a b c ĉ d e f g ĝ h ĥ i j ĵ k l m n o p r s ŝ t u ŭ v z
P
エスペラント | 日本語 |
---|---|
paciento | 患者くわんじゃ, 病人びゃうにん |
pacifika gado | 鱈たら |
pacifika haringo | 鰊にしん(食用鮮魚), 鰊にしん, 身缺みがき鰊にしん, 干ほした鰊にしん |
pacigi | 仲裁ちゅうさいする, とりなす |
paco | 平和へいわ |
pafarko | 弓ゆみ |
pafi | 射いる, 撃うつ |
pafilo | 鐵砲てっぱう, 銃じゅう |
pagajo | 櫂かい, パドル |
pagelo | 鯛たひ |
pagi | 支拂しはらふ |
pago | 料金れうきん |
pagro | 鯛たひ |
paguro | 寄居蟲やどかり |
paĝio | 使つかひ走はしり |
paĝo | ページ |
pajla mato | 筵むしろ |
pajlo | 藁屑わらくづ, 麥藁むぎわら, 麥むぎから |
pajlokartono | ボール紙がみ |
pajlsandalo | 麻あさの草鞋わらぢ, 草鞋わらぢ |
pajlŝuo | 草鞋わらぢ |
pajltegmenta domo | 草葺くさぶきの家いへ |
pakaĵo | 荷に, 荷物にもつ |
paki1 | 包つつむ |
paki2 | 括くくる |
pakita lunĉo | 辨當べんたう |
paktolo | 風呂敷ふろしき |
paktuko | 風呂敷ふろしき |
pala | 淡あはい |
palankeno | 駕籠かご, 輿こし |
palato | 口蓋こうがい |
palinuro | 伊勢海老いせえび |
paliso | 杭くひ |
palpebro | 瞼まぶた |
palpebrumi | 瞬まばたく, 瞬まばたきをする |
palpi | 手探てさぐりする, まさぐる |
panako | 朝鮮人參てうせんにんじん, お種人參たねにんじん |
pandano nuksa | 蛸たこの木き(堅果を食べる) |
pandano olea | 赤あかい蛸たこの木き(脂肪を食べる) |
pano | パン |
pantaloneto | 短たんパン |
pantalono | ズボン |
pantero | 豹へう, 黒豹くろへう |
papago | 鸚鵡あうむ, 鸚哥いんこ |
papermono | 紙幣しへい, 札さつ |
papero | 紙かみ |
papervendejo | 紙屋かみや |
papilio | 蝶々てふてふ, 蛾が |
papiliono | 揚羽蝶あげはてふ, 竝揚羽なみあげは |
paradizbirdo | 極樂鳥ごくらくてう |
paradizeo | 極樂鳥ごくらくてう |
paradizo | 天國てんごく, 極樂ごくらく |
parafo | 署名サイン |
paraliza | しびれる |
paralizi | 麻痺まひさせる |
paraliziĝi | しびれる, 麻痺まひする |
parapeto | 城郭じゃうかく, 壘壁るいへき |
parazito | 穀潰ごくつぶし |
pardoni | 許ゆるす |
pardonon1 | すまない, 申まうし譯わけない |
pardonon2 | ごめんなさい |
pardonpeti | 詫わびる |
parenco | 親戚しんせき, 親類しんるい |
parenteze | ところで |
parfumo | 香水かうすい |
parkerigi | 覺おぼえる, 暗記あんきする |
parko | 公園こうゑん |
paro1 | 對つい |
paro2 | 〜足そく, 〜對つい |
paroli | 話はなす |
parolo | お言葉ことば |
partenociso | 蔦つた |
partio | 當事者たうじしゃ |
parto1 | 要素えうそ |
parto2 | 箇所かしょ, 個所かしょ |
parto3 | 分わけ前まへ |
parto4 | 部分ぶぶん |
partopreni | 加くははる, 參加さんかする, (追善などに)參加さんかする, 參與さんよする |
pasejo | 出口でぐち, 入いり口ぐち |
pasero | 雀すずめ |
pasi | 經たつ, 過すぎる, 通とほる |
pasigi1 | 切きり拔ぬける, 越こえる |
pasigi2 | 手渡てわたす |
pasinteco | 過去くわこ |
pasloĝado en privata domo | ホームステイ |
pasporto | 旅行免状りょかうめんじゃう, 旅券りょけん, パスポート |
pasteca | 粘ねばっこい, 粘ねばり氣けがある |
pasto de papriko | 唐辛子味噌たうがらしみそ, コチュジャン |
pasto de ruĝa pipro | 唐辛子味噌たうがらしみそ, コチュジャン |
pastro | 牧師ぼくし |
paŝbruo | 足音あしおと |
paŝi | 歩あるく |
paŝmaniero | 足取あしどり, 足付あしつき, 足あしの運はこび |
paŝo | 歩あゆみ |
paŝosigno | 足跡あしあと |
paŝtejo | 牧場まきば, 牧草地ぼくさうち |
paŝtiĝejo | 牧場まきば, 牧草地ぼくさうち |
paŝtisto | 牛飼うしかひ, 羊飼ひつじかひ |
patagonia dentofiŝo | メロ, マゼランアイナメ |
patelo | 膝蓋骨しつがいこつ, 膝ひざの皿さら |
patino | 錆さび |
pato | 平鍋ひらなべ |
patra onklino | 父方ちちかたの伯母をば・叔母をば |
patrina onklo | 母方ははかたの伯父をぢ・叔父をぢ |
patrinflanka avo | 祖父そふ(母方) |
patrinflanka boonklino | 母方ははかたの伯父をぢ・叔父をぢの妻つま, 義伯母をば・義叔母をば |
patrinflanka onklino | 母方ははかたの伯母をば・叔母をば |
patrinflanka onklo | 母方ははかたの伯父をぢ・叔父をぢ |
patrino | 母はは |
patrino de patrino | 祖母そぼ(母方) |
patrino de patro | 祖母そぼ(父方) |
patrinpatro | 祖父そふ(母方) |
patro | 父ちち |
patro de patrino | 祖父そふ(母方) |
patro de patro | 祖父そふ(父方) |
patroflanka avo | 祖父そふ(父方) |
patroflanka boonklino | 父方ちちかたの伯父をぢ・叔父をぢの妻つま, 義伯母をば・義叔母をば, 父方ちちかたの叔父をぢの妻つま, 義叔母をば, 父方ちちかたの伯父をぢの妻つま, 義伯母をば |
patroflanka onklino | 父方ちちかたの伯母をば・叔母をば |
patroflanka onklo | 父方ちちかたの伯父をぢ・叔父をぢ |
patroflanka onklo (ne edziĝinta) | 未婚みこんの父方ちちかたの伯父をぢ・叔父をぢ |
patroflanka onklo (pli juna ol patro) | 父方ちちかたの叔父をぢ |
patroflanka onklo (pli maljuna ol patro) | 父方ちちかたの伯父をぢ |
patrolo | 巡檢じゅんけん |
patrujo | 母國ぼこく, 我わが國くに |
paŭti | すねる, 不貞腐ふてくされる |
paviloneto de melonkampo | 瓜小屋うりごや, (瓜畑の)番小屋ばんごや |
pavo | 孔雀クジャク |
pecetigi | 碎くだく, 粉碎ふんさいする, 粉こなにする |
peco1 | 一片いっぺん |
peco2 | 箇所かしょ, 個所かしょ |
pediko | 虱しらみ |
pedikovo | 虱しらみの卵たまご |
pego | 啄木鳥きつつき |
pejzaĝo | 景色けしき |
peklaĵo | 鹽漬しほづけ(大根) |
pekteno | 板屋貝いたやがひ |
peli | 追おふ, 追おひ掛かける, 驅かる, 運轉うんてんする |
pelveto | 碗わん, 鉢はち, 植木鉢うゑきばち |
pelvo | 真鍮製丸鉢しんちゅうせいまるばち, 真鍮製しんちゅうせいボウル, 洗面器せんめんき |
penado | 苦心くしん, 苦勞くらう |
pendglacio | 氷柱つらら |
pendi | 掛かかる |
pendigi | 掛かける, 吊つるす, 下さげる |
pendolilo | ぶらんこ |
pendsekigi | 干ほす, 広ひろげる |
peneo | 大正海老たいしゃうえび, 高麗海老かうらいえび |
penetri | 貫つらぬく |
peni | 努つとめる, 努力どりょくする, 苦心くしんする, 苦勞くらうする |
peniko | ふで |
peniso | 陰莖いんけい |
peno | 努力どりょく, 苦心くしん, 苦勞くらう |
pensi | 考かんがへる, 思おもふ |
pensiono | ペンション |
penso | 思想しさう, 考かんがへ |
penti | 後悔こうくわいする, 悔くいる |
pento | 後悔こうくわい |
pentraĵo | 繪ゑ, 繪畫くわいが |
pentri | 描ゑがく |
per | で |
per ĉia rimedo | どんなことがあっても |
peramelo | バンディクート |
perdi1 | 負まける |
perdi2 | 落おとす, 失うしなふ, 無なくす |
perdiĝi1 | 無なくなる, 消きえる, なくなる |
perdiĝi2 | 拔ぬける |
perdo | 損そん |
pereigi | 殺ころす |
perfektigo | 完成くわんせい |
perfidi | 裏切うらぎる |
perfortado | 無理強むりじひ, 強要きゃうえう |
perforte | 無理むりやり |
perilja folio | 胡麻ごまの葉は |
periljo | 紫蘇しそ |
periodo | 時期じき, 期き |
perla hordeo | 鳩麥はとむぎ |
perlabori | 稼かせぐ |
perlo1 | 珠たま |
perlo2 | 眞珠しんじゅ |
permesi | 許諾きょだくする, 許ゆるす, 許可きょかする |
perpendikla | 縱たて |
perpleksa | まごつく, おたつく |
persiko | 桃もも |
persimon-tinkturaĵo | 柿澁染かきしぶぞめの服ふく |
persimonarbo | 柿かきの木き |
persimono | 柿かき |
persimonujo | 柿かきの木き |
persistejo | 城郭じゃうかく, 壘壁るいへき |
persisti | 頑張ぐわんばる |
personeco | 個性こせい |
persono | 個人こじん, 人ひと |
pesi | 計はかる, 測はかる, 量はかる(重さ), 量はかる |
pesileto | 手秤てばかり |
pesilo | 秤はかり |
petalo | 花はなびら |
petazito | 蕗ふき |
peti1 | 頼たのむ, 懇願こんぐわんする |
peti2 | 頼たのむ |
peti pardonon | 詫わびる |
peti? | 請こふ |
peto | 申請しんせい, 頼たのみ |
petolaĵo | 惡戲いたづら |
petolema | 腕白わんぱくだ, やんちゃだ |
petoli | 惡戲いたづらする |
petolo | 惡戲いたづら |
petolulo | 惡戲いたづらっ子こ |
petrolo | 石油せきゆ |
peza | 重おもい |
pezi | 重おもさがある, 重おもさが〜だ |
pezo | 目方めかた, 重量ぢゅうりゃう, 重おもさ |
piĉo | 陰門いんもん, 女陰ぢょいん, まんこ |
piedartiko | 足首あしくび |
piedbati | 蹴ける |
piedestalo | 臺だい |
piedfingro | (足の)指ゆび |
piedingo | 鐙あぶみ |
piediri | 歩あるく |
piedo | 足あし |
piedpremi | 踏ふむ |
piedsigno | 足跡あしあと |
pika | 辛からい |
pikaĵo | 針はり |
pikanta | 辛からい |
pikfosilo | 鶴嘴つるはし |
piki | 插さす, 刺さす, 突つく |
pikilo | 針はり |
pikstango | 槍やり |
pilgrimo | 巡禮じゅんれい |
pilko | 球きう, ボール, 毬ボール |
pimpinelo | 吾亦紅われもかう |
pinĉi1 | 挾はさむ |
pinĉi2 | 摘つむ, 摘つまむ |
pinĉilo | (蟹の)はさみ螯 |
pinĉilomartelo | 釘拔くぎぬき金槌かなづち |
pinglo | ピン |
pino | 松まつ |
pinta | とがってゐる |
pinto1 | 尖さき |
pinto2 | 頂上ちゃうじゃう |
pioĉi | (土を)掘ほる, (穴を)掘ほる, 掘ほる |
pioĉo | 鶴嘴つるはし |
pipforneto | 火皿ひざら |
pipo | 煙管きせる |
pipro | 胡椒こせう |
pipromento | 薄荷はくか |
piptubo | 煙管きせるの管くだ, 羅宇らう |
pirarbo | 梨なしの木き |
piro | 梨なし |
pirogo | 丸木舟まるきぶね, 小舟こぶね |
pirujo | 梨なしの木き |
pisti1 | 搗つく |
pisti2 | 碎くだく, 粉碎ふんさいする, 粉こなにする, 潰つぶす |
pistilo | すりこぎ, 乳棒にゅうぼう, 杵きね |
pistujo | 臼うす, すり鉢ばち, 乳鉢にゅうばち |
pitono | 錦蛇にしきへび |
pitoreska loko | 名所めいしょ |
placo | 廣場ひろば |
plaĉi | 氣きに入いる |
pladeto | 醤油皿しゃうゆざら |
plafono | 天井てんじゃう |
plaĝo1 | 濱はま, 濱邊はまべ, 海邊うみべ |
plaĝo2 | 海水浴場かいすいよくぢゃう |
plako | 介黨鱈すけたうだら |
plando | 足あしの裏うら |
plandumo | 足あしの裏うら |
planedo | 惑星わくせい |
planko | 床ゆか, 板いたの間ま |
plano | 計劃けいくわく |
plantaĵo | 苗なへ |
planti | 植うゑる |
plantido | 苗なへ |
planto | 植物しょくぶつ |
plantolaŭso | 油蟲あぶらむし |
plata | 平ひらたい, 平たひら, 平ひらべったい |
platfiŝo | 鰈かれひ |
platkapa mugilo | 鰡ぼら |
plej | 一番いちばん, 最もっとも |
plejmulte | 大部分だいぶぶん, ほとんど, おほかた |
plejparte | 大部分だいぶぶん, ほとんど, おほかた |
plekogloso | 鮎あゆ |
plektaĵo | ござ |
plena | 滿みちてゐる, いっぱいだ, 滿みちた, いっぱい, たっぷり |
plenaĝulo | 大人おとな |
plendi | 訴うったへる |
plendo | 愚癡ぐち, 泣なき言ごと |
plenigi | 滿みたす |
pleniĝi | 滿みちる |
plenkreskulo | 大人おとな |
plenluno | 滿月まんげつ |
plennuba | 曇くもった, 曇くもってゐる |
plenumi | 成なす |
pleto | 盆ぼん |
pleŭronekto | 鰈かれひ |
plezuro | 娯樂ごらく |
pli | もっと, 更さらに, 一層いっそう, より |
pli bona | もっと良いい, もっと善いい |
pli bone | いっそ, むしろ |
pli juna fratino | 妹いもうと |
pli juna fratino (samseksa) | 妹いもうと(年下同性兄弟・女性) |
pli juna fratino de virino | 妹いもうと(年下同性兄弟・女性) |
pli juna frato | 弟おとうと |
pli junaj gefratoj | 年下兄弟とししたきゃうだい |
pli malbona | もっと惡わるい |
pli maljuna frato | 兄あに |
pli maljuna frato (samseksa) | 兄あに(同性), お兄樣にいさま(同性), 年上同性兄弟・男性 |
pli maljuna frato de viro | 兄あに(同性), お兄樣にいさま(同性), 年上同性兄弟・男性 |
pli maljuna gefratoj | 弟おとうと, 妹いもうと |
pli maljunaj gefratoj | 年上兄弟としうへきゃうだい |
pli maljunaj gefratoj samseksaj | え(年上同性兄弟) |
pli malpli | およそ, 約やく, 程ほど, 位くらゐ |
pli ol | 以上いじゃう |
plia | 以上いじゃう |
pliakriĝi | ひどくなる, 激はげしくなる |
plibeligi | 整ととのへる |
pliiĝi1 | ひどくなる, 激はげしくなる |
pliiĝi2 | 増ふえる |
plimultiĝi | 増ふえる |
plivolonte | むしろ |
plonĝado | 潛水せんすい |
plonĝi | 潛もぐる |
plori | 泣なく |
plorigi | 泣なかせる |
plu | もっと, 更さらに, 一層いっそう |
plugado | 耕作かうさく |
plugbeko | 犁先すきさき, 犁すきのへら, (唐鋤の)鐴へら |
plugejo | 畑はたけ |
plugi | 耕たがやす |
plugilbeko | 犁先すきさき, 犁すきのへら, (唐鋤の)鐴へら |
plugileto | 犁すき |
plugilo | 犁すき, (淺く耕すための)犂すき, 無床犂むしゃうすき |
plugisto | 農夫のうふ |
plugkampo | 畑はたけ |
pluki | 摘つむ |
plumbo | (釣具の)重おもり |
plumbopeco | (釣具の)重おもり |
plumo1 | ペン先さき, ペン |
plumo2 | 羽毛うもう |
pluva sezono | 雨季うき |
pluveto | 小雨こさめ, 細雨さいう |
pluvi | 雨あめがふる |
pluvmantelo | 雨具あまぐ |
pluvo | 雨あめ |
pluvombrelo | 雨具あまぐ |
pluvoza sezono | 雨季うき |
pluvsezono | 雨季うき |
pluzura | 氣分きぶんが良よい, 快こころよい |
pneŭmatiko | タイヤ |
po | 宛づつ |
pobo | 船尾せんび, 艫とも |
poemo | 詩し |
poeto | 詩人しじん |
poezio | 詩し |
pojno | 手首てくび |
pokaleto (por sakeo) | 猪口ちょこ |
polekso | (足の)親指おやゆび, 親指おやゆび |
policano | 警官けいくわん, 巡査じゅんさ |
policejo | 警察署けいさつしょ |
policisto | 警官けいくわん, 巡査じゅんさ |
polico | 警察けいさつ |
policoficejo | 警察署けいさつしょ |
poligono | 道柳みちやなぎ, 庭柳にはやなぎ |
politika situacio | 政情せいじゃう |
politiko | 政治せいぢ |
polmobati | 平手打ひらてうちを食くらはす, ひっぱたく |
polmolinioj | 手相てさう |
polpo | 水蛸みずだこ, 蛸たこ, 手長蛸てながだこ, 眞蛸まだこ |
poluri | 磨みがく |
polvo | 塵ちり, 埃ほこり |
polvoŝovelilo | ちりとり |
pomo | 林檎りんご |
ponciro | 枳殼からたち |
ponto | 橋はし |
popola kutimo | 民俗みんぞく |
popolo1 | 國民こくみん, 人民じんみん, 民衆みんしゅう, 大衆たいしゅう |
popolo2 | 人々ひとびと |
populara | 人氣にんき |
populareco | 人氣にんき |
por1 | 爲ために, 爲ため |
por2 | 代かはりに, 代かはり |
porcelanaĵo | 陶器たうき, 磁器じき |
porcio | 分わけ前まへ |
pordego | 門もん |
pordo1 | 扉とびら, ドア |
pordo2 | 出入口でいりぐち |
pordoklapo | 戸と, 門扉もんぴ |
poreo | 葱ねぎ, 韮にら |
porkaĵo | 豚肉ぶたにく |
porkejo | 豚小屋ぶたごや |
porko | 豚ぶた |
porkostalo | 豚小屋ぶたごや |
portebla telefono | 携帶電話けいたいでんわ |
porti1 | 着きる, 身みにつける |
porti2 | 運はこぶ |
porti3 | 擔かつぐ |
porti (fruktojn) | (實みを)つける, 生なる |
porti sur dorso | おぶふ(赤ん坊を、ショールを掛けて), 背負せおふ |
portiĝi | 漂ただよふ |
portilo | 背負子しょひこ |
portlito | 駕籠かご, 輿こし |
portulako | 滑莧すべりひゆ |
posedaĵo | 財産ざいさん |
posedanto | 主人しゅじん, 所有者しょいうしゃ |
posedi | 所有しょいうする |
post | (〜した)後あとで |
post ĉio | 結局けっきょく |
post longa tempo | 久ひさし振ぶり |
post nelonge | 後あとで, すぐに |
post tri tagoj | 明々後日しあさって |
postaĵo | 尻しり |
postamento | 臺だい |
poste | 以後いご, 後あとで, その後ご, 後あと |
postkranio | 後頭部こうとうぶ, 後頭こうとう |
postlasaĵo | 遺物いぶつ |
postlasi | 殘のこす |
postmorgaŭ | 明後日あさって |
postrestaĵo | 遺物いぶつ |
postsigno | 跡あと |
posttagmezo | 午後ごご |
postuli | 注文ちゅうもんする, 要求えうきうする, 求もとめる |
postulo | 注文ちゅうもん |
postvenonta jaro | 再来年さらいねん |
postveturilo | 牽引自動車けんいんじどうしゃ, トレーラー |
pos̄besto | 有袋類の獣一般 |
poŝhorloĝo | 懷中時計くわいちゅうどけい |
poŝmelo | バンディクート |
poŝtelefono | 携帶電話けいたいでんわ |
poŝtkarto | 葉書はがき |
poŝtmarko | 切手きって |
poŝto | 郵便いうびん |
poŝtoficejo | 郵便局ゆうびんきょく |
poto | 植木鉢うゑきばち, 鉢はち, 壺つぼ, 鍋なべ |
poŭpo | 船尾せんび, 艫とも |
povi | 出來できる, 可能かのうだ |
povo | 能力のうりょく |
pozi | 氣取きどる |
pozicio | 位置ゐち |
pozo | 居住ゐずまひ |
praavino | 曾祖母そうそぼ |
praavo | 曾祖父そうそふ |
praido | 子孫しそん |
praktiki | 實踐じっせんする |
pranepo | 曾孫ひまご |
pranevo | 又甥またをひ, 姪孫てっそん |
prapatro | 先祖せんぞ |
prapraavo | 高祖父かうそふ |
praulo | 先祖せんぞ |
prava | 合あふ(正合) |
precipe | 特とくに |
preciza | 正確せいかくだ |
predo1 | 餌ゑさ |
predo2 | 獲物えもの |
prefektejo | 道だう |
prefektujo | 縣けん |
prefere | むしろ, いっそ, 却かへって |
preĝejo | 教會けうくわい |
preĝi | 祈いのる |
preĝo | 祈いのり |
prelego | 講義かうぎ |
premegi | 強つよく押おす |
premi1 | おさへつける, 壓あっする, 押おさへる, 押おさへつける, 押おす |
premi2 | 握にぎる |
premi3 | 締しめ付つける |
premiero | 首相しゅしゃう |
premtordi | 絞しぼる |
preni | 取とる, 採とる, 拾ひろふ, 握にぎる, 掴つかむ, 持もつ, 持もち上あげる |
prepari | 準備じゅんびする, 構かまへる |
preparo | 準備じゅんび |
presbiopaj okulvitroj | 老眼鏡らうがんきゃう |
preskaŭ1 | 殆ほとんど |
preskaŭ2 | すんでのところで, もう少すこしで, まかり間違まちがへば |
prestiĝo | 威信ゐしん |
prete | 豫あらかじめ |
preter | そばを通とほって, 傍かたはら, 傍そば, 側そば, 端はた |
preteriri | 過すぎる |
preterpasi | 過すぎる |
pretervidi | 見落みおとす, 拔ぬかす |
pretigi | 準備じゅんびする, 構かまへる |
preventi | 防ふせぐ |
prezenti1 | 出だす |
prezenti2 | 紹介せうかいする |
prezento | 表示へうじ |
prezidento | 大統領だいとうりゃう |
prezido | 司會しくわい |
prezo1 | 値あたひ, 價格かかく, 値段ねだん |
prezo2 | 料金れうきん |
pri | 關して |
prifalĉado de tombo | 墓はかの草くさむしり |
prifalĉi tombon | 墓はかの草くさむしりをする |
prifosi | ほじくる, ほじる |
princino | 王女わうぢょ |
princo | 王子わうじ, 君主くんしゅ |
printempiĝo | 立春りっしゅん |
printempo | 春はる |
priparoli | 思おもひ起おこさせる, 噂うはさする |
pripensi | 思おもふ |
priserĉi | 見みる, 探さぐる |
priŝteli | 荒あらす |
priverŝi | かける, 浴あびせる |
prizorgi sian sanon | 養生ようじゃう |
pro | 爲ため |
problemo | 問題もんだい |
procesio | 行列ぎゃうれつ |
proceso | 訴訟そしょう |
profesio | 職業しょくげふ |
profesoro | 教授けうじゅ |
profiti | 利益りえきを得える, 儲まうける |
profito | 得とく, 利益りえき |
profunda1 | (夜が)更ふけてゐる |
profunda2 | 深ふかい |
profunde | 深ふかく |
profundeco | 深ふかさ |
profundo | 奧おく |
progresi | 伸のびる, 上達じゃうたつする |
prohibicio | 禁止きんし |
prokrasti | 延期えんきする |
prokrastiĝi | 遲おくれる |
proksima | 近ちかい, 近ちかく |
proksime | 近ちかく |
proksimiĝi | 近ちかづく, 接近せっきんする, 近寄ちかよる |
proksimume | およそ, 約やく, 程ほど, 位くらゐ |
promesi | 約束やくそくする |
prononco | 發音はつおん, 發音はつおんする |
propra | 實じつの |
propraĵo | 財産ざいさん |
propre | ちゃんと, きちんと |
proprulo | 主人しゅじん, 所有者しょいうしゃ |
protagonisto | 主人公しゅじんこう |
protesti | 抗議こうぎする |
proverbo | 諺ことわざ |
provi | やってみる, 試こころみる, 試ためす, 試驗しけんする, 調しらべる |
provincestro | 道知事だうちじ |
provinco1 | 地域ちゐき, 地方ちはう |
provinco2 | 州しう, 道だう |
provinco Ĵeĵu | 濟州道さいしうだう |
provizkelo | 貯藏室ちょざうしつ, 納戸なんど |
provizora | 臨時りんじ, 一時的いちじてき |
prozo | 文ぶん, 文章ぶんしゃう |
prudento | 分別ふんべつ |
prujni | 霜しもがおりる |
prujno | 霜しも |
prunelo | 靫草うつぼぐさ |
pruntado | 借用しゃくよう |
pruntedoni | 貸かす |
pruntepreni | 借かりる |
pruntepreno | 借用しゃくよう |
prunti | 借かりる, 貸かす |
pruo | 船首せんしゅ, 舳先へさき |
psoriazo | 疥はたけ, 乾癬かんせん |
puba pediko | 毛虱けじらみ |
pubharoj | 恥毛ちもう, 陰毛いんもう |
publaŭso | 毛虱けじらみ |
publika ĝardeno | 公園こうゑん |
pubo | 恥丘ちきう, 陰部いんぶ |
pubpediko | 毛虱けじらみ |
pudendo | 陰部いんぶ |
pufaj neĝflokoj | 牡丹雪ぼたんゆき |
pufmaizo | ポップコーン |
pugno | 拳こぶし |
pugo | 尻しり |
pulmo | 肺はい |
pulo | 蚤のみ |
pulsi1 | どきどきする |
pulsi2 | (心臟が)打うつ, 鼓動こどうする |
pulso | 脈みゃく, 脈搏みゃくはく |
pulvo | 火藥くわやく |
pulvoro | 粉こな |
pulvoro de papriko | 唐辛子粉たうがらしこ |
pulvoro de ruĝa pipro | 唐辛子粉たうがらしこ |
puni | 罰ばっする |
punkto1 | 點てん |
punkto2 | 箇所かしょ, 個所かしょ |
punlaboro | 懲役ちょうえき |
puno | 罰ばつ, 處罰しょばつ |
pupilo | 瞳ひとみ |
pupo | 人形にんぎゃう |
pura | 澄すんでゐる, 清きよい, 綺麗きれいだ, 清潔せいけつだ, 清潔せいけつ |
purigi | 清きよめる |
purigi (rizon) | よなげる |
purigo | 掃除さうぢ |
purpura | 紫むらさきの |
purpuro | 紫むらさき |
pusi | 化膿くわのうする, 膿うみが溜たまる, 膿うむ |
puso | 膿のう, 膿うみ |
puŝi | 押おす |
puŝiĝi | ぶつかる, 衝突しょうとつする |
puto | 井戸ゐど |
putra | 腐くさる, 腐くさった |
putri | 腐くさる, 腐くさった, 傷いたむ, 腐敗ふはいする |