Enhavtabelo ᄂᆞ시 ᄂᆞ시 absolute (ne) ᄂᆞ시 ᄂᆞ시 absolute (ne) Traduko: absolute (ne), neniel Klasifiko (laŭ Bunrui Goihjo): 31670 (ankoraŭ, komenco, iam), 31921 (neniam ekde la komenco, sat-, plena) Asociaĵo(j) nepre: 기여이 post ĉio, finfine: 결국, 절국 neniam: 절코 apenaŭ: 제우, 겨우, 제위 ankoraŭ: 안직, 안적(아적) jam: ᄇᆞᆯ써, 벌써, 벌ᄊᆞ, ᄇᆞᆯ썸, ᄇᆞᆯᄊᆞᆷ, ᄇᆞᆯᄊᆞ라, ᄇᆞᆯ써라, ᄇᆞᆯ씸, ᄇᆞ써, 이미 preskaŭ, en la malplej bona okazo: ᄒᆞᆷ마 tuj, ĉe sidado: 담박에 tuj: 담박 nun, tuj: 단작, 대박, 데빡 tuj, nun: 당장, 당장에 per unu spiro, nun, senintermite, tuj, ĉe sidado: 단작에, 대박에, 데빡에 baldaŭ, tuj: 버루기〜버룩이, 버륵이 senprokraste, tuj: 직시, 즉시 dum oni ne rimarkis, iel tiel: 기영저영, 경정 ĉiuokaze, ĉiaokaze: 야칸 preskaŭ: 거의, 거자〜거쟈, 거저, 건자, 거줌, 건줌, 거짐, 거진, 거즘, 건즘 nepre: 반드시, 똑, 꼭, 똑기 facila, malkara, malmultekosta, malpeza, malsevera: 헐ᄒᆞ다 ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ a b c ĉ d e f g ĝ h ĥ i j ĵ k l m n o p r s ŝ t u ŭ v z