Diferencoj
Tio montras diferencojn inter du versioj de la paĝo.
eo:exhibition:vocabulary:ja_ma [2017/05/03 09:43] |
eo:exhibition:vocabulary:ja_ma [2020/10/01 14:28] (aktuala) |
||
---|---|---|---|
Linio 1: | Linio 1: | ||
+ | [[eo:exhibition:vocabulary:ja_a|あ]] [[eo:exhibition:vocabulary:ja_ka|か]] [[eo:exhibition:vocabulary:ja_sa|さ]] [[eo:exhibition:vocabulary:ja_ta|た]] [[eo:exhibition:vocabulary:ja_na|な]] [[eo:exhibition:vocabulary:ja_ha|は]] **ま** [[eo:exhibition:vocabulary:ja_ya|や]] [[eo:exhibition:vocabulary:ja_ra|ら]] [[eo:exhibition:vocabulary:ja_wa|わ]] | ||
+ | ====== ま ====== | ||
+ | ^japana^Esperanto^ | ||
+ | |まあなんて|hu!, bum!| | ||
+ | |〜枚<まい>|da (tukoj)| | ||
+ | |毎朝<まいあさ>|ĉiumatene| | ||
+ | |埋葬<まいさう>|enterigo, entombigo, sepulto, sepultado| | ||
+ | |毎月<まいつき>|ĉiumonate, en ĉiu monato| | ||
+ | |毎日<まいにち>|ĉiutage| | ||
+ | |毎年<まいねん>|ĉiujare| | ||
+ | |毎晩<まいばん>|ĉiunokte| | ||
+ | |儲<まう>ける|gajni, profiti| | ||
+ | |申<まう>し譯<わけ>ない|pardonon| | ||
+ | |盲人<まうじん>|blindulo| | ||
+ | |盲腸<まうちゃう>|cekumo, apendico| | ||
+ | |盲目<まうもく>ANの|blinda| | ||
+ | |任<まか>せる|lasi| | ||
+ | |まかり間違<まちが>へば|preskaŭ, en la malplej bona okazo| | ||
+ | |曲<ま>がる<sup>1</sup>|turniĝi, direktiĝi| | ||
+ | |曲<ま>がる<sup>2</sup>|kurbiĝi| | ||
+ | |卷<ま>き|buklo, volvaĵo| | ||
+ | |薪<まき>|brulligno, hejtoligno| | ||
+ | |卷貝<まきがひ>|helikforma konkulo| | ||
+ | |卷<ま>きスカート|ĉirkaŭvolva jupo| | ||
+ | |牧場<まきば>|paŝtejo, paŝtiĝejo| | ||
+ | |撒<ま>く|disŝuti, ŝuti| | ||
+ | |蒔<ま>く|dissemi, semi| | ||
+ | |卷<ま>く|alligi, volvi| | ||
+ | |幕<まく>|ekrano, kurteno, drapiraĵo| | ||
+ | |秣<まぐさ>|fojno, furaĝo| | ||
+ | |馬鍬<まぐは>|erpilo| | ||
+ | |眞桑瓜<まくはうり>|makuvo, makuvmelono| | ||
+ | |枕<まくら>|kapkuseno, litkuseno| | ||
+ | |枕<まくら>する|ripozigi kapon sur| | ||
+ | |鮪<まぐろ>|tinuso| | ||
+ | |髷<まげ>|hartubero (de edziĝinta viro)| | ||
+ | |負<ま>ける|esti venkita, malvenki, perdi| | ||
+ | |まける|havi dermiton (pro ...)| | ||
+ | |曲<ま>げる|kurbigi| | ||
+ | |孫<まご>|nepino, nepo, genepoj| | ||
+ | |まごつく|perpleksa, konfuziĝi| | ||
+ | |まことに|vere| | ||
+ | |孫<まご>の手<て>|rastilo, forkego, dorsogratilo| | ||
+ | |孫娘<まごむすめ>|nepino| | ||
+ | |眞菰<まこも>|zizanio| | ||
+ | |まさぐる|palpi, blinde palpi| | ||
+ | |勝<まさ>る|superi, elstari| | ||
+ | |混<ま>ざる|miksiĝi| | ||
+ | |間仕切<まじき>り|ekrano, septo, vando| | ||
+ | |まじなひ醫者<いしゃ>|sorĉkuracisto| | ||
+ | |魔術<まじゅつ>|magio| | ||
+ | |混<ま>じる|miksiĝi| | ||
+ | |マゼランアイナメ|patagonia dentofiŝo| | ||
+ | |混<ま>ぜる|miksi, kirli| | ||
+ | |混<ま>ぜる|aldoni, miksi| | ||
+ | |又<また>|ankaŭ, ankoraŭfoje, denove, re-, ree, refoje| | ||
+ | |叉<また>|forko| | ||
+ | |股<また>|forkiĝo de kruroj, forkiĝo, forko, ingveno| | ||
+ | |まだ|ankoraŭ| | ||
+ | |跨<またが>る|rajdi, surseliĝi, surĉevaliĝi| | ||
+ | |股鍬<またぐは>|rastilo, forkego| | ||
+ | |眞蛸<まだこ>|polpo| | ||
+ | |股下<またした>|pantalonaj kruroj| | ||
+ | |瞬<またた>く間<ま>|momento| | ||
+ | |またたび|aktinidio| | ||
+ | |股開<またひら>き|infana pantalono kun interkrura fendo| | ||
+ | |まだら|makula| | ||
+ | |まだらだ|makula| | ||
+ | |まだらに|makula| | ||
+ | |又甥<またをひ>|pranevo| | ||
+ | |町<まち>|urbo| | ||
+ | |待合室<まちあひしつ>|atendejo| | ||
+ | |間違<まちが>った|erara, malprava, misa| | ||
+ | |間違<まちが>ひ|eraro, misaĵo| | ||
+ | |間違<まちが>ふ|erari, miskompreni| | ||
+ | |間違<まちが>へる|erari, malpravi| | ||
+ | |待<ま>つ|atendi| | ||
+ | |松<まつ>|pino| | ||
+ | |まづ|antaŭ ĉio, unue| | ||
+ | |不味<まづ>い|malbongusta| | ||
+ | |眞<ま>っ暗<くら>AN|malluma| | ||
+ | |眞<ま>っ黒<くろ>い|nigra| | ||
+ | |睫<まつげ>|okulharoj| | ||
+ | |貧<まづ>しい|malriĉa| | ||
+ | |まっすぐ|rekte| | ||
+ | |眞<ま>っ直<す>ぐ|rekta, rekte, senkurba| | ||
+ | |全<まった>く<sup>1</sup>|tute, absolute| | ||
+ | |全<まった>く<sup>2</sup>|ja| | ||
+ | |松茸<まつたけ>|macutako| | ||
+ | |末端<まったん>|rando, ekstremo, fino| | ||
+ | |マッチ|alumeto| | ||
+ | |マッチ箱<ばこ>|alumeta skatolo, alumetujo| | ||
+ | |眞<ま>っ晝間<ぴるま>|luma tago| | ||
+ | |祭<まつ>り|festo, festivalo| | ||
+ | |まで|ĝis| | ||
+ | |窗<まど>|fenestro| | ||
+ | |まとうだひ|zeŭso, zeo| | ||
+ | |まとふ|volvi| | ||
+ | |愛<まな>-|amata| | ||
+ | |俎板<まないた>|haktabulo, tranĉtabulo, ŝtipo| | ||
+ | |學<まな>ぶ|lerni| | ||
+ | |愛娘<まなむすめ>|amata filino| | ||
+ | |間<ま>に合<あ>ふ|trafi| | ||
+ | |眞<ま>に受<う>ける|kredi, akcepti kiel veron| | ||
+ | |眞似<まね>|imitado, mimiko| | ||
+ | |招<まね>く|inviti| | ||
+ | |眞似<まね>る|imiti| | ||
+ | |囘<まは>す|turni| | ||
+ | |瞬<まばた>く|palpebrumi| | ||
+ | |まばらAN|ĉelara| | ||
+ | |周<まは>り|rando, ĉirkaŭaĵo, ĉirkaŭo| | ||
+ | |囘<まは>り|ĉirkaŭo, ĉirkaŭaĵo| | ||
+ | |囘<まは>りに|ĉirkaŭ| | ||
+ | |囘<まは>る|turniĝi, turbi, ĉirkaŭiri, ruliĝi| | ||
+ | |間引<まび>きする|maldensigi| | ||
+ | |間引<まび>く|maldensigi| | ||
+ | |麻痺<まひ>させる|paralizi| | ||
+ | |麻痺<まひ>する|paraliziĝi| | ||
+ | |眩<まぶ>しい|blindiga, brilega| | ||
+ | |まぶす|surŝuti, kovri| | ||
+ | |瞼<まぶた>|palpebro| | ||
+ | |前<まへ>|antaŭ| | ||
+ | |前掛<まへか>け|antaŭtuko| | ||
+ | |前齒<まへば>|tranĉdento| | ||
+ | |幻<まぼろし>|fantomo| | ||
+ | |繼<まま>|duon-| | ||
+ | |繼子<ままこ>|duonfilino, duonfilo| | ||
+ | |繼父<ままちち>|duonpatro| | ||
+ | |繼母<ままはは>|duonpatrino| | ||
+ | |繼息子<ままむすこ>|duonfilo| | ||
+ | |繼娘<ままむすめ>|duonfilino| | ||
+ | |豆<まめ>|fabo| | ||
+ | |豆柿<まめがき>|malgranda persimono| | ||
+ | |豆<まめ>もやし|faboĝermo| | ||
+ | |間<ま>もなく|baldaŭ| | ||
+ | |守<まも>る|defendi| | ||
+ | |眉<まゆ>|brovo| | ||
+ | |繭<まゆ>|kokono| | ||
+ | |眉毛<まゆげ>|brovo| | ||
+ | |眞夜中<まよなか>|noktomezo, meznokto| | ||
+ | |迷<まよ>ふ|erari, heziti, vojerari| | ||
+ | |マラリア|malario| | ||
+ | |丸<まる>|rondo, cirklo| | ||
+ | |丸<まる>い|cirkla, ronda| | ||
+ | |丸木舟<まるきぶね>|kanoto, kanuo, pirogo, ŝipeto| | ||
+ | |まるで|neniam ekde la komenco| | ||
+ | |稀<まれ>AN|malofta, rara| | ||
+ | |萬<まん>|dek mil| | ||
+ | |滿月<まんげつ>|plenluno| | ||
+ | |マンゴー|mango| | ||
+ | |マンション|apartamentaro| | ||
+ | |滿足<まんぞく>|kontenteco, kontenco| | ||
+ | |滿足<まんぞく>AN<sup>1</sup>|kontenta| | ||
+ | |滿足<まんぞく>AN<sup>2</sup>|kontenta| | ||
+ | |滿足<まんぞく>する|kontentiĝi| | ||
+ | |滿潮<まんてう>|fluso| | ||
+ | |萬年筆<まんねんひつ>|fontoplumo| | ||
+ | |滿年齡<まんねんれい>|plena aĝo| | ||
+ | |滿腹<まんぷく>|sato| | ||
+ | |滿腹<まんぷく>ANの|esti sata, sata| | ||
+ | |滿腹<まんぷく>する|satiĝi| | ||
+ | |實<み>|frukto| | ||
+ | |見上<みあ>げる|rigardi supren| | ||
+ | |見出<みいだ>す|trovi| | ||
+ | |見<み>える|vidiĝi| | ||
+ | |見送<みおく>る|akompani por adiaŭi| | ||
+ | |見落<みお>とす|pretervidi, ne rimarki, neglekti| | ||
+ | |身缺<みが>き鰊<にしん>|pacifika haringo| | ||
+ | |磨<みが>く|poluri| | ||
+ | |味方<みかた>|amiko| | ||
+ | |三日月<みかづき>|lunarko| | ||
+ | |蜜柑<みかん>|mandarino, oranĝo| | ||
+ | |幹<みき>|trunko| | ||
+ | |右<みぎ>|dekstra| | ||
+ | |右側<みぎがは>|dekstra| | ||
+ | |巫女<みこ>|ekzorcisto, ŝamano| | ||
+ | |見事<みごと>だ|tre belaspekta, ŝika, bela| | ||
+ | |未婚女性<みこんじょせい>|fraŭlino| | ||
+ | |未婚男性<みこんだんせい>|fraŭlo| | ||
+ | |短<みじか>い|mallonga| | ||
+ | |水蛸<みずだこ>|polpo| | ||
+ | |見<み>すぼらしい|mizera| | ||
+ | |店<みせ>|butiko, vendejo| | ||
+ | |見<み>せる|montri| | ||
+ | |味噌<みそ>|misoo| | ||
+ | |鳩尾<みぞおち>|epigastra kavo, stomakokavo| | ||
+ | |みそさざい|troglodito| | ||
+ | |味噌汁<みそしる>|supo de sojpasta saŭco, misosupo| | ||
+ | |味噌玉麹<みそだまかうぢ>|fermentita sojpasto| | ||
+ | |みたいだ|ŝajni| | ||
+ | |滿<み>たす|plenigi| | ||
+ | |道<みち>|vojo| | ||
+ | |滿<み>ち潮<しほ>|alfluo| | ||
+ | |滿<み>ちた|plena| | ||
+ | |道端<みちばた>|vojflanko| | ||
+ | |導<みちび>く|gvidi| | ||
+ | |道柳<みちやなぎ>|poligono, nodcento, birdlanga poligono, birdolango| | ||
+ | |滿<み>ちる|pleniĝi| | ||
+ | |微塵子<みぢんこ>|akvopulo, dafnio| | ||
+ | |蜜<みつ>|mielo| | ||
+ | |水<みづ>|akvo| | ||
+ | |水浴<みづあ>びする|sin bani| | ||
+ | |湖<みづうみ>|lago| | ||
+ | |三日<みっか>|la tria tago| | ||
+ | |三日<みっか>(間)|tri tagoj| | ||
+ | |水瓶<みづがめ>|urno| | ||
+ | |見<み>つける|trovi| | ||
+ | |見付<みつ>ける|ekkapti (okazon)| | ||
+ | |密告<みっこく>|denunco| | ||
+ | |密告<みっこく>する|denunci| | ||
+ | |水差<みづさ>し|kruĉo, akvokruĉo, akvopoto| | ||
+ | |水溜<みづたま>り|flako| | ||
+ | |三<みっ>つ|tri| | ||
+ | |水<みづ>っぽい|akveca| | ||
+ | |みっともない|nehonora| | ||
+ | |水<みづ>なます|fiŝsalato, vinagraĵo de fiŝo| | ||
+ | |三<み>つ葉<ば>|kriptotenio| | ||
+ | |蜜蜂<みつばち>|abelo| | ||
+ | |見<み>つめる|okulbori, fiksi rigardon| | ||
+ | |見<み>て囘<まは>る|ĉirkaŭrigardi| | ||
+ | |緑<みどり>|verdo, verda koloro| | ||
+ | |緑<みどり>の|verda| | ||
+ | |皆<みな>|tute, ĉiuj| | ||
+ | |皆<みな>さん|ĉiuj| | ||
+ | |港<みなと>|haveno, albordiĝejo| | ||
+ | |南<みなみ>|sudo| | ||
+ | |南風<みなみかぜ>|aŭstrala vento, suda vento| | ||
+ | |南朝鮮<みなみてうせん>|Sudkoreujo, Sud-Koreio, Suda Koreio| | ||
+ | |源<みなもと>|origino| | ||
+ | |醜<みにく>い|malbela| | ||
+ | |ミニスカート|minijupo, jupeto| | ||
+ | |身<み>につける|porti| | ||
+ | |蓑<みの>|pajla pluvmantelo| | ||
+ | |實<みの>る|doni frukton| | ||
+ | |未亡人<みばうじん>|vidvino| | ||
+ | |見張<みは>る|observi, gardi, gvati| | ||
+ | |身振<みぶ>り|gesto| | ||
+ | |身震<みぶる>ひ|tremo| | ||
+ | |身震<みぶる>ひする|ektremi por malŝatego, ektremi por timo| | ||
+ | |身分<みぶん>|(socia) pozicio, stato| | ||
+ | |見囘<みまは>す|ĉirkaŭrigardi| | ||
+ | |耳<みみ>|orelo| | ||
+ | |耳垢<みみあか>|orelvakso, cerumeno| | ||
+ | |耳糞<みみくそ>|orelvakso, cerumeno| | ||
+ | |みみず|tervermo, lumbriko, vermo| | ||
+ | |耳朶<みみたぶ>|orellobo| | ||
+ | |見物<みもの>|spekto| | ||
+ | |脈<みゃく>|pulso| | ||
+ | |脈搏<みゃくはく>|pulso| | ||
+ | |土産<みやげ>|donaco, donacaĵo| | ||
+ | |都<みやこ>|metropolo, ĉefurbo| | ||
+ | |深山鍬形<みやまくはがた>|lukano| | ||
+ | |深山鳴子百合<みやまなるこゆり>|korea salomonsigelo falĉilforma| | ||
+ | |未來<みらい>|estonteco| | ||
+ | |見<み>る<sup>1</sup>|priserĉi| | ||
+ | |見<み>る<sup>2</sup>|rigardi, vidi| | ||
+ | |みる|kodio| | ||
+ | |見渡<みわた>す|rigardi, observi| | ||
+ | |民衆<みんしゅう>|popolo| | ||
+ | |民俗<みんぞく>|popola kutimo, moro| | ||
+ | |民族<みんぞく><sup>1</sup>|nacio| | ||
+ | |民族<みんぞく><sup>2</sup>|etno, gento, nacio| | ||
+ | |六日<むいか>(間)|ses tagoj| | ||
+ | |昔<むかし>|en pasinta tempo, iam| | ||
+ | |昔話<むかしばなし>|folkloro| | ||
+ | |昔蓬<むかしよもぎ>|erigerono akra, kameĉtka erigerono| | ||
+ | |むかつく|naŭza, abomeninda| | ||
+ | |むかで|skolopendro| | ||
+ | |向<む>かふ|trans| | ||
+ | |迎<むか>へる|iri renkonte| | ||
+ | |無我夢中<むがむちゅう>で|absorbite| | ||
+ | |麥<むぎ>|tritiko, hordeo, sekalo, aveno| | ||
+ | |麥<むぎ>から|pajlo| | ||
+ | |麥焦<むぎこ>がし|muelita greno| | ||
+ | |麥御飯<むぎごはん>|rizo kun hordeo| | ||
+ | |無傷<むきず>ANの|senmanka| | ||
+ | |麥藁<むぎわら>|pajlo| | ||
+ | |向<む>く|turniĝi, direktiĝi| | ||
+ | |剥<む>く|senhaŭtigi, senŝeligi| | ||
+ | |報<むく>いる|rekompenci| | ||
+ | |木槿<むくげ>|siria hibisko| | ||
+ | |椋<むく>の木<き>|afananto| | ||
+ | |浮腫<むくみ>|edemo, hidropso| | ||
+ | |浮腫<むく>む|ŝveli| | ||
+ | |無關係<むくわんけい>|senrilata| | ||
+ | |無形文化遺産<むけいぶんくわいさん>|nemateria kultura heredaĵo, nemateria kulturheredaĵo| | ||
+ | |向<む>ける|direkti| | ||
+ | |婿<むこ>|bofilo| | ||
+ | |蟲<むし>|insekto, raŭpo| | ||
+ | |蒸<む>し返<かへ>す|revarmigi| | ||
+ | |蒸<む>し器<き>|vaporkuirilo| | ||
+ | |蟲酸<むしず>が走<はし>る|naŭziĝi, tediĝi| | ||
+ | |貉<むじな>|melo| | ||
+ | |蟲眼鏡<むしめがね>|lupeo| | ||
+ | |無床犂<むしゃうすき>|plugilo| | ||
+ | |むしゃむしゃ|senĝena manĝado| | ||
+ | |毟<むし>る|deŝiri| | ||
+ | |筵<むしろ>|pajla mato| | ||
+ | |むしろ|kontraŭe, pli bone, plivolonte, prefere| | ||
+ | |無人島<むじんたう>|nepriloĝata insulo, dezerta insulo| | ||
+ | |蒸<む>す|vaporkuiri, vaporumi| | ||
+ | |息子<むすこ>|filo| | ||
+ | |結<むす>ぶ|ligi, nodi| | ||
+ | |むずむずする|tikla| | ||
+ | |娘<むすめ>|filino| | ||
+ | |無駄骨<むだぼね>|vana penado, vana laboro| | ||
+ | |難<むづか>しい|malfacila| | ||
+ | |六<むっ>つ|ses| | ||
+ | |棟木<むなぎ>|firstotrabo| | ||
+ | |胸<むね>|brusto, sino| | ||
+ | |棟<むね>|firsto, supro| | ||
+ | |無念<むねん>AN|ĉagrena (por maljusta trakto)| | ||
+ | |むやみに|tro| | ||
+ | |村<むら>|vilaĝo| | ||
+ | |紫<むらさき>|purpuro| | ||
+ | |紫<むらさき>の|purpura, violkolora, viola, amarantkolora, lavendblua| | ||
+ | |無理強<むりじ>ひ|perfortado| | ||
+ | |無理強<むりじ>ひする|trudi, devigi| | ||
+ | |無理<むり>やり|trude, perforte| | ||
+ | |ムルフェ|fiŝsalato, vinagraĵo de fiŝo| | ||
+ | |群<む>れ|grego, aro| | ||
+ | |無料<むれう>|senpaga, senkosta| | ||
+ | |室鰺<むろあぢ>|brunostria ĉevalskombro, muroazio| | ||
+ | |目<め>|okulo| | ||
+ | |〜目<め>|-a| | ||
+ | |芽<め>|ĝermo| | ||
+ | |〜名<めい>|da (personoj)| | ||
+ | |名所<めいしょ>|vidindejo, fama loko, pitoreska loko| | ||
+ | |名稱<めいしょう>|nomo| | ||
+ | |命<めい>ずる|ordoni| | ||
+ | |名聲<めいせい>|famo, reputacio| | ||
+ | |名物<めいぶつ>|specialaĵo, fama produktaĵo| | ||
+ | |命令<めいれい>|komando, ordono| | ||
+ | |茗荷<めうが>|miogo, ĉina zingibro| | ||
+ | |妙<めう>な|stranga| | ||
+ | |メートル|metro| | ||
+ | |メール|retpoŝto, retletero| | ||
+ | |妾<めかけ>|amantino| | ||
+ | |目方<めかた>|pezo| | ||
+ | |眼鏡<めがね>|okulvitroj| | ||
+ | |女神<めがみ>|deino| | ||
+ | |芽<め>ぐむ|burĝoni, ĝermi| | ||
+ | |盲<めくら>|blindulo| | ||
+ | |巡<めぐ>る|vagi| | ||
+ | |目覺<めざ>める|vekiĝi| | ||
+ | |飯<めし>|manĝo, rizo| | ||
+ | |飯茶碗<めしぢゃわん>|tasego, bovlo| | ||
+ | |目尻<めじり>|ekstera angulo de okuloj| | ||
+ | |飯椀<めしわん>|tasego, bovlo| | ||
+ | |雌<めす>|ina| | ||
+ | |雌犬<めすいぬ>|hundino| | ||
+ | |雌猫<めすねこ>|katino| | ||
+ | |雌豚<めすぶた>|ina porko| | ||
+ | |目立<めだ>つ|rimarkinda, distingiĝa| | ||
+ | |目玉<めだま>|okulbulbo, okulglobo| | ||
+ | |目付<めつ>き|okula esprimo| | ||
+ | |珍<めづら>しい|malofta, rara| | ||
+ | |メニュー|manĝokarto, menuo| | ||
+ | |姪<めひ>|nevino| | ||
+ | |目脂<めやに>|okulmuko| | ||
+ | |メロ|patagonia dentofiŝo| | ||
+ | |麺<めん>|nudelo| | ||
+ | |綿<めん>|kotono| | ||
+ | |面積<めんせき>|vasteco| | ||
+ | |雌鷄<めんどり>|kokino| | ||
+ | |麺類<めんるい>|nudelo| | ||
+ | |〜も|ajn| | ||
+ | |もう|jam| | ||
+ | |もう少<すこ>しで|apenaŭ ne, preskaŭ| | ||
+ | |毛布<もうふ>|lankovrilo, litkovrilo| | ||
+ | |燃<も>える|bruli| | ||
+ | |モカシン|mokaseno| | ||
+ | |木曜日<もくえうび>|ĵaŭdo| | ||
+ | |木斛<もくこく>|ternstremio| | ||
+ | |木材<もくざい>|ligno| | ||
+ | |目的<もくてき>|celo| | ||
+ | |木螺子<もくねぢ>|ŝraŭbo| | ||
+ | |木麻黄<もくまわう>|kasuarino| | ||
+ | |もくもく|sane kaj favore| | ||
+ | |土龍<もぐら>|talpo| | ||
+ | |もぐり酒場<さかば>|senlicenca drinkejo, nelicencita drinkejo| | ||
+ | |潛<もぐ>る|subnaĝi, subiri, plonĝi| | ||
+ | |もし|se| | ||
+ | |文字<もじ>|litero| | ||
+ | |もしくは|aŭ| | ||
+ | |もしもし|haloo| | ||
+ | |もし...ならば|se| | ||
+ | |もたらす|alporti| | ||
+ | |餠<もち>|rizkuko| | ||
+ | |持<も>ち上<あ>げる<sup>1</sup>|levi, superenigi| | ||
+ | |持<も>ち上<あ>げる<sup>2</sup>|levi, preni| | ||
+ | |持<も>ち堪<こた>へる|toleri, elteni| | ||
+ | |糯米<もちごめ>|glua rizo| | ||
+ | |持<も>ち去<さ>る|alporti| | ||
+ | |黐<もち>の木<き>|ilekso| | ||
+ | |もぢもぢする|heziti| | ||
+ | |勿論<もちろん>|kompreneble| | ||
+ | |用<もち>ゐる|uzi, utiligi| | ||
+ | |持<も>つ|havi, levi, preni, teni| | ||
+ | |もづく|nemacistio| | ||
+ | |畚<もっこ>|ŝnura korbego por porti koton| | ||
+ | |勿體無<もったいな>い|bedaŭrinda, domaĝa| | ||
+ | |持<も>って行<い>く|alporti| | ||
+ | |持<も>って來<く>る|alporti| | ||
+ | |持<も>って行<ゆ>く|alporti| | ||
+ | |もっと|pli, plu| | ||
+ | |最<もっと>も|la plej, plej| | ||
+ | |もっともらしい|verŝajne kredinda| | ||
+ | |もてなし|akcepto, gastameco, regalo| | ||
+ | |もてなす|akcepti, gastigi| | ||
+ | |元<もと>|fundamento, bazo| | ||
+ | |もどかしい<sup>1</sup>|bedaŭrinda, ĉagrenita| | ||
+ | |もどかしい<sup>2</sup>|senpacienciga| | ||
+ | |求<もと>める|deziri, postuli, serĉi| | ||
+ | |物<もの>|artiklo, aĵo, komercaĵo, objekto, varo| | ||
+ | |物入<ものい>り|elspezo| | ||
+ | |物音<ものおと>がする|brui| | ||
+ | |物語<ものがたり>|rakonto| | ||
+ | |ものぐさ|maldiligenteco, mallaboremo| | ||
+ | |物乞<ものご>ひ|almozo| | ||
+ | |物欲<ものほ>しがる|avidi| | ||
+ | |樅<もみ>|abio| | ||
+ | |紅葉<もみぢ>|ruĝiĝintaj folioj| | ||
+ | |揉<も>む|knedi| | ||
+ | |木綿<もめん>|kotono| | ||
+ | |木綿豆腐<もめんどうふ>|malmola tofuo| | ||
+ | |桃<もも>|persiko| | ||
+ | |腿<もも>|femuro, kruro| | ||
+ | |桃色<ももいろ>|rozkoloro| | ||
+ | |桃色<ももいろ>の|rozkolora, salmokolora, blankruĝa| | ||
+ | |靄<もや>|nebulo| | ||
+ | |燃<も>やす|bruligi, fajrili, hejti| | ||
+ | |もらふ|ricevi, gajni| | ||
+ | |銛<もり>|harpuno, harpuneto| | ||
+ | |森<もり>|arbaro| | ||
+ | |漏<も>る|traflueti, filtriĝi| | ||
+ | |盛<も>る|amasigi| | ||
+ | |漏<も>れる|traflueti, filtriĝi| | ||
+ | |蜀黍<もろこし>|sorgo| | ||
+ | |門<もん>|pordego| | ||
+ | |モンスズメバチ|krabro| | ||
+ | |問題<もんだい>|problemo| | ||
+ | |門扉<もんぴ>|pordoklapo| | ||