる
 + 覆う おおう 21535(包み・覆いなど) 2.1535.03.01 233自然-變動-出沒-見え隱れd隱蔽,​ 234自然-變動-出沒-露出a遮蔽 0464人間行動-見る・聞く-見せない00見せない,​ 0133位相・空間-存在-隱す・祕密01隱す,​ 0196位相・空間-動く-包む05被ふ,​ 0953自然と環境-明暗-暗い09遮光 kovri obtegō/​obtegere/​obtēxī/​obtēctus 가리다 ᄀᆞ리다3 122- ᄀᆞ리다(楞嚴 4:​6) 覆ふ おほふ
 + 帆立貝 ほたてがい Yesso scallop, Giant Ezo scallop 15506(その他の動物) 1.5506.04.02.12 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-貝類など-Bivalvia-Ostreoida/​Pectinoida-Pectinidae! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類-は jakoba pekteno Bivalvia | Ostreoida/​Pectinoida - Pectinidae Patinopecten yessoensis, Mizuhopecten yessoensis 가리비 밥조개0 帆立貝 ほたてがひ
 + 旋毛 つむじ hair whorl Haarwirbel<​m.>,​ Wirbel<​m.>​ 15601(頭・目鼻・顔),​ 15605(皮・毛髪・羽毛) 1.5601.02.01,​ 1.5605.11.05 612人事-性向-容貌-頭b頭と首の各部分の名前 0301人間性-肉體-毛12毛 G03人體-髮-b部分-旋毛 *vortico de haroj 가마{旋毛} 가메1s1:​가매1,​ 상가메s0/​상감s0 020-02 旋毛 つむじ
 + 駕籠、輿 かご、こし palanquin,​ *sedan chair palanquin<​m.>,​ *chaise<​f.>​ à porteurs 轎 jiào gestāmen(gestāminis)<​n.>,​ lectīca(lectīcae)<​f.>​ 14650(乗り物(陸上)) 1.4650.02.02 996文化-物品-機械-乘り物a擔ぐ物・乘せる物 0947社會的活動-道具-乘物(陸)23輿,​ 0947社會的活動-道具-乘物(陸)22駕籠 palankeno,​ portlito 가마{轎} 가메3s4:​가매3s3/​가마2 020-04 駕籠、輿 かご、こし
 + 莢迷 がまずみ linden arrowwood 莢迷 15401(木本) 1.5401.12.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-29! 1035自然と環境-生物-植物名04植物名(か)! Plantae - angiosperms Dipsacales - Adoxaceae Viburnum dilatatum 가막살나무 얼루레비낭/​얼우레비낭 이야기457 莢迷 がまずみ
 + 1978 こっそり こっそり secretly secrètement 31210(出没) 3.1210 659人事-性向-對人態度-公然a内密 0018抽象的關係-外相・樣相-目立たない01目立たない,​ 0132位相・空間-存在-隱れる01隱れる,​ 0199位相・空間-動く-出る・出す02脱け出す,​ 0957自然と環境-音-音・音がする・音を立てる13忍び音 ŝtele,​ kaŝe, sekrete, silente 가만 ᄀᆞ만s0 態?​ こっそり こっそり 4.10.0 618 26 431.99 isi isi tasol ~kle=~d,​ ~kle ~kle=~d, ^klaa=~d
 +2063 925.1 じっと じっと still 31500(作用・変化),​ 33040(信念・努力・忍耐),​ 33390(身振り・立ち居・動作(手足・口・鼻・目)) 3.1500.05.03,​ 3.3040.09.05,​ 3.3390.04.04 630人事-性向-身振り-身振りaどっかと・すっくと,​ 638人事-性向-身振り-目付きaぱちくり・じろじろ 0179位相・空間-動く-動かない・動かさない01動かない senmove,​ fikse, rigide 가만 ᄀᆞ만s0 態?​ じっと じっと 4.10.0 618 99 2 106 17 269.011
 + 1978 こっそり こっそり secretly secrètement 31210(出没) 3.1210 659人事-性向-對人態度-公然a内密 0018抽象的關係-外相・樣相-目立たない01目立たない,​ 0132位相・空間-存在-隱れる01隱れる,​ 0199位相・空間-動く-出る・出す02脱け出す,​ 0957自然と環境-音-音・音がする・音を立てる13忍び音 ŝtele,​ kaŝe, sekrete, silente 가만히 ᄀᆞ만이0s0 123-07 態?​ こっそり こっそり 4.10.0 618 26 431.99 isi isi tasol ~kle=~d,​ ~kle ~kle=~d, ^klaa=~d
 +2063 925.2 じっと じっと still 31500(作用・変化),​ 33040(信念・努力・忍耐),​ 33390(身振り・立ち居・動作(手足・口・鼻・目)) 3.1500.05.03,​ 3.3040.09.05,​ 3.3390.04.04 630人事-性向-身振り-身振りaどっかと・すっくと,​ 638人事-性向-身振り-目付きaぱちくり・じろじろ 0179位相・空間-動く-動かない・動かさない01動かない senmove,​ fikse, rigide 4 가만히 ᄀᆞ만이0s0 123-07 態?​ じっと じっと 4.10.0 618 17 269.011
 +1837.22 1815 *黙っている だまっている be quiet, keep silent 23100(言語活動) 2.3100.08.01! 341人事-行動-陳述-沈默 0502人間行動-話す-口をきかない02沈默する 4 4 A silenti 2407 se taire silent schweigen молчать milczeć 가만히 있다, 잠잠[潛潛]하다,​ *아무 말도 안 하고 입을 다물다 속솜ᄒᆞ다,​ ᄌᆞᆷᄌᆞᆷᄒᆞ다 0843 *默ってゐる だまってゐる
 +489.01 478 *非常に黒い ひじょうにくろい deep-black noir(e) A 3.502 35020(色) 3.5020.03.01 143自然-性状-刺激-色彩aさまざまな色 0956自然と環境-明暗-色24黒色 3 3 A nigra 1747 noir black schwarz черный czarny niger 가맣다<​ㅎ>​ 가망ᄒᆞ다0s1s2 019-25 0007 *非常に黒い ひじゃうにくろい 534 20 338 黒い くろい black 10 blek(pela) ^kama
 + *日照りが続く ひでりがつづく be in drought se dessecher hàn,​ gānhàn die Dürre dauert 25154(天気) 2.5154.03.01 029自然-自然-氣象-天變地異c日照り・大水・津波・噴火・雪崩 1001自然と環境-天候-天變地異02天災[リスト] B01物象-災害-a災害-風水害 esti en sekeco siccitās(siccitātis)<​f.>,​ siccus/​sicca/​siccum 가물다 ᄀᆞ물다:​ᄀᆞ믈다/​가물다 123-17 0009 ᄀᆞᄆᆞᆯ다(月釋 10:​84)>ᄀᆞ믈다(老乞初 上 47)>ᄀᆞ물다(同文 上 5) *日照りが續く ひでりがつづく 533 17
 + 日照り、旱魃 ひでり、かんばつ drought 15154(天気) 1.5154.07.01 029自然-自然-氣象-天變地異c日照り・大水・津波・噴火・雪崩 1001自然と環境-天候-天變地異02天災[リスト] B01物象-災害-a災害-風水害 6 sekegeco,​ sekeco, senpluvo, senpluveco sitis(sitis)<​f.>​ 가뭄 한기[旱氣] 日照り、旱魃 ひでり、かんばつ 2.11.4 510 28 17 drai tumas
 + 日照り、旱魃 ひでり、かんばつ drought 15154(天気) 1.5154.07.01 029自然-自然-氣象-天變地異c日照り・大水・津波・噴火・雪崩 1001自然と環境-天候-天變地異02天災[リスト] B01物象-災害-a災害-風水害 6 sekegeco,​ sekeco, senpluvo, senpluveco sitis(sitis)<​f.>​ 가뭄,​ 가물 ᄀᆞ뭄&​ᄀᆞ믐,​ ᄀᆞ물&​ᄀᆞ믈 123-20 0195 ᄀᆞᄆᆞᆯ(龍飛 2章)>ᄀᆞ믈(倭語 上 2) 日照り、旱魃 ひでり、かんばつ 2.11.4 510 28 17 drai tumas
 +1464 1442 鞄 かばん bag 1442 sac<​m.>​ 皮包 píbāo Tasche<​f.>​ D 1.4514 14514(袋・かばんなど) 1.4514.06.01 955文化-物品-家具-袋 0930社會的活動-道具-鞄・袋01鞄 P05産物・製品-日用品-a道具-鞄 7 7 B valizo,​ teko, kofro 2802 valise valise Felleisen чемоданъ waliza teczka,​ torba mantica(manticae)<​f.>,​ saccus(saccī)<​m.>​ 5-0005 5 5 가방 鞄 かばん 5 120.99 hanbek,​ bilum ^gal, ^gal ^kapan
 + 歌手 かしゅ singer chanteur<​m.>,​ chanteuse<​f.>​ 歌手 gēshǒu Sänger<​m.>,​ Sängerin<​f.>​ 12410(専門的・技術的職業) 1.2410.12.05 574人事-人物-サービス的職業-藝術家b音樂家 0594社會的活動-藝術-音樂37音樂家 kantisto cantor(cantōris)<​m.>​ 4 가수[歌手] 歌手 かしゅ
 +24 24 胸 むね chest 24 sein<​m.>,​ poitrine<​f.>​ 胸脯 xiōngpu Brust<​f.>​ B 1.572 15602(胸・背・腹) 1.5602.04.01 601人事-性向-體格-胴體a胸 0296人間性-肉體-胴體04胸部 G12人體-胴-d胸-胸 5 5 B brusto 270 poitrine breast Brust грудь pierś pectus(pectoris) 5-0006 5 5 가슴 가슴1:​가심0 022-10 0011 가ᄉᆞᆷ(月釋重 21:​80) 胸 むね 2.06.2.21905 302 1 33 胸 むね breast mune'​ 8 boros ~din 06 mune | 胸 mo?u, mame 17 *munë amo #​TNG kō
 +1594 1572 刺 とげ thorn 1572 épine 刺兒 cìr Dorn<​m.>​ D 1.553 15410(枝・葉・花・実) 1.5410.42.01 058自然-自然-植物-樹皮・果皮 1038自然と環境-生物-根・幹・枝など16棘 9 9 C dorno,​ spliteto 475 épine thorn Dorn шипъ cierń spīna(spīnae)<​f.>,​ sentis(sentis)<​m.>​ 가시 가시0s2 022-16 0012 가ᄉᆡ(楞嚴 5:​25)>가싀(同文 上 63) 刺 とげ 2.09.2 400 18 295.02 棘 とげ thorn nilnil,​ mosong (^)kal ^kal ^el-
 + 蠁子 さし maggot 15505(昆虫) 1.5505.01.03 063自然-自然-動物-蟲類 1032自然と環境-生物-蟲・その他01蟲[リスト],​ 0171位相・空間-形象-壞す15蟲食ひ,​ 0974自然と環境-物體-化學反應05腐る muŝido,​ *muŝa larvo 가시 가시s1 蠁子 さし
 + 蠁子 さし maggot 15505(昆虫) 1.5505.01.03 063自然-自然-動物-蟲類 1032自然と環境-生物-蟲・その他01蟲[リスト],​ 0171位相・空間-形象-壞す15蟲食ひ,​ 0974自然と環境-物體-化學反應05腐る muŝido,​ *muŝa larvo 가시 장버렝이h0 蠁子 さし
 + 蠁子 さし maggot 15505(昆虫) 1.5505.01.03 063自然-自然-動物-蟲類 1032自然と環境-生物-蟲・その他01蟲[リスト],​ 0171位相・空間-形象-壞す15蟲食ひ,​ 0974自然と環境-物體-化學反應05腐る muŝido,​ *muŝa larvo 가시 티2 851-10 蠁子 さし
 + 樫 かし oak 15401(木本) 1.5401.02.01 051自然-自然-植物-樹木c樹木のいろいろ-11 1035自然と環境-生物-植物名04植物名(か) kverko Plantae - angiosperms Fagales - Fagaceae Quercus 가시나무,​ 가시목 가시낭1s1 樫 かし
 + 白樫 しらかし bamboo-leaf oak 15401(木本) 1.5401.02.01! 051自然-自然-植物-樹木c樹木のいろいろ-11! 1035自然と環境-生物-植物名04植物名(か)! *blanka kverko Plantae - angiosperms Fagales - Fagaceae Quercus myrsinaefolia 가시나무,​ 가시목 가시낭1s1 白樫 しらかし
 + 茨の藪 いばらのやぶ thorny thicket, bramble ronce<​f.>​ Dornenstrauch<​m.>​ 15270(地相) 1.5270.05.07 044自然-自然-景觀-森林a藪 1042自然と環境-生物-生える・枯れる06繁み,​ 1036自然と環境-生物-森・林・草叢04草叢 C06土地-土地利用-c林-木立 vepro frutex(fruticis)<​m.>,​ dūmus(dūmī)<​m.>​ 가시덤불 가시덤벌s0/​가시덤불s0,​ 가시자왈s0/​가시자월s0 茂み、藪 しげみ、やぶ 2.10.1 448 bus ^si ^sugwa
 + 濟州薔薇苺 さいしゅうばらいちご 15401(木本) 1.5401.05.05! 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名18苺[リスト]! Plantae - angiosperms Rosales - Rosaceae - Rosoideae Rubus hongnoensis 가시딸기 가시탈낭0s0 濟州薔薇苺 さいしうばらいちご
 + 濟州薔薇苺 さいしゅうばらいちご 15401(木本) 1.5401.05.05! 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名18苺[リスト]! Plantae - angiosperms Rosales - Rosaceae - Rosoideae Rubus hongnoensis 가시딸기 감티탈낭0s0,​ 보리탈낭1 032-19 濟州薔薇苺 さいしうばらいちご
 + 濟州薔薇苺 さいしゅうばらいちご 15401(木本) 1.5401.05.05! 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名18苺[リスト]! Plantae - angiosperms Rosales - Rosaceae - Rosoideae Rubus hongnoensis 가시딸기,​ *줄기가 많고 가시가 있으며 늦가을에 열매 맺는 딸기 감티탈s0 濟州薔薇苺 さいしうばらいちご
 + 青海苔 あおのり *aonori,​ *green laver 15403(隠花植物),​ 14321(乾物・漬け物など) 1.5403.05.04!,​ 1.4321.02.01 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Ulvales-Ulvaceae-58!,​ 927文化-物品-食品-野菜bのり・あらめ・昆布など-03 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-あ,​ 0906社會的活動-食料-穀類・野菜10海苔 enteromorfo Plantae - Chlorophyta - Ulvophyceae Ulvales - Ulvaceae Enteromorpha prolifera 가시파래 가시리s1 青海苔 あをのり
 +1804 1782 哀れむ あわれむ pity (Vt) 1782 plaindre D 2.302 23020(好悪・愛憎) 2.3020.20.01 486人事-心情-愛憎-同情 0647社會的活動-行動原理・徳不徳-良い徳目22憐憫 kompati 가엾게 여기다, 불쌍히 여기다 哀れむ あはれむ 13 194.99 憐見 sore ^ml-i ^gol-
 + えい えい ray,​ stingray raie<​f.>,​ pastenague<​f.>​ 鰩,​ 魟 yáo, hóng Rochen<​m.>,​ Stechrochen<​m.>​ 15504(魚類) 1.5504.02.03 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-32-えひ! 1031自然と環境-生物-魚03魚名(う〜お) rajo Animalia - Chordata - Chondrichthyes Batoidea 가오리 가오리/​개오리 023-19 えひ えひ
 + 菱凧 ひしだこ 14570(遊具・置物・像など) 1.4570.09.04! 964文化-物品-文具-玩具aおもちゃのいろいろ! 0943社會的活動-道具-玩具28凧! 가오리연 개오리연0/​가오리연0,​ 개골래비0/​개골래기0/​가골라비0 038-02 菱凧 ひしだこ
 + 行こう いこう 가요 글읍서$ 行かう いかう
 +766 748 中 なか middle 748 milieu,​ dedans 裏頭,​ 裏邊 lǐtou,​ lǐbiān Innere<​n.>​ C 1.1742 11742(中・隅・端),​ 11770(内外) 1.1742.01.01,​ 1.1770.03.01 103自然-性状-位置-内外a内部 0146位相・空間-位置-中間(場所)00 VF229 4 4 A mezo 1628 milieu middle Mitte средина środek medietās(medietātis)<​f.>​ 4 가운데,​ 중앙[中央],​ 중간[中間] 가온데/​가운듸 0016 가ᄇᆞᆫᄃᆡ(月釋 14:​80)>가온ᄃᆡ(釋譜 6:​31) 中 なか 2.03.1 174 22 359 中 なか inside insait ~ila
 + 193 半 はん half 11903(整数・対数など),​ 11940(一般・全体・部分),​ 11960(数記号(一二三)) 1.1903.01.02,​ 1.1940.16.01,​ 1.1960.24.01 127自然-性状-數量-全部d全體をいろいろに分けた數量 0102抽象的關係-過不足-一部02半分 2 duono dīmidium(dīmidiī)<​n.>​ 가웃 가웃/​가옷,​ 가슴 0017 가옷(胎産 40) 半 はん hap
 +638 625 秋 あき autumn,​ fall 625 automne<​m.>​ 秋天 qiūtiān Herbst<​m.>​ C 1.1624 11624(季節) 1.1624.06.01 013自然-自然-暦日-秋 0277序と時間-時-秋01秋 Q01抽象-時-e季節-春 4 4 A aŭtuno 160 automne fall (of the year) Herbst осень jesień autumnus(autumnī)<​m.>​ 5-0007 5 5 가을 ᄀᆞ을/​ᄀᆞ슬:​ᄀᆞ실 0197 ᄀᆞᅀᆞᆯㅎ(月序 16)>ᄀᆞᅀᆞᆯ(訓蒙 上 1)>ᄀᆞᄋᆞᆯ(類合 上 2) 秋 あき 2.11.3.23316 494 52 23 392.04 秋 あき autumn,​fall taim bilong kaika
 + *秋の長雨、秋霖 あきのながあめ、しゅうりん *the rainy spell in (early) autumn 15153(雨・雪) 1.5153.06.01! 023自然-自然-氣象-雨b季節からみた雨! 0995自然と環境-天候-雨15長雨 *longedaŭra pluvado en aŭtuno 가을장마 ᄀᆞ을장마0s0/​ᄀᆞ을창마0s0/​ᄀᆞ슬창마0s0/​ᄀᆞ실창마s0/​ᄀᆞ슬장마s0/​ᄀᆞ실장마s0 125- *秋の長雨、秋霖 あきのながあめ、しうりん
 + 鰈 かれい sole,​ flounder 15504(魚類) 1.5504.09.11 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-35 1031自然と環境-生物-魚04魚名(か) platfiŝo,​ pleŭronekto Animalia - Chordata - Actinopterygii Pleuronectiformes - Pleuronectidae 가자미 가제미0 024-16 가잠이(物名 2:​4) 鰈 かれひ
 +972 951 一番、最も いちばん、もっとも best,​ most 951 le(la) plus 頂, 最 dǐng, zuì best C 3.1992 31920(程度) 3.1920.20.01 194自然-性状-程度-限度c最も 0039抽象的關係-内相-優る05最高 VF287 1 1 A la plej, plej 2018 le plus most am meisten наиболѣе najwięcej 4 가장 ᄀᆞ장/​가장$ ᄀᆞ장(釋譜 6:​30) 一番、最も いちばん、もっとも 4.10.0 616 26 431.02 いちばん いちばん most namba wan
 + *木の枝の叉、枝分かれ きのえだのまた、えだわかれ *fork of a tree, *crotch of a tree 11552(分割・分裂・分散),​ 15701(生) 1.1552.02.06,​ 1.5701.16.02 220自然-變動-離合-離合a分離!,​ 102自然-性状-位置-點! 0229位相・空間-動く-離散07分岐する 6 6 B forko 695 fourchette fork Gabel вилы,​ вилка widły,​ widelec 가장귀,​ *나뭇가지의 아귀 낭거림0 163-06 *木の枝の叉、枝分かれ きのえだのまた、えだわかれ
 + ざりがに ざりがに crayfish 15506(その他の動物) 1.5506.02.07 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-その他の海産動物-70! 1032自然と環境-生物-蟲・その他05その他の無脊椎動物(水中) astako,​ kankro Animalia - Arthropoda Decapoda - Cambaridae Cambaroides similis 가재 가제0,​ 가제새위0,​ 뿔새위0 024-15 ざりがに ざりがに
 + 家庭 かてい home maison<​f.>​ 12510(家) 1.2510.01.01 717文化-社會-集團-家庭 0567社會的活動-生活-生活・暮らす03所帶,​ 0699社會的活動-人間關係-親族・姻族06家族 VF140 3 3 A hejmo 879 maison,​ patrie home daheim,​ Heimat дома dom,​ ojczyzna domus(domūs)<​f.>​ 가정[家庭] 가부간0 021-04 家庭 かてい
 + 1707 持って行く もってゆく take,​ bring (Vt) emporter D 2.1521 21521(移動・発着) 2.1521.06.02 386人事-行動-操作-運搬c着荷 0191位相・空間-動く-腕・手・指の動作29携へる,​ 0870社會的活動-産業-運輸業02運搬,​ 0199位相・空間-動く-出る・出す06持ち出す,​ 0200位相・空間-動く-入る・入れる14持ち込む UV alporti 2060 apporter bring bringen приносить przynosić 가져가다 가저가다/​ᄀᆞ져가다&​ᄀᆞ저가다,​ ᄋᆞ저가다/​아저가다,​ 앗아가다 0199 持って行く もってゆく 9 177.03 持って行く もっていく he carries away kisim i go ~i ~p-
 +221 217 家族 かぞく family 217 famille<​f.>​ 家族 jiāzú Familie<​f.>​ B 1.210 12100(家族) 1.2100.01.01 520人事-人物-親族-家族 0699社會的活動-人間關係-親族・姻族06家族 I04關係-親族-a家族制度-家族 VF114 3 3 A familio 605 famille family Familie семейство rodzina domus(domūs)<​f.>,​ gēns(gentis)<​f.>​ 5-0008 5 5 가족[家族] 가족$ 家族 かぞく 7 149.99 6 pemili _ne-m _al-e, _epi _gale
 +102.1 102 皮、皮革 かわ、ひかく leather,​ hide 14200(衣料・綿・革・糸) 1.4200.04.01 930文化-物品-衣類-衣料a皮革 0890社會的活動-衣料-衣料05皮革 7 7 C ledo 1448 cuir,​ peau (des bêtes) leather Leder кожа skóra corium(coriī)<​n.>,​ alūta(alūtae)<​f.>​ 가죽 가죽0s1/​거죽s2 024-19 갗(月釋 1:​16)>가족(類合 上 26) 皮、皮革 かは、ひかく skin ^gaple 67* 147 (S) leather leather
 + *革製の足袋 かわせいのたび *leather socks 14251(ネクタイ・帯・手袋・靴下など) 1.4251.07.04! 935文化-物品-衣類-衣服付屬a手袋・足袋! 0894社會的活動-衣料-被り物・身につけるもの20靴下! *leda piedvesto 가죽버선 가죽보선s2 *革製の足袋 かはせいのたび
 + 1006 種類 しゅるい sort,​ kind espèce<​f.>,​ genre<​m.>,​ sorte<​f.>​ 種類 zhǒnglèi Sorte<​f.>,​ Art<​f.>,​ Gattung<​f.>​ D 1.1100 11100(類・例) 1.1100.01.01 181自然-性状-類型-種類 0030抽象的關係-内相-性質02種類 4 4 B speco 2486 espèce kind,​ species Art,​ Gattung родъ,​ сортъ rodzaj,​ gatunek genus(generis)<​n.>​ 가지 가지 種類 しゅるい 28 456.99 10 kain ^kan
 +121 120 枝 えだ branch 120 branche<​f.>​ 樹枝 shùzhī Zweig<​m.>​ B 1.553 15410(枝・葉・花・実) 1.5410.14.02 055自然-自然-植物-枝葉a枝 1038自然と環境-生物-根・幹・枝など13枝 6 6 B branĉo 251 branche branch Zweig вѣтвь gałaź rāmus(rāmī)<​m.>​ 가지{枝} 가지2/​가젱이0:​가쟁이 0019 枝 えだ 2.10.2 456 18 294 枝 えだ branch 8 han (bilong diwai) ~yole
 +432 422 欲する、欲しい ほっする、ほしい desire,​ wish for, be anxious to (Vt) 422 désirer,​ désirable 想要 xiǎngyào wünschen,​ wollen B 2.3041 23042(欲望・期待・失望) 2.3042.01.01 432人事-心情-意向-願望a希望,​ 698人事-性向-心境-好き嫌ひa好き 0544社會的活動-欲・望む・志す-欲望・欲がある02欲 VF405 2 2 A voli 2910 vouloir wish,​ will wollen хотѣть chcieć cupiō(cupere/​cupīvī/​cupītus),​ volō(velle/​voluī/​) 가지고 싶다 欲する、欲しい ほっする、ほしい 12 192.99 6 laikim
 +386.3 378 取る、持つ とる、もつ take,​ have 23701(所有),​ 23700(取得) 2.3701.05.06,​ 2.3700.01.03 305人事-行動-動作-手の動作,​ 372人事-行動-授受-徴收,​ 373人事-行動-授受-取捨a取得,​ 399人事-行動-生産-採取 0191位相・空間-動く-腕・手・指の動作03掴む VF368 2 2 A teni,​ preni 2636 tenir hold,​ grasp halten держать trzymać teneō(tenēre/​tenuī/​tentus) 5-0009 5 5 가지다 *갖다/​ᄀᆞᆽ다/​가지다/​ᄀᆞ지다,​ *앚다/​ᄋᆞᆽ다/​아지다/​ᄋᆞ지다 取る、持つ とる、もつ kisim ~i- 71
 +317 310 持つ もつ have (Vt) 310 avoir 拿 ná haben A 2.3393 23392(手足の動作),​ 23701(所有) 2.3392.01.01,​ 2.3701.01.01 379人事-行動-授受-所有 0810社會的活動-經濟-所有01所有 VF139 2 2 A havi 876 avoir have haben имѣть mieć habeō(habēre/​habuī/​habitus) 5-0009 5 5 가지다 가지다0/​ᄀᆞ지다1,​ 아지다2/​ᄋᆞ지다0 0020 持つ もつ 14 198 持つ もつ hold 10 i gat _au ~ne-
 + 1573 家畜 かちく cattle bétail 牲口 shēnkǒu D 1.561 15501(哺乳類) 1.5501.01.05 061自然-自然-動物-動物a獸 1028自然と環境-生物-動物14家畜 dombesto pecus(pecudis)<​f.>,​ pecus(pecoris)<​n.>​ Animalia - Chordata - Mammalia 가축[家畜] 家畜 かちく 2.09.3 412 19 300.99 animal ol man i lukautim long en ^al ^bola
 +1595 1573 家畜 かちく cattle 1573 bétail<​m.>​ 牲口 shēnkǒu Vieh<​n.>​ D 1.561 15501(哺乳類) 1.5501.01.05 061自然-自然-動物-動物a獸 1028自然と環境-生物-動物14家畜 9 9 bruto 271 brute,​ bétail brute Vieh скотъ bydło pecus(pecudis)<​f.>,​ pecus(pecoris)<​n.>​ Animalia - Chordata - Mammalia 가축[家畜] 家畜 かちく 2.09.3 412 19 300.99 animal ol man i lukautim long en ^al ^bola
 + 価値 かち value 11300(様相・情勢),​ 11901(値・額),​ 13730(価格・費用) 1.1300.04.02,​ 1.1901.01.02,​ 1.3730.01.01 170自然-性状-價値-價値 0824社會的活動-經濟-價値・無價値01價値がある valoro 가치[價値] 價値 かち
 + *(屠殺し切り分けられた)肉の部位 にくのぶい one of parts into which a butchered animal is cut 11700(空間・場所),​ 14323(魚・肉) 1.1700.07.03!,​ 1.4323.10.04! 100自然-性状-位置-位置,​ 926文化-物品-食品-食肉! 0905社會的活動-食料-食材03肉[部位]!,​ 0102抽象的關係-過不足-一部01部分! ?​ 각[脚] 각0 025-06 *(屠殺し切り分けられた)肉の部位 にくのぶゐ
 + *(屠殺した獣を部位に)切り分ける きりわける butcher into different cuts 21552(分割・分裂・分散) 2.1552.03.03! 220自然-變動-離合-離合a分離! 0197位相・空間-動く-切る04切る[リスト],​ 0229位相・空間-動く-離散13分解! *buĉi beston en pecojn 각[脚]뜨다 각트다0s0/​ᄀᆞᆸ트다s1/​ᄀᆞᆲ트다s0/​각뜨다s0 *(屠殺した獸を部位に)切り分ける きりわける
 +772 754 各々 おのおの each one, everyone 754 chacun(e) 各 gè jeder C 1.100 11940(一般・全体・部分) 1.1940.19.01 101自然-性状-位置-こそあどf各個,​ 505人事-人物-人稱-自他c各自 0483人間行動-接續-こそあど11各各 VF077 1 1 A ĉiu 378 chacun each, every one jedermann всякій,​ каждый wszystek, każdy 각각[各各],​ 각자[各自],​ 제각각[各各],​ 제각기[各其],​ 저마다 각ᄌᆞ,​ 제각기,​ 가로삭삭/​가르삭삭,​ 가르각산/​가리각산,​ 가르각석,​ 지썩,​ 질로지썩 020 各々 おのおの 25 417.99 wan wan
 + 脚気 かくけ beriberi 15721(病気・体調) 1.5721.40.14 608人事-性向-體格-病氣c四百四病-感染症(傳染病)・その他-64 0327人間性-健康・病氣-四百四病32脚氣,​ 0325人間性-健康・病氣-症状20腫れ,​ 0327人間性-健康・病氣-四百四病31代謝病 beribero 각기[脚氣] 脚氣 かくけ
 + ががんぼ ががんぼ crane fly 大蚊 dàwén 15505(昆虫) 1.5505.06.01! 063自然-自然-動物-蟲類b昆蟲のいろいろ! 1032自然と環境-生物-蟲・その他02蟲名(あ行〜さ行)! tipolo 각다귀 ᄀᆞᆨ다귀0s0/​각다귀s0/​ᄀᆞᆨ다기s0 ががんぼ ががんぼ
 + 黒漬貝 くろづけがい 15506(その他の動物) 1.5506.04.03.10! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-貝類など-Gastropoda-Vetigastropoda!! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類! Gastropoda ~ Vetigastropoda(Clade) - Trochidae Monodonta neritoides 각시고둥 멩지ᄀᆞ메기s0,​ 심방보말s0,​ 자름보말s0 黒漬貝 くろづけがひ
 + 57 味加減、塩加減、味付け あじかげん、しおかげん、あじつけ seasoning,​ taste 鹹淡 xiándàn 11302(趣・調子) 1.1302.11.02 144自然-性状-刺激-風味 0960自然と環境-音-味・味はふ・味がする・齒應へ02味加減 7 7 B gusto,​ saporo, salado 851 goût taste Geschmack вкусъ smak,​ gust 간 ᄀᆞᆫ/​간$ ᄀᆞᆫ(訓蒙初 下 6) 味加減、鹽加減、味付け あぢかげん、しほかげん、あぢつけ tes ~ku
 +35 35 肝臓 かんぞう liver 35 foie<​m.>​ 肝 gān Leber<​f.>​ B 1.574 15604(膜・筋・神経・内臓) 1.5604.15.01 067自然-自然-動物-内臟b消化器 0299人間性-肉體-臟器04肝臟 9 9 C hepato 885 foie liver Leber печень wątroba jecur(jecinoris)<​n.>,​ jecur(jecoris)<​n.>​ 간[肝],​ 간장[肝臟] 간,​ 간장 肝臟 かんざう 2.02.2.20701 142 1 38 肝臓 かんぞう liver 8 leva _mri ^kama 25 kimo | 肝 koko, kasiako 26 kimo beřu hai #​k-hは?​ 66 066 liver liver 091 liver 044 liver 146 p) liver 53 91
 + 1914 簡単AN かんたんAN simple simple D 3.130 31341(弛緩・粗密・繁簡),​ 31346(難易・安危) 3.1341.09.01,​ 3.1346.07.01 133自然-性状-實質-繁簡b簡略,​ 165自然-性状-状態-難易b容易 0058抽象的關係-適否・難易-易しい01易しい,​ 0058抽象的關係-適否・難易-易しい04簡易,​ 0058抽象的關係-適否・難易-易しい05簡單 VF346 3 3 A simpla 2415 simple simple einfach простой prosty,​ zwyczajny 간단[簡單]하다 간단ᄒᆞ다 簡單AN かんたんAN 21 345.99 isi
 +968.1 947 簡単AN かんたんAN easy facile,​ aisé(e) 容易 róngyi leicht 31346(難易・安危) 3.1346.06.01 165自然-性状-状態-難易b容易 0058抽象的關係-適否・難易-易しい01易しい,​ 0058抽象的關係-適否・難易-易しい04簡易,​ 0058抽象的關係-適否・難易-易しい05簡單 VF110 2 2 A facila 586 facile easy leicht легкій łatwy,​ lekki facilis/​facilis/​facile 간단[簡單]하다 간단ᄒᆞ다 簡單AN かんたんAN isi ~ura ~d-, ^isi% _pai-
 + 干渉 かんしょう interference 13522(仲介),​ 13620(運営),​ 13670(命令・制約・服従) 1.3522.05.01,​ 1.3620.03.04,​ 1.3670.14.01 453人事-心情-誘導-束縛b干渉・放任 0747社會的活動-對人行動・對人感情-干渉する01干渉する,​ 0222位相・空間-動く-不通・塞ぐ・窮する・停滯13妨害する,​ 0001抽象的關係-關係-關係がある13係はる,​ 0762社會的活動-對人行動・對人感情-不自由・囚はれる13(自由・權利を)侵す・犯す interveno 간섭[干涉] 간섭0 026- 干渉 かんせふ
 + 干渉する かんしょうする interfere 23522(仲介),​ 23620(運営),​ 23670(命令・制約・服従) 2.3522.04.02,​ 2.3620.03.04,​ 2.3670.03.02 453人事-心情-誘導-束縛b干渉・放任 0747社會的活動-對人行動・對人感情-干渉する01干渉する,​ 0222位相・空間-動く-不通・塞ぐ・窮する・停滯13妨害する,​ 0001抽象的關係-關係-關係がある13係はる,​ 0762社會的活動-對人行動・對人感情-不自由・囚はれる13(自由・權利を)侵す・犯す interveni 간섭[干涉]하다 간섭ᄒᆞ다 026- 干渉する かんせふする
 + 乾湿 かんしつ 11916(角度など),​ 15130(水・乾湿) 1.1916.06.01,​ 1.5130.27.01 138自然-性状-實質-乾濕 0961自然と環境-乾濕-乾濕00 sekeco 간습[乾濕] 乾濕 かんしつ
 + 1868 しまっておく しまっておく keep (Vt) garder D 2.370 23701(所有) 2.3701.04.02 379人事-行動-授受-所有a保有 0125位相・空間-存在-消えない・殘る・殘す06保存する 5 5 B gardi 772 garder (prendre soin) guard hüten стеречь,​ беречь strzedz 간직하다,​ 간수하다 간직ᄒᆞ다0s0/​강적ᄒᆞ다s0/​강직ᄒᆞ다s0,​ 가냥ᄒᆞ다0s0,​ 간수ᄒᆞ다0s0 027- 保管する ほくわんする 14 211.01 しまっておく しまっておく keep,​safe putim stap, kipim _ye _pal-
 + 1868 保管する ほかんする keep (Vt) garder D 2.370 23701(所有) 2.3701.04.02 379人事-行動-授受-所有a保有 0125位相・空間-存在-消えない・殘る・殘す06保存する 5 5 B konservi,​ teni 1252 conserver preserve aufbewahren сохранять przechowywać,​ zachowywać 간직하다,​ 간수하다 간직ᄒᆞ다0s0/​강적ᄒᆞ다s0/​강직ᄒᆞ다s0,​ 가냥ᄒᆞ다0s0,​ 간수ᄒᆞ다0s0 027- 保管する ほくわんする 14 211.01 しまっておく しまっておく keep,​safe putim stap, kipim _ye _pal-
 +1855 1833 くすぐる くすぐる titillate (Vt) 1833 chatouiller D 2.3393 23392(手足の動作) 2.3392.05.05 305人事-行動-動作-手の動作 0191位相・空間-動く-腕・手・指の動作14擽る 9 9 C tikli 2666 chatouiller tickle kitzeln щекотать łechtać 간질이다 ᄌᆞ골우다/​ᄌᆞ골이다 くすぐる くすぐる 13 195.99 sikirapim ~kr ~kopa _yu-
 + 蜑貝 あまがい 花斑蜑螺 15506(その他の動物) 1.5506.04.03.11! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-貝類など! 1032自然と環境-生物-蟲・その他06貝類-あ! Gastropoda ~ Neritimorpha/​Cycloneritimorpha(Clade) | Archaeogastropoda - Neritidae Nerita japonica, Heminerita japonica 갈고둥 가메기ᄀᆞ매기s0 蜑貝 あまがひ
 + 室鰺 むろあじ brownstriped mackerel scad 15504(魚類) 1.5504.08.02 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-19! 1031自然と環境-生物-魚02魚名(あ〜い) brunostria ĉevalskombro,​ muroazio Animalia - Chordata - Actinopterygii Perciformes - Carangidae Decapterus muroadsi 갈고등어 갈고동에s0 室鰺 むろあぢ
 + 鉤 かぎ hook,​ crook, gaff crochet<​m.>,​ gaffe<​f.>​ 14151(ピン・ボタン・くいなど) 1.4151.05.01 983文化-物品-工具-針ねぢ 0886社會的活動-人造物-部品24フック,​ 0091抽象的關係-測度・メジャー-利鈍05尖る rastilo,​ forkego furca(furcae)<​f.>,​ pecten(pectinis)<​m.>​ 갈고리,​ 갈고랑이,​ 갈쿠리 갈공이0s0/​갈콩이0s0/​갈쿵이s0/​갈궁이s0/​갈고리0s0/​갈구리s0/​칼쿠리s0,​ 갈쿠쟁이s0,​ 갈퀴s0 갈키(同文 下 16) 鉤 かぎ
 +32.4 32 *爪[動物の]、鉤爪 つめ、かぎづめ claw griffe<​f.>​ B 1.576 15606(骨・歯・爪・角・甲) 1.5606.13.01 065自然-自然-動物-脚・尾b角・爪・牙・くちばし 0297人間性-肉體-手足15爪 7 ungego 2771 griffe,​ serre claw, clutch Kralle коготь pazur unguis(unguis)<​m.>,​ ungula(ungulae)<​f.>​ 갈고리발톱 *爪[動物の]、鉤爪 つめ、かぎづめ 1 32 爪 つめ nail 8 pinga,​ pinga nel?​ _eula 099 (NEW) claw 45 79
 +1662 1640 鬣 たてがみ mane 1640 crinière<​f.>​ D 1.575 15605(皮・毛髪・羽毛) 1.5605.21.01 065自然-自然-動物-脚・尾a毛・羽・うろこ・殼・甲 1033自然と環境-生物-動物・鳥・魚・蟲[部分]09鬣 F09動物-部分・行爲-a部分-鬣 kolharoj iuba(iubae)<​f.>​ 갈기,​ 갈기털 갈기 鬣 たてがみ 2.09.3 416 19 304.99
 + ずたずた ずたずた to pieces, into shreds 31571(切断) 3.1571.01.04 119自然-性状-形状-擬態語f切斷・付着などの樣子・格好を表す語 0197位相・空間-動く-切る07刻む 갈기갈기 갈기갈기 態 ずたずた ずたずた bruk bruk ~arapl ~marapl ~d-, _bal _mal ~s-
 + ぶった切る ぶったぎる chop (Vt) 21571(切断) 2.1571.06.01 225自然-變動-離合-接續a切斷 0197位相・空間-動く-切る01切る ?​ 갈기다 ᄀᆞᆯ기다1 128-05 ぶった切る ぶったぎる
 +893.1 873 取り替える とりかえる replace (Vt) remplacer C 2.1501 21501(変換・交換) 2.1501.04.01 376人事-行動-授受-交換a交替 0173位相・空間-變化-變へる02交換する interŝanĝi 갈다{換} ᄀᆞᆯ다1s2 0204 ᄀᆞᆯ다(龍飛 9:​37) 取り替へる とりかへる 523 12 192.99 senisim
 +1903 1881 研ぐ とぐ sharpen (Vt) 1881 aiguisser,​ afflûter D 2.3851 23851(練り・塗り・撃ち・録音・撮影) 2.3851.03.01 392人事-行動-生産-修繕a磨き・研ぎ 0854社會的活動-組織・職業-作業06研磨 akrigi 갈다{磨} ᄀᆞᆯ다2s3 0205 ᄀᆞᆯ다(龍飛 85章) 研ぐ とぐ 523 5 118.13 研ぐ とぐ whet sapim _nu-
 + 葦、葦 よし、あし reed roseau<​m.>​ 蘆葦 lúwěi Schilf<​n.>,​ Schilfrohr<​n.>,​ Ried<​n.>​ 15402(草本) 1.5402.14.05 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ 1035自然と環境-生物-植物名01植物名(あ) UV kano,​ fragmito 1061 roseau,​ canne cane Rohr трость trzcina Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Arundinoideae - Arundineae Phragmites australis, Phragmites communis 갈대 ᄀᆞ대1s0/​ᄁᆞᆯ대0s0/​갈대s0 119-16 083 ᄀᆞᆳ대(救急簡 1:​60) 葦、葦 よし、あし
 + 1732 分かれる わかれる separate (Vi) se séparer de D 2.1552 21552(分割・分裂・分散) 2.1552.01.01 220自然-變動-離合-離合a分離,​ 227自然-變動-離合-集散b分散,​ 267自然-變動-増減-總括a分割,​ 267自然-變動-増減-總括b合併・分離 0229位相・空間-動く-離散02離れる,​ 0224位相・空間-動く-付ける01付着する apartiĝi 갈라지다 갈라지다 分かれる わかれる 14 231.99 bruk ~u _su ~p-
 + 鷄冠海苔 とさかのり 15403(隠花植物) 1.5403.05.06! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Gigartenales-Solieriaceae! 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-た Archaeplastida - Rhodophyta - Florideophyceae Gigartenales - Solieriaceae Meristotheca papulosa 갈래곰보 ᄃᆞᆨ고달,​ 계관초[鷄冠草] 286- 鷄冠海苔 とさかのり
 + 分かれ道、岐路 わかれみち、きろ crossroads 14710(道路・橋) 1.4710.18.01 047自然-自然-景觀-道路d分かれた道・交はる道 1015自然と環境-天地-道17岐路 forko de vojo quadrivium(quadriviī)<​n.>​ 갈림길,​ 기로[岐路] 거림질0/​거름질0 가린길ㅎ(楞嚴 1:​22) 分かれ道、岐路 わかれみち、きろ 9
 + 鴎 かもめ seagull,​ sea mew, mew gull goéland<​m.>,​ mouette<​f.>​ hǎi'​ōu Möwe<​f.>​ 15502(鳥類) 1.5502.06.03 061自然-自然-動物-動物d鳥類のいろいろ-水かきのある鳥-076 1029自然と環境-生物-鳥04鳥名(か〜こ) mevo,​ laro Animalia - Chordata - Aves Charadriiformes - Laridae Larus canus camtschatschensis 갈매기 ᄀᆞᆯ메기:​ᄀᆞᆯ매기/​ᄀᆞᆯ멩이,​ ᄀᆞᆯ메:​ᄀᆞᆯ매/​ᄀᆞᆯ미,​ 물ᄃᆞᆨ,​ ᄀᆞᆷ새 0207 ᄀᆞᆯ며기(杜詩初 15:53) / ᄀᆞᆯ멱(杜詩初 24:​61) 鴎 かもめ
 + 1642 肋骨 あばらぼね rib côte<​f.>​ 15606(骨・歯・爪・角・甲) 1.5606.04.02 066自然-自然-動物-筋骨b骨格 0302人間性-肉體-骨03骨[部所] 8 8 C ripo 2257 rive,​ côte rib Rippe ребро źebro costa(costae)<​f.>​ 갈비 갈리 肋骨 あばらぼね
 + 1642 肋骨 あばらぼね rib côte<​f.>​ 15606(骨・歯・爪・角・甲) 1.5606.04.02 066自然-自然-動物-筋骨b骨格 0302人間性-肉體-骨03骨[部所] 8 8 C ripo 2257 rive,​ côte rib Rippe ребро źebro costa(costae)<​f.>​ 갈비뼈,​ 갈빗대 갈리꽝/​갈비꽝,​ 갈리뻬/​갈비뻬,​ 갈빗대 肋骨 あばらぼね
 +1535 1513 茶色 ちゃいろ brown 1513 brun 茶色 chásè Braun<​n.>,​ braun D 1.502 15020(色) 1.5020.09.01 143自然-性状-刺激-色彩aさまざまな色 0956自然と環境-明暗-色42茶色 bruno 갈색[褐色] 茶色 ちゃいろ 20 336.99 braun
 + 872 代える かえる C 2.1501 21501(変換・交換),​ 21131(連絡・所属),​ 21130(異同・類似) 2.1501.01.01,​ 2.1131.05.02,​ 2.1130.07.03 297自然-變動-關連-適合b代はり,​ 553人事-人物-役割-當事者a代理,​ 376人事-行動-授受-交換a交替 0173位相・空間-變化-變へる06交替する,​ 0173位相・空間-變化-變へる07代理 anstataŭi 4'​ 갈음하다 ᄀᆞ롯ᄒᆞ다s0 代へる かへる 8 164.99
 + 熊手、孫の手 くまで、まごのて *fork-shaped instrument, back scratcher 14541(日用品) 1.4541.05.06! 959文化-物品-家具-家庭用具! 0938社會的活動-道具-掃除用具11耳掻きほか rastilo,​ forkego, dorsogratilo 갈퀴 글겡이0s0 갈키(同文 下 16) 熊手、孫の手 くまで、まごのて
 +1856 1834 かじる かじる gnaw,​ bite (Vt) 1834 mordre,​ ronger D 2.3394 23393(口・鼻・目の動作) 2.3393.05.01 309人事-行動-動作-口の動作 0194位相・空間-動く-顏の仕草17齧る L02活動-身體部位-e口-齧る 7 7 C mordi,​ ronĝi 1679 mordre bite beissen кусать kąsać 갉아먹다,​ 베어 먹다 かじる かじる 3 85.99 kaikaim _sikl-
 + 柿 かき persimmon kaki,​ plaquemine 柿子 shìzi Persimone<​f.>​ 15401(木本) 1.5401.11.04 051自然-自然-植物-樹木d果樹のいろいろ-12 1035自然と環境-生物-植物名04植物名(か) P03産物・製品-食-f菓子-李,​ E04植物-樹木-カキノキ科-柿 persimono Plantae - angiosperms Ericales - Ebenaceae Diospyros kaki 감 감0 030- 0030 柿 かき 3
 + 蜜柑 みかん mandarin orange mandarine<​f.>​ 柑橘 gānjú Mandarine<​f.>,​ Apfelsine<​f.>,​ Orange<​f.>​ 15401(木本) 1.5401.07.03 051自然-自然-植物-樹木d果樹のいろいろ-14 1035自然と環境-生物-植物名14植物名(ま〜も) P03産物・製品-食-f菓子-蜜柑,​ E04植物-樹木-ミカン科-蜜柑 mandarino,​ oranĝo malum(malī)<​n.>​ aurantium Plantae - angiosperms Sapindales - Rutaceae 감귤[柑橘] 감귤$ 蜜柑 みかん muli ^muli%
 +1679.1 1657 *風邪をひく かぜをひく *get cold 25721(病気・体調) 2.5721.01.05 608人事-性向-體格-病氣c四百四病-呼吸器の病氣-001,​ 073自然-自然-生理-發病a體の健康を害する 0327人間性-健康・病氣-四百四病40風邪 4 malvarmumi 2813 se refroidir catch cold sich erkälten простудиться przeziębić się ?​algesco 감기[感氣]가 들다, 감기[感氣]에 걸리다 고뿔들리다,​ 고뿔ᄒᆞ다,​ 감기걸리다,​ 감기ᄒᆞ다 0086 *風邪をひく かぜをひく kus ^nu ~s-
 + *柿の木 かきのき persimmon kaki,​ plaquemine 柿子樹 shìzi shù Persimone<​f.>​ 15401(木本) 1.5401.11.04 051自然-自然-植物-樹木d果樹のいろいろ-12! 1035自然と環境-生物-植物名04植物名(か) E04植物-樹木-カキノキ科-柿 persimonujo,​ persimonarbo Plantae - angiosperms Ericales - Ebenaceae Diospyros kaki 감나무 감낭0s0/​감남s00 030- 0031 *柿の木 かきのき
 + 802 巻く まく wind (Vt) rouler 捲 juǎn wickeln C 2.1570 21570(成形・変形) 2.1570.29.01 205自然-變動-動搖-囘轉,​ 222自然-變動-離合-交錯a絡まり,​ 249自然-變動-變形-卷き 0169位相・空間-形象-變形09卷く,​ 0569社會的活動-生活-衣・着る01着る 6 6 A volvi 2914 rouler,​ enrouler turn round, roll up wickeln вить wić torqueō(torquēre/​torsī/​tortus) 감다 감다 0032 卷く まく 533 14 224 巻く まく wind,​roll tanim na pasim, raunim _wel-,​ _au _kuma ~s-, _yopl-
 +1807 1785 感謝する かんしゃする thank (Vt) 1785 remercier D 2.302 23021(敬意・感謝・信頼など),​ 23681(礼) 2.3021.05.02,​ 2.3681.03.03 476人事-心情-要求-感謝 0768社會的活動-對人行動・對人感情-報いる・報はれる03感謝する VF080 3 3 A danki 393 remercier thank danken благодарить dziękować gratiās agō(agere/​ēgī/​āctus) 4 5 감사[感謝]하다,​ 고마워하다 感謝する かんしゃする 28 457.1 ありがとう ありがとう Thank you tok tenkyu ^wai ^pl-
 + 黒鯛、ちぬ くろだい、ちぬ blackhead seabream, Japanese black porgy 黑棘鯛 15504(魚類) 1.5504.09.01 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-21 1031自然と環境-生物-魚05魚名(き〜こ) sparo Animalia - Chordata - Actinopterygii Perciformes - Sparidae Acanthopagrus schlegelii 감성돔 감은돔0s0/​가문돔s0/​검은돔s0,​ 갓돔s0,​ 흑돔s0,​ 물톳0 031-14 黒鯛、ちぬ くろだひ、ちぬ
 +1832 1810 見張る みはる watch (Vt) 1810 garder,​ surveiller D 2.3090 23091(見る) 2.3091.11.06 331人事-行動-見聞-目撃b注視,​ 323人事-行動-表情-目の動き,​ 331人事-行動-見聞-目撃h見張り 0459人間行動-見る・聞く-見る16見張る 8 8 C observi,​ gardi, gvati 1782 observer observe beobachten,​ beaufsichtigen наблюдать obserwować 감시[監視]하다,​ 망[望]보다,​ 파수[把守]하다,​ 지키다 망보다,​ 지키다/​직ᄒᆞ다 見張る みはる 19 304.99 was (^bola) ^ken ^el-, _kene ^el-?, _kan ^mol-
 + 甘草 かんぞう licorice 15402(草本) 1.5402.15.01 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ-39! 1035自然と環境-生物-植物名04植物名(か) glicirizo Fabales - Fabaceae Glycyrrhiza 감초[甘草] 감초0 032-11 甘草 かんざう
 +398.1 390 隠す かくす hide,​ conceal (Vt) cacher B 2.121 21210(出没),​ 23091(見る) 2.1210.11.01,​ 2.3091.24.07 233自然-變動-出沒-見え隱れb隱れ 0132位相・空間-存在-隱れる01隱れる 4 4 A kaŝi 1116 cacher hide (vb.) verbergen,​ verhehlen прятать chować abscondō(abscondere/​abscondī/​absconditus),​ cēlō(cēlāre/​cēlāvī/​cēlātus) 감추다 ᄀᆞᆷ초다:​ᄀᆞᆷ추다/​ᄀᆞ추다/​감추다 0034 ᄀᆞ초다(釋譜 9:​20)>ᄀᆞᆫ초다(法華 6:​175)>ᄀᆞᆷ초다(內訓初 3:​39) 隱す かくす 2.03.1.20905 166 14 211 匿す かくす hide,​conceal 8 haitim ^kul ~s-
 +1806 1784 感心する、感嘆する かんしんする、かんたんする admire (Vt) 1784 admirer D 2.302 23002(感動・興奮) 2.3002.01.02 491人事-心情-悲喜-感動,​ 470人事-心情-榮辱-襃貶a稱贊,​ 325人事-行動-表情-感嘆 0726社會的活動-對人行動・對人感情-尊敬する04感服,​ 0766社會的活動-對人行動・對人感情-譽める03感歎 8 8 B admiri,​ suspiri 19 admirer admire bewundern дивиться podziwiać admīror(admīrārī//​admīrātus sum), mīror(mīrārī//​mīrātus sum) 감탄[感歎]하다 感心する、感嘆する かんしんする、かんたんする 13 194.99 amamas ^wai ^pl-
 + 黐の木 もちのき Ilex integra, mochi tree 全緣冬青 15401(木本) 1.5401.08.02 051自然-自然-植物-樹木c樹木のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名14植物名(ま〜も) ilekso Aquifoliales - Aquifoliaceae Ilex integra 감탕나무 개먹낭s0/​개먼낭s0 黐の木 もちのき
 + 黐の木 もちのき Ilex integra, mochi tree 全緣冬青 15401(木本) 1.5401.08.02 051自然-自然-植物-樹木c樹木のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名14植物名(ま〜も) ilekso Aquifoliales - Aquifoliaceae Ilex integra 감탕나무 멋낭s0 黐の木 もちのき
 + かじめ{搗布} かじめ Ecklonia cava 15403(隠花植物) 1.5403.05.05 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-Laminariales-Lessoniaceae-60 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-か SAR - Heterokontophyta - Phaeophyceae Laminariales - Lessoniaceae[ Ecklonia cava 감태 감태0:​감테0 032-14 かぢめ{搗布} かぢめ
 + *(馬の鬣などで作る)冠帽の一種 かんぼうのいっしゅ *horsehair cap worn by feudal officials, official post, title 烏紗帽,​ 烏帽 wūshāmào,​ wūmào 14250(帽子・マスクなど) 1.4250.06.01! 936文化-物品-衣類-帽子 0894社會的活動-衣料-被り物・身につけるもの04烏帽子 *registara posteno, kamtuo (korea ĉevalhara ĉapelo) 감투 감티 032-18 감토(飜朴 上 52) *(馬の鬣などで作る)冠帽の一種 くわんぼうのいっしゅ
 + 甲烏賊 こういか cuttlefish sépia<​f.>,​ seiche<​f.>​ 烏賊 wūzéi Sepia<​f.>,​ Tintenfisch<​m.>​ 15506(その他の動物) 1.5506.04.07! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-その他の海産動物-64! 1032自然と環境-生物-蟲・その他05その他の無脊椎動物(水中) UV sepio 2375 seiche (poisson) cuttle-fish Tintenwurm каракатица sepa,​ pław morski sēpia(sēpiae)<​f.>​ Sepiida - 갑[甲]오징어,​ 참오징어 멩마구리:​맹마구리/​민마구리&​믿마구리,​ 멩꽁이:​맹꽁이,​ 맹마구리가개비 0551 甲烏賊 かふいか
 + 甲烏賊 こういか cuttlefish sépia<​f.>,​ seiche<​f.>​ 烏賊 wūzéi Sepia<​f.>,​ Tintenfisch<​m.>​ 15506(その他の動物) 1.5506.04.07! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-その他の海産動物-64! 1032自然と環境-生物-蟲・その他05その他の無脊椎動物(水中) UV sepio 2375 seiche (poisson) cuttle-fish Tintenwurm каракатица sepa,​ pław morski sēpia(sēpiae)<​f.>​ Sepiida - 갑[甲]오징어,​ 참오징어 멩마구리오징어/​메마구리오징어/​믿마구리오징어,​ 믿바구리오징어,​ 믿바구리 甲烏賊 かふいか
 + 息が詰まる、退屈だ いきがつまる、たいくつだ suffocating,​ boring, irksome ennuyeux(se) tòubúláiqì,​ xiándehuāng,​ mēn drückend,​ schwermütig 25710(生理),​ 33003(飢渇・酔い・疲労・睡眠など) 2.5710.03.07,​ 3.3003.04.01 496人事-心情-悲喜-焦慮b緊張・弛緩 0350人間性-感情-不快06白ける 8 8 C tedi 2626 provoquer la satiété, ennuyer tedious Ueberdruss erregen надоѣдать dokuczać 갑갑하다 ᄀᆞ깝ᄒᆞ다:​ᄀᆞ껍ᄒᆞ다/​ᄀᆞᆸᄀᆞᆸᄒᆞ다 0183 ᄀᆞᆲ다(楞嚴 1:​37)>ᄀᆞᆲᄀᆞᆲ히(南明 上 75-76)>ᄀᆞᆸᄀᆞᆸᄒᆞ다(痘瘡集 上 57) 態 息が詰まる、退屈だ いきがつまる、たいくつだ
 +611.1 598 値、値段 あたい、ねだん price,​ cost prix C 1.373 11901(値・額),​ 13730(価格・費用) 1.1901.02.01,​ 1.3730.03.02 171自然-性状-價値-價格 0823社會的活動-經濟-價格・コスト01價格 6 6 B prezo 2098 prix price Preis цѣна cena pretium(pretiī)<​n.>​ 5-0012 5 값 깝 0215 値、價格、値段 あたひ、かかく、ねだん 553 12 192.99 prais ^prais%,​ _tope
 + 564 冠帽 かんぼう *horsehair hat worn by feudal officials 烏紗帽,​ 烏帽 wūshāmào,​ wūmào 14250(帽子・マスクなど) 1.4250.06.01! 936文化-物品-衣類-帽子 0894社會的活動-衣料-被り物・身につけるもの04烏帽子 *korea ĉevalhara ĉapelo 갓 갓1 갇(訓解 解例 26) 冠帽 くわんぼう 2 66.99 *kep bilong bikpela wokman
 + (電灯、、茸の)笠 かさ (lamp) shade, cap (of a mushroom) lampŝirmilo,​ lampoŝirmilo,​ *ĉapelo de fungo 갓 갓1 갇(訓解 解例 26) (電燈、、茸の)笠 かさ 2 66.99
 + 芥子菜 からしな leaf mustard moutarde<​f.>​ brune 蓋菜 gàicài Rauke<​f.>​ 15402(草本) 1.5402.04.01 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ 1035自然と環境-生物-植物名04植物名(か) sinapo,​ Mustardo Sarepta Plantae - angiosperms Brassicales - Brassicaceae Brassica juncea var. integrifolia 갓,​ 개채[芥菜] 갯ᄂᆞᄆᆞᆯs0/​갯ᄂᆞ물:​갯ᄂᆞ믈s0/​개ᄂᆞᄆᆞᆯs0 040-05 0043 芥子菜 からしな
 + 唐傘茸 からかさたけ parasol mushroom 15403(隠花植物) 1.5403.03.02! 059自然-自然-植物-細胞b菌類! 1035自然と環境-生物-植物名23茸! Fungi - Basidiomycota - Agaricomycetes Agaricales - Agaricaceae Macrolepiota procera, Lepiota procera 갓버섯 唐傘茸 からかさたけ
 +448.1 437 強い つよい strong fort(e),​ puissant(e) 強 qiáng stark A 3.14 31400(力) 3.1400 135自然-性状-實質-強弱a強い,​ 670人事-性向-才能-力c屈強 0111抽象的關係-消長・強弱-強い02強い VF126 2 2 A forta 700 fort strong stark,​ kräftig сильный silny fortis/​fortis/​forte,​ rōbustus/​rōbusta/​rōbustum 4 강[強]하다 強い つよい 532 21 341 強い つよい strong,​mighty,​powerful 9 strongpela ~gl (^kalaa) ~d-
 + 隠元豆 いんげんまめ kidney bean, haricot bean haricot<​m.>​ 菜豆,​ 四季豆 Gartenbohne<​f.>​ 15402(草本) 1.5402.06.01 050自然-自然-植物-植物b作物のいろいろ-22!,​ 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ-14 1041自然と環境-生物-實06豆 fazeolo Plantae - angiosperms Fabales - Fabaceae Phaseolus vulgaris var. humilis 강낭콩 강낭콩0 034-04 강남콩(訓蒙初 上 11) 隱元豆 いんげんまめ
 + 1118 強さ つよさ strength force<​f.>,​ puissance<​f.>​ 強度 qiángdù,​ qiángruò Stärke<​f.>​ D 1.193 11916(角度など) 1.1916.05.01 135自然-性状-實質-強弱a強い 0088抽象的關係-測度・メジャー-硬軟00硬軟,​ 0110抽象的關係-消長・強弱-強弱02強度 forteco,​ forto 강도[強度] 強さ つよさ 21 341.99 strong
 + 狗尾草、猫じゃらし えのころぐさ、ねこじゃらし 狗尾草 15402(草本) 1.5402.14.05 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-51 1035自然と環境-生物-植物名11植物名(な〜の) setario Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Paniceae Setaria viridis 강아지풀,​ 가라지 ᄀᆞ랏s0/​고랏s0/​ᄀᆞ라조s0/​ᄀᆞ라지s0,​ ᄆᆞᆯᄀᆞ랏s0,​ 강셍이쿨s0/​강셍이풀s0 狗尾草、猫じゃらし えのころぐさ、ねこじゃらし
 + 無理強いする、強要する むりじいする、きょうようする force 23670(命令・制約・服従) 2.3670.04.01 453人事-心情-誘導-束縛 0755社會的活動-對人行動・對人感情-要望03強要,​ 0550社會的活動-行動-敢へて行ふ21無理押し,​ 0762社會的活動-對人行動・對人感情-不自由・囚はれる10強制 9 9 B trudi,​ devigi 2734 contraindre de prendre press upon, obtrude dringen,​ aufdringen навязывать nalegać 강요[強要]하다,​ 강제[強制]하다 無理強ひする、強要する むりじひする、きゃうえうする
 + 講義 こうぎ lecture conférence<​f.>​ 講座 jiǎngzuò Vortrag<​m.>,​ Vorlesung<​f.>​ 13131(話・談話) 1.3131.11.03 343人事-行動-陳述-談話a講話 0505人間行動-話す-話・話す28講話 prelego,​ lekcio acroāsis(acroāsis)<​f.>​ 4 강의[講義] 講義 かうぎ
 + 極寒 ごくかん *intense cold 15150(気象) 1.5150.08.02 021自然-自然-氣象-寒暖b氣温・氣候の涼しいこと・寒いこと 0988自然と環境-氣象-涼しい・寒い05酷寒 *ekstrema malvarmego, frostego 강추위 강추위0 035-02 極寒 ごくかん
 + *大工の神 だいくのかみ 12030(神仏・精霊) 1.2030.02.08 590人事-人物-神佛-神佛a神 0666社會的活動-宗教-宗教17神[リスト] ?​ 강태공[姜太公] 수목수[首木手] 강태공서목시0/​강태공서목수0/​강태공수목수0/​강태공서목공0 035-05 *大工の神 だいくのかみ
 + 剛愎AN ごうふくAN stubborn 33420(人柄) 3.3420.14.01! 665人事-性向-性格-強情 0336人間性-人物・能力-人柄[表現語句]29頭が固い[人柄],​ 0561社會的活動-行動-こだはる・執着・忍耐・不屈09頑固 obstina 강퍅[剛愎]하다 강펙ᄒᆞ다 035-08 剛愎AN がうふくAN
 + 1999 〜のように 〜のように like comme,​ semblable à 31130(異同・類似) 3.1130.04.01 198自然-性状-程度-大體! 0032抽象的關係-内相-同じ13恰も R01認定・形容-ひろがり-a異同-恰も 1 1 A kvazaŭ 1401 comme si as if gleichsam, als ob будто бы jakoby velut,​ sīcut 5-0015 5 5 같이 ᄀᆞ찌/​ᄀᆞ치/​ᄀᆞ띠/​ᄀᆞ티 1422 〜のやうに 〜のやうに
 +510.1 498 一緒に いっしょに with,​ together, along with avec, ensemble 31551(統一・組み合わせ) 3.1551.01.02! 651人事-性向-對人態度-有縁bともども・てんでに・ばらばらなど 0228位相・空間-動く-集まる・集める・組織する・組み合はせる26一緒 1 1 A kune 1371 ensemble,​ conjointement together zusammen вмѣстѣ razem, wraz ūnā,​ simul 5-0015 5 5 같이 ᄀᆞ찌/​ᄀᆞ치/​ᄀᆞ띠/​ᄀᆞ티 1422 一緒に いっしょに、ともに 22 372 いっしょに いっしょに together 9 wantaim _ama
 +1885.1 返す、返済する かえす、へんさいする pay back, repay rembourser,​ rendre huán,​ chánghuán zurückgeben,​ zurückstellen 23780(貸借) 2.3780.09.01 375人事-行動-授受-預けa返し 0815社會的活動-經濟-貸借10返す C rekompenci 2211 recompenser reward belohnen награждать wynagradzać repōnō(repōnere/​reposuī/​repositus),​ reddō(reddere/​reddidī/​redditus) 갚다 가프다0 0022 返す、返済する かへす、へんさいする 13 194.99 bekim ~te ~kole ^er-
 + 河口 かこう *mouth of a river 15250(川・湖) 1.5250.04.02 106自然-性状-位置-入り口 1022自然と環境-天地-河・瀧18上流・下流ほか 개{浦} 개2 035-11 河口 かこう
 +1569.1 どぶ川、どぶ どぶがわ、どぶ ditch,​ drain petit ruisseau, fossé 14720(その他の土木施設),​ 15250(川・湖) 1.4720.01.02,​ 1.5250.05.02 035自然-自然-地勢-湖沼a水路 1025自然と環境-天地-水道・運河04溝 *ŝlima rivereto fossa(fossae)<​f.>,​ scrobis(scrobis)<​f.>​ 개골창 개골창s0 どぶ川、どぶ どぶがは、どぶ 2.11.2 486 17
 +1569.1 どぶ川、どぶ どぶがわ、どぶ ditch,​ drain petit ruisseau, fossé 14720(その他の土木施設),​ 15250(川・湖) 1.4720.01.02,​ 1.5250.05.02 035自然-自然-地勢-湖沼a水路 1025自然と環境-天地-水道・運河04溝 ŝlima rivereto fossa(fossae)<​f.>,​ scrobis(scrobis)<​f.>​ 개골창,​ 개굴창, 개천[川] どぶ川、どぶ どぶがは、どぶ 2.11.2 486 17
 +1618 1596 蛙 かえる frog 1596 grenouille D 1.563 15503(爬虫類・両生類) 1.5503.02.03 063自然-自然-動物-蟲類a爬蟲類・兩生類のいろいろ 1030自然と環境-生物-爬蟲類・兩棲類02兩棲類 9 9 C rano 2180 grenouille frog Frosch лягушка żaba rāna(rānae)<​f.>​ Animalia - Chordata - Amphibia 개구리 ᄀᆞᆯ개비:​ᄀᆞᆯ게비/​갈가비/​갈래비,​ 가가비/​가개비:​가게비/​개개비/​ᄀᆞ개비/​개가비,​ ᄀᆞ노리,​ 가ᄀᆞᆯ래비/​개ᄀᆞᆯ래비/​가굴레비,​ 개고리 127-23 0202 개고리(類合 上 15) 42 4486 聲N 蛙 かへる 2.09.1 388 19 305.99 prok,​ rokrok ^du
 + 浮草 うきくさ duckmeat,​ duckweed lentille<​f.>​ d'​eau 浮萍,​ 紫萍, 水萍 fúpíng,​ ?, ?​ Wasserlinse<​f.>,​ Entengrütze<​f.>,​ Vielwurzelige Teichlinse<​f.>​ 15400(植物),​ 15402(草本) 1.5400.19.02,​ 1.5402.14.07 052自然-自然-植物-草b水の中に生える草 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-あ lemno Alismatales - Araceae Spirodela polyrhiza 개구리밥 물ᄂᆞᄆᆞᆯs0 浮草 うきくさ
 + 浮草 うきくさ duckmeat,​ duckweed lentille<​f.>​ d'​eau 浮萍,​ 紫萍, 水萍 fúpíng,​ ?, ?​ Wasserlinse<​f.>,​ Entengrütze<​f.>,​ Vielwurzelige Teichlinse<​f.>​ 15400(植物),​ 15402(草本) 1.5400.19.02,​ 1.5402.14.07 052自然-自然-植物-草b水の中に生える草 1035自然と環境-生物-植物名26水草・海藻[植物名]-あ lemno Alismatales - Araceae Spirodela polyrhiza 개구리밥,​ 좀개구리밥,​ 부평초[浮萍草] 물옷s2 浮草 うきくさ
 + *真桑瓜の一種 まくわうりのいっしゅ spotted cantaloup 15402(草本) 1.5402.12.01! 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名19瓜[リスト]! verdrana melono Plantae - angiosperms Cucurbitales - Cucurbitaceae Cucumis sp. 개구리참외 가개비ᄎᆞᆷ웨s0 *眞桑瓜の一種 まくはうりのいっしゅ
 + 蛙泳ぎ かえるおよぎ breaststroke brasse<​f.>​ 蛙泳 wāyǒng Brustschwimmen<​n.>​ 13374(スポーツ) 1.3374.15.03! 898文化-學藝-娯樂-スポーツf水泳! 0620社會的活動-スポーツ-水上スポーツ・水泳02水泳 brustonaĝo 개구리헤엄 ᄀᆞᆯ개비힘0 127-24 蛙泳ぎ かへるおよぎ
 + 股開き、*子供用の股の開いたズボン またひらき、こどもようのまたのあいたズボン open-crotch trousers, *baby trousers with a slit in the bottom 14220(上着・コート) 1.4220.15.01! 933文化-物品-衣類-衣服b上着 0892社會的活動-衣料-衣服44ズボン! *infana pantalono kun interkrura fendo 개구멍바지 강알터진바지0s0/​강알터진옷s0,​ 가래바지s0/​가련바지s0,​ 십ᄌᆞ바지s0 034- 股開き、*子供用の股の開いたズボン またひらき、こどもようのまたのあいたズボン
 + 腕白 わんぱく *naughty boy 13422(威厳・行儀・品行),​ 12340(人物) 1.3422.08.02,​ 1.2340.56.03! 662人事-性向-性格-温和a粗暴,​ 588人事-人物-人物-賊a暴れ者! 0550社會的活動-行動-敢へて行ふ19自分勝手,​ 0695社會的活動-人間關係-幼年09惡童,​ 0761社會的活動-對人行動・對人感情-自由・囚はれない04服從しない *petolema knabo 개구쟁이 腕白 わんぱく
 + げろげろ げろげろ 45000(動物の鳴き声) 4.5000.03.01 149自然-性状-刺激-擬聲語f人・動物の音聲などによって起こる音を表す語! 0957自然と環境-音-音・音がする・音を立てる41鳴聲(蛙ほか),​ 1030自然と環境-生物-爬蟲類・兩棲類02兩棲類! 개굴개굴 1 38652 聲 げろげろ げろげろ
 + 連翹 れんぎょう forsythia,​ Japanese golden bell-tree forsythia 連翹 liánqiào Forsythie<​f.>​ 15401(木本) 1.5401.11.07 051自然-自然-植物-樹木c樹木のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名16植物名(ら〜ろ) E04植物-樹木-モクセイ科-木犀 forsitio Plantae - angiosperms Lamiales - Oleaceae Forsythia koreana 개나리 게나리:​개나리,​ 게가비 犬伊那里(鄕方) / 犬伊日(鄕藥) / 介伊日伊(鄕集)>개나리(救急簡 3:​31) 連翹 れんげう
 + 1750 畳む たたむ fold (Vt) plier D 2.1570 21570(成形・変形) 2.1570.30.01 248自然-變動-變形-疊み 0169位相・空間-形象-變形07折り疊む 7 7 B faldi 601 plier fold falten складывать (въ складки) fałdować plicō(plicāre/​plicuī/​plicātus),​ complicō(complicāre/​complicāvī/​complicātus) 개다 개다0 0041 가히다(杜詩初 25:​50) 疊む たたむ 4 107.99 brukim _au ^pel-, ^pel-
 + またたび またたび silver vine 15401(木本) 1.5401.10.01! 051自然-自然-植物-樹木c樹木のいろいろ-31! 1035自然と環境-生物-植物名14植物名(ま〜も) aktinidio Theales - Actinidiaceae Actinidia polygama 개다래나무 개ᄃᆞ레낭0s0/​개ᄃᆞ레남/​개ᄃᆞ레줄 036-11 またたび またたび
 + *野生の真桑瓜 やせいのまくわうり wild melon 15402(草本) 1.5402.12.01! 927文化-物品-食品-野菜a野菜のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名19瓜[リスト]! E07植物-野菜-a葉菜類-瓜,​ P03産物・製品-食-f菓子-瓜! *sovaĝa makuvo, *sovaĝa makuvmelono Plantae - angiosperms Cucurbitales - Cucurbitaceae Cucumis melo var. makuwa 개똥참외 간잘귀0s0/​간장귀s0/​갈장기s0/​간잴귀0s0/​간절귀1/​간잘미0/​갈재기s0,​ 간들레기0 *野生の眞桑瓜 やせいのまくはうり 2.10.3 470
 + 戌年 いぬどし the year of the Dog 11961(順位記号(甲乙丙)),​ 11630(年) 1.1961.03.04.11,​ 1.1630.05.01! 827文化-學藝-記號-干支b十二支 0263序と時間-時-時代05暦法[リスト],​ 0694社會的活動-人間關係-年輩03年齡! ?​ 개띠 개헤치0s0:​개해치s0 戌年 いぬどし
 + 姫女菀 ひめじょおん annual fleabane vergerette<​f.>​ annuelle 15402(草本) 1.5402.13.01! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名05植物名(き)! erigerono longalanga Plantae - angiosperms Asterales - Asteraceae - Asteroideae - Astereae Erigeron annuus 개망초 천상쿨0s0/​천상풀0s0/​천산쿨s0/​청상풀s0,​ 청쿨s0 姫女菀 ひめぢょをん
 + 野葡萄 のぶどう wild grape, ampelopsis ampélopsis<​m.>​ 15402(草本) 1.5402.07.02 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名13植物名(ふ〜ほ) ampelopso wino dzikie, winobluszcz Vitales - Vitaceae Ampelopsis brevipedunculata var. heterophylla 개머루 고넹이멀뤼s0/​고낭이멀뤼s0/​고넹이멀리0s0:​고냉이멀리0s0/​고냉이멀위s0 野葡萄 のぶだう
 + 姫蔓蕎麦 ひめつるそば pink-headed persicaria 頭花蓼 15402(草本) 1.5402.01.04! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名09植物名(た〜ち)! Polygonales - Polygonaceae Persicaria capitata, Cephalophilon capitatum, Polygonum capitatum, Ampelygonum umbellatum?​ 개모밀덩굴,​ 갯모밀 姫蔓蕎麥 ひめつるそば
 +88 88 蟻 あり ant 88 fourmi<​f.>​ 螞蟻 mǎyǐ Ameise<​f.>​ B 1.565 15505(昆虫) 1.5505.05.02 063自然-自然-動物-蟲類b昆蟲のいろいろ 1032自然と環境-生物-蟲・その他02蟲名(あ行〜さ行) 9 9 formiko 697 fourmi ant Ameise муравей mrówka formīca(formīcae)<​f.>​ Hymenoptera - Formicidae 개미 게염지:​개염지:​개엄지/​거염지,​ 게미/​게에미/​게여미:​개여미&​개염이/​게예미/​거여미 0069 가야미(杜詩初 15:56) / 가얌(月印 170)>개야미(杜詩初 7:​18)>개아미(類合 上 15) 蟻 あり 2.09.2 408 19 306 蟻 あり ant 8 anis ~kine ~kaine 71
 + 髢草 かもじぐさ 15402(草本) 1.5402.14.04! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名04植物名(か) Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Pooideae - Triticeae Agropyron tsukushiense var. transiens 개밀 절마니s0/​절마리s0/​절마리쿨s0/​절막이s0/​절머리쿨s0 髢草 かもじぐさ
 + ?​ 15505(昆虫) 1.5505.05.02 063自然-自然-動物-蟲類b昆蟲のいろいろ 1032自然と環境-生物-蟲・その他02蟲名(あ行〜さ行) Hymenoptera - Formicidae Formicidae 개밋과[科]
 + 宵の明星 よいのみょうじょう evening star, venus étoile<​f.>​ du berger 昏星 hūnxīng Abendstern<​m.>​ 15210(天体) 1.5210.14.04 006自然-自然-天文-星! 0984自然と環境-天象-星18星(明るさ)!,​ 0984自然と環境-天象-星14惑星! vesperstelo,​ Venuso 개밥바라기,​ *초저녁 어스레한 때에 특별[特別]히 밝게 벌쩍이는 별 어스름새벨0s0/​어스럼새별0/​어스럼새벨s0 617-09 宵の明星 よひのみゃうじゃう
 + 犬蚤 いぬのみ dog flea puce<​f.>​ du chien 狗蚤 Hundefloh<​m.>​ 15505(昆虫) 1.5505.06.03! 063自然-自然-動物-蟲類b昆蟲のいろいろ! 1032自然と環境-生物-蟲・その他03蟲名(た行〜や行) hundopulo Siphonaptera - Pulicidae Ctenocephalides canis 개벼룩 개베룩0 037-01 犬蚤 いぬのみ
 + 個別 こべつ individual,​ separate 11940(一般・全体・部分) 1.1940.19.02 101自然-性状-位置-こそあどf各個 0033抽象的關係-内相-異なる12區々,​ 0483人間行動-接續-こそあど11各各 개별[個別] 개벨0/​개별0 037-05 個別 こべつ
 + 小鬼田平子 こおにたびらこ 15402(草本) 1.5402.13.01! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-15! 1035自然と環境-生物-植物名13植物名(ふ〜ほ) Plantae - angiosperms Asterales - Asteraceae Lapsanastrum apogonoides,​ Lapsana apogonoides 개보리뺑이 小鬼田平子 こおにたびらこ
 + 犬の陰嚢 いぬのふぐり 婆婆納 日朝カルクか 15402(草本) 1.5402.10.03 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-22! 1035自然と環境-生物-植物名02植物名(い) Plantae - angiosperms Lamiales - Plantaginaceae Veronica didyma var. lilacina 개불알풀 벨꼿,​ 콩풀s0 犬の陰嚢 いぬのふぐり
 + 犬莧 いぬびゆ purple amaranth, Guernsey pigweed amarante<​f.>​ sauvage, amarante<​f.>​ blette 15402(草本) 1.5402.01.06! 052自然-自然-植物-草d草花のいろいろ-觀葉植物! 1035自然と環境-生物-植物名12植物名(は〜ひ) sovaĝa amaranto Plantae - angiosperms Caryophyllales - Amaranthaceae Amaranthus blitum, Amaranthus lividus 개비름 개비눔0s0/​개비늠0s0 037-14 犬莧 いぬびゆ
 + 冬山椒 ふゆざんしょう winged prickly ash 15401(木本) 1.5401.07.02! 051自然-自然-植物-樹木c樹木のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名07植物名(さ)! Plantae - angiosperms Sapindales - Rutaceae Zanthoxylum planispinum 개산초[山椒] 개줴피낭0s0/​개조피낭s0/​개제피낭s0 038-21 冬山椒 ふゆざんせう
 + 白鮫 しろざめ 15504(魚類) 1.5504.02.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-32-Carcharhiniformes-Triakidae! 1031自然と環境-生物-魚09魚名(ひ〜ほ)! Animalia - Chordata - Chondrichthyes Carcharhiniformes - Triakidae Mustelus griseus, Cynias griseus 개상어 벡새위s0:​백새위s0/​벡사우0s0:​백사우s0/​백서위s0/​벡세우0s0/​벡시위0s0 443-18 白鮫 しろざめ
 + 白鮫 しろざめ 15504(魚類) 1.5504.02.02! 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-32-Carcharhiniformes-Triakidae! 1031自然と環境-生物-魚09魚名(ひ〜ほ)! Animalia - Chordata - Chondrichthyes Carcharhiniformes - Triakidae Mustelus griseus, Cynias griseus 개상어 ᄌᆞᆫ다니s2/​존다니s0,​ 개상어s0,​ 얼룩송아지s0,​ 조찐다리s0 白鮫 しろざめ
 + 開城 かいじょう Kaesong 12590(固有地名) 1.2590.07.07 709文化-社會-地域-世界f世界各地の呼び名! 1003自然と環境-地球-世界・國・國名ほか18地名[外國]! Kesong 개성[開城] 開城 かいじょう 王京
 +1053 1032 個性 こせい individuality,​ personality 1032 individualité<​f.>,​ personnalité<​f.>​ 個性 gèxìng Individualität<​f.>​ D 1.1330 11330(性質),​ 13420(人柄) 1.1330.09.01,​ 1.3420.01.05 660人事-性向-性格-性格 0030抽象的關係-内相-性質04個性 personeco 개성[個性] 個性 こせい 21 340.99
 + 雄苅萱 おがるかや 15402(草本) 1.5402.14.05 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名04植物名(か) Plantae - angiosperms Poales - Poaceae - Panicoideae - Andropogoneae Cymbopogon tortilis var. goeringii 개솔새 궁적소새0,​ ᄆᆞᆯ지장0 100-12 雄苅萱 をがるかや
 + 野襤褸菊 のぼろぎく 15402(草本) 1.5402.13.01! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名11植物名(な〜の)! ordinarasenecio Plantae - angiosperms Asterales - Asteraceae - Asteroideae - Senecioneae Senecio vulgaris 개쑥갓 野襤褸菊 のぼろぎく
 + 犬蓼 いぬたで Persicaria longiseta 15402(草本) 1.5402.01.04 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-37! 1035自然と環境-生物-植物名02植物名(い) longharapoligono Polygonales - Polygonaceae Polygonum longisetum, Persicaria blumei 개여뀌 개엿귀0/​개엿구0,​ ᄆᆞᆯ엿귀0 037-28 犬蓼 いぬたで
 +1569.1 1547 小川 おがわ stream,​ brook ruisseau<​m.>​ D 1.525 15250(川・湖) 1.5250.05.01 036自然-自然-地勢-川a流れの大小などからみた川 1022自然と環境-天地-河・瀧02小川 C05土地-河川-a川-大川 5 rivereto rīvus(rīvī)<​m.>,​ rīvulus(rīvulī)<​m.>​ 개울 개올(靑言原 57) 小川 をがは 2.11.2 484 17 277.99 liklik wara ^nl _gale
 + 個人、人 こじん、ひと person 12500(公私) 1.2500.03.01 506人事-人物-人稱-公私b私 0690社會的活動-人間關係-人01人 VF283 3 3 A persono 1963 personne (la) person Person особа,​ лицо osoba,​ persona 개인[個人] 가인s0/​개인s0 個人、人 こじん、ひと
 + 1750 畳む たたむ fold (Vt) plier D 2.1570 21570(成形・変形) 2.1570.30.01 248自然-變動-變形-疊み 0169位相・空間-形象-變形07折り疊む 7 7 B faldi 601 plier fold falten складывать (въ складки) fałdować 개키다 가히다(杜詩初 25:​50) 疊む たたむ 4 107.99 brukim _au ^pel-, ^pel-
 + 溝鉋 みぞかんな groover,​ fillister plane 14550(刃物) 1.4550.15.01! 989文化-物品-工具-刃物a刃物のいろいろ! 0937社會的活動-道具-工具01大工道具!,​ 0945社會的活動-道具-刃物01刃物 개탕[開鐋]대패 홈미리0 885- 溝鉋 みぞかんな
 + 浦辺、浜辺、潟 うらべ、はまべ、かた shore 15260(海・島) 1.5260.19.01 038自然-自然-地勢-岸a川・湖・海などの岸邊 1017自然と環境-天地-水場10濱 marbordo lītus(lītoris)<​n.>,​ ōra(ōrae)<​f.>​ 갯가 개ᄀᆞᆺ/​게ᄁᆞᆺ:​갯ᄀᆞᆺ&​개ᄁᆞᆺ,​ 바르/​바릇 浦邊、濱邊、潟 うらべ、はまべ、かた 17
 + 船虫 ふなむし sea louse, sea slater 海蝨 hǎishī 15506(その他の動物) 1.5506.02.05 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-その他の海産動物-Isopoda-Ligiidae! 1032自然と環境-生物-蟲・その他05その他の無脊椎動物(水中) ligio caligidae Isopoda - Ligiidae Ligia exotica, Megaligia exotica 갯강구 밥게,​ 밥주리/​밥주월/​ᄑᆞᆺ자리,​ 물자리/​물잴:​물젤,​ 밤부리/​밤버리,​ 물새,​ 웅잴,​ 초록산테,​ 한디부리/​한대부리 0663 船蟲 ふなむし
 + 갯내 갯내0 040-03
 + 浜棗 はまなつめ 15401(木本) 1.5401.08.07! 051自然-自然-植物-樹木c樹木のいろいろ! 1035自然と環境-生物-植物名12植物名(は〜ひ)! ?​ Rosales - Rhamnaceae Paliurus ramosissimus 갯대추나무 갯대추낭0s0 040-07 濱棗 はまなつめ
 + 海村 かいそん 12540(都会・田舎) 1.2540.06.04! 707文化-社會-地域-村落 1004自然と環境-地球-集落・市町村04村 marborda vilaĝo 갯마을,​ 해촌[海村] 갯ᄆᆞ슬0/​갯ᄆᆞ을0 040-10 海村 かいそん
 +1532 1510 波止場 はとば wharf 1510 quai 碼頭 mǎtou Kai<​m.>​ D 1.472 12640(事務所・市場・駅など),​ 14720(その他の土木施設) 1.2640.07.07,​ 1.4720.11.02 725文化-社會-施設-驛港 1018自然と環境-天地-港01港 havenkajo,​ kajo, varfo 갯머리 개맛s0:​게맛s0/​갯맛s0/​개맛듸s0,​ 게s1:​개s1,​ 갯머리s0,​ 개창s1 波止場 はとば 9 182.99
 + 浜昼顔 はまひるがお 15402(草本) 1.5402.09.03! 052自然-自然-植物-草e野草・海草のいろいろ-17! 1035自然と環境-生物-植物名12植物名(は〜ひ) soldanelo Plantae - angiosperms Solanales - Convolvulaceae Calystegia soldanella 갯메꽃 개꼿낭s0/​개꼿남s0 濱晝顏 はまひるがほ
 + 海風 うみかぜ *sea breeze brise<​f.>​ marine 海風 hǎifēng Seewind<​m.>​ 15151(風) 1.5151.09.01 028自然-自然-氣象-風c吹く方向などからみた風 0992自然と環境-天候-風11風[場所] *mara vento 갯바람,​ 바닷바람 갯ᄇᆞ름0 040-13 海風 うみかぜ
 + 鱧 はも *conger pike, *pike eel 15504(魚類) 1.5504.03.06 062自然-自然-動物-魚介c魚類のいろいろ-海にすむ魚-42 1031自然と環境-生物-魚08魚名(な〜は) murenesoko Animalia - Chordata - Actinopterygii Anguilliformes - Muraenesocidae Muraenesox cinereus 갯장어[長魚] 옷장의0 682-06 鱧 はも
 + 羹 あつもの soup for memorial service 羮 gēng 13770(授受)!,​ 14310(料理) 1.3770.06.02!,​ 1.4310.16.01 900文化-物品-物資-物品g供へ物!,​ 923文化-物品-食品-料理a料理のいろいろ! 0877社會的活動-人造物-日用品25供物!,​ 0903社會的活動-食料-料理19汁物! *supo por relegia servo, buljono 갱[羹] 겡:​갱/​거영/​게영:​개영,​ 겡국:​갱국/​게영쿡:​개영쿡/​거영쿡 0072 042 羹 あつもの sup
 + (草鞋の)緒 お sandal thong, straps 14160(コード・縄・綱など) 1.4160.11.04 987文化-物品-工具-針金a繩・綱・紐・鎖 0887社會的活動-人造物-繩・紐ほか03紐,​ 0896社會的活動-衣料-履物04草履! *ŝnuro,​ *kordono 갱기,​ 신갱기, *짚신 따위의 총갱기와 뒷갱기를 통틀어 이르는 말 갱기0/​강기0 040-17 (草鞋の)緒 を
 + そのこ そのこ that boy, that girl 12010(われ・なれ・かれ) 1.2010.04.01 503人事-人物-人稱-他稱 0688社會的活動-人間關係-人間主體10彼奴 1 tiu,​ li, ŝi 걔,​ 그 아이 가의0s0:​가이s1/​그아의0,​ 글미0s0/​금미0 0156 024,​ 099'​ そのこ そのこ 4.01.1 560
 + 81 物 もの thing chose<​f.>​ 事,​物 dōngxi Ding<​n.>​ A 1.100 14000(物品) 1.4000.01.01 080自然-自然-物質-萬物 0876社會的活動-人造物-百貨01品 D01自然物-物質-b物體-物 5 5 B objekto,​ aĵo 1779, 36 objet object Gegenstand предметъ przedmiot rēs(reī)<​f.>​ 거 거 例文中 - 게작게작2,​ 계2, 고리짝 物 もの 20 325.04 物 もの thing mono munu,​ muN 9 samting _kal 75. thing none?​
 + 仲買人 なかがいにん broker courtier<​m.>​ Händler<​m.>​ 12412(実業・商業) 1.2412.02.07 565人事-人物-生産的職業-商人 0834社會的活動-經濟-賣る12卸し賣り makleristo,​ faktoro, negocisto 거간[居間] 거간0 040-23 仲買人 なかがひにん
 + 仲買 なかがい brokerage courtage<​m.>​ Vermittlung<​f.>​ 13761(売買) 1.3761.07.02 565人事-人物-生産的職業-商人 0834社會的活動-經濟-賣る12卸し賣り maklero lēnō(lēnōnis)<​m.>​ 거간[居間] 거간0 040-23 仲買 なかがひ
 +264 258 そこ そこ there 258 là 這兒,​ 那兒 zhèr,​ nàr dort, da A 1.1700 11700(空間・場所) 1.1700.02.03 101自然-性状-位置-こそあど 0483人間行動-接續-こそあど05其,​ 0137位相・空間-位置-場所の指示03其所 us VF373 1 1 A tie 2663 là-bas,​ là, y there dort тамъ tam istīc,​ ibī 5-0017 5 5 거기 그듸 107-14 0149 그ᅌᅥ긔(月釋 17:​38)>거긔(飜老 上 29) そこ そこ 4.01.4 566 25 423.01 そこに そこに ther 9 long hap 105 there there 162 there 018 e) there 10
 +268.1 そこから そこから from there 1 de tie istinc,​ inde 거기서 そこから そこから
 +1044 1023 逆 ぎゃく inverse,​ reverse 1023 inverse<​m.>,​ rebours 相反 xiāngfǎn Gegenteil<​n.>​ D 1.1130 11120(相対) 1.1120.07.01 109自然-性状-位置-方向aさまざまな向き,​ 189自然-性状-類型-相應b絶對・相對 0234序と時間-序-逆・反對01逆 2 kontraŭa,​ inversa inversus/​inversa/​inversum,​ contrārius/​contrāria/​contrārium) 거꾸로,​ *역[逆]의,​ 역순[逆順] 거꾸로/​거꿀로/​꺼꾸로/​꺼꿀로,​ 거스로/​거수로 040-28 0044 갓고로(月釋 9:57) / 갓ᄀᆞ로(楞嚴 10:​56) 逆 ぎゃく 2.09.4 430 20 321.99
 + 率いる ひきいる 21525(連れ・導き・追い・逃げなど) 2.1525.04.01 452人事-心情-誘導-命令,​ 783文化-社會-社交-同伴 0211位相・空間-動く-行く・來る05引き連れる,​ 0754社會的活動-對人行動・對人感情-統御・命令01統御 komandi,​ gvidi 거느리다 거느리다1 040-34 率ゐる、從へる ひきゐる、したがへる
 + 従える したがえる 23670(命令・制約・服従) 2.3670.13.01 467人事-心情-鬪爭-叛服b服從,​ 783文化-社會-社交-同伴 0211位相・空間-動く-行く・來る05引き連れる,​ 0762社會的活動-對人行動・對人感情-不自由・囚はれる06服從する,​ 0844社會的活動-組織・職業-人事04雇用 *havi iun sub sia komandado 거느리다 거느리다1 040-34 率ゐる、從へる ひきゐる、したがへる
 + 潰れる、滅びる つぶれる、ほろびる 21572(破壊),​ 21250(消滅) 2.1572.03.01,​ 2.1250.08.01 241自然-變動-變形-破壞 0537社會的活動-人生-人生・運命01人生・運命,​ 0117抽象的關係-消長・強弱-衰へる01衰へる,​ 0565社會的活動-行動-成らず01成らず,​ 0838社會的活動-經濟-貧する05破産 bankroti,​ ruiniĝi, disfali 거덜나다 거덜나다0 041-01 潰れる、滅びる つぶれる、ほろびる
 + (片手で使う)鋸 (かたてでつかう)のこぎり handsaw 14550(刃物) 1.4550.17.01 989文化-物品-工具-刃物a刃物のいろいろ 0197位相・空間-動く-切る10切る[大工道具]!,​ 0937社會的活動-道具-工具01大工道具!,​ 0945社會的活動-道具-刃物01刃物! segilo 거도[鋸刀],​ 톱칼 거도0 041-02 (片手で使ふ)鋸 (かたてでつかふ)のこぎり
 + 取り込む、取り入れる とりこむ、とりいれる collect,​ gather (Vt) 21532(入り・入れ),​ 23810(農業・林業),​ 23700(取得) 2.1532.10.02,​ 2.3810.08.02,​ 2.3700.01.03 230自然-變動-出沒-出し入れb入れ 0200位相・空間-動く-入る・入れる12引き入れる ?​ 거두다 거두다0 041-03 取り込む、取り入れる とりこむ、とりいれる
 + 収める おさめる obtain,​ win 21532(入り・入れ),​ 23700(取得),​ 23770(授受) 2.1532.16.01,​ 2.3700.01.05,​ 2.3770.12.01 230自然-變動-出沒-出し入れb入れ,​ 370人事-行動-授受-授受d受領 0809社會的活動-經濟-得失とその方法・状態01取得,​ 0814社會的活動-經濟-受ける・受けない01受ける,​ 0809社會的活動-經濟-得失とその方法・状態05奪取 ?​ 거두다 거두다0 041-03 收める をさめる
 + *偉そうで横柄な様子 えらそうでおうへいなようす *with a dignified air 33030(表情・態度) 3.3030.07.05! 656人事-性向-對人態度-高慢!,​ 479人事-心情-要求-驕り! 0656社會的活動-行動原理・徳不徳-高慢01高慢!,​ 0656社會的活動-行動原理・徳不徳-高慢02威張る!,​ 0520人間行動-傳達-知らせる27張ったり! arogante 거드럭거드럭,​ *거만[倨慢]스럽게 잘난체 하며 자꾸 버릇없이 구는 모양[模樣] 거드럭거드럭0/​거들거들0/​거들락거들락0 041-08 態 *偉さうで横柄な樣子 えらさうでわうへいなやうす
 + 威張る いばる *act big, *put on airs 23030(表情・態度) 2.3030.07.01 479人事-心情-要求-驕り 0656社會的活動-行動原理・徳不徳-高慢02威張る,​ 0538社會的活動-人生-幸運・時めく11威風堂々,​ 0656社會的活動-行動原理・徳不徳-高慢05自慢する,​ 0656社會的活動-行動原理・徳不徳-高慢09見榮張る,​ 0704社會的活動-社會階層-タテ社會01權威・權力がある *esti aroganta 거드럭거드럭하다 거들락거들락ᄒᆞ다 041-16 態V 威張る ゐばる
 + 肩を聳やかす かたをそびやかす *show off, swagger 23030(表情・態度) 2.3030.07.04! 479人事-心情-要求-驕り 0538社會的活動-人生-幸運・時めく11威風堂々,​ 0656社會的活動-行動原理・徳不徳-高慢02威張る *arogante agi 거들거리다 거들거리다0 041-14 態V 肩を聳やかす かたをそびやかす
 + 威張る いばる *act big, *put on airs 23030(表情・態度) 2.3030.07.01 479人事-心情-要求-驕り 0656社會的活動-行動原理・徳不徳-高慢02威張る,​ 0538社會的活動-人生-幸運・時めく11威風堂々,​ 0656社會的活動-行動原理・徳不徳-高慢05自慢する,​ 0656社會的活動-行動原理・徳不徳-高慢09見榮張る,​ 0704社會的活動-社會階層-タテ社會01權威・權力がある *esti aroganta 거들거리다 거들거리다0 041-14 態V 威張る ゐばる
 + 軽やかAN かろやかAN 31914(軽