[[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_a|a]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_b|b]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_c|c]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_cx|ĉ]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_d|d]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_e|e]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_f|f]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_g|g]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_gx|ĝ]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_h|h]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_hx|ĥ]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_i|i]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_j|j]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_jx|ĵ]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_k|k]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_l|l]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_m|m]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_n|n]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_o|o]] **p** [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_r|r]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_s|s]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_sx|ŝ]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_t|t]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_u|u]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_ux|ŭ]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_v|v]] [[ko:exhibition:vocabulary:ko_eo_z|z]]
====== P ======
^에스페란토^표준어^
|paciento|환자患者|
|pacifika gado|대구大口|
|pacifika haringo|청어青魚|
|paco|평화平和|
|pafarko|활|
|pafi|쏘다|
|pafilo|총銃|
|pagelo|도미, 돔|
|pagro|도미, 돔|
|paguro|소라게, 집게, 건달게|
|paĝio|심부름, 사환使喚|
|pajla mato|멍석|
|pajla pluvmantelo|도롱이|
|pajlokartono|마분지馬糞紙|
|pajlsandalo|짚신|
|pajlŝuo|짚신|
|pajltegmenta domo|초가草家|
|pakaĵo|짐|
|paki|묶다, 동여매다, 꾸리다, 매다, 다듬다, 치우다, 싸다包, 말다, 감다, 두르다, 에워싸다, 입다|
|paktolo|보褓자기|
|paktuko|보褓자기|
|pala|밝다, 연軟하다|
|palankeno|가마轎|
|palato|입천장天障|
|palinuro|닭새우|
|paliso|말뚝|
|palpebro|눈동자瞳子, 눈꺼풀|
|palpebrumi|깜박거리다, 깜빡거리다, 깜빡이다|
|panako|인삼人蔘, 삼蔘|
|pantalonaj kruroj|바짓가랑이|
|pantaloneto|짧게 만든 바지|
|pantalono|바지|
|pantalono sen subŝtofo|중의中衣, 남자男子의 여름 홑바지|
|pantero|표豹범|
|papermono|지전紙錢, 종이돈, 지폐紙幣|
|papero|종이|
|papilio|나비, 나방|
|papiliono|범나비, 호랑虎狼나비|
|paradizo|천국天國|
|paraliza|저리다|
|paraliziĝi|저리다, 쥐가 나다, 마비痲痺되다|
|parapeto|성城|
|parazito|대식한大食漢, 식충食蟲이, 먹보, 밥벌레, 무위도식無爲徒食하는 사람|
|pardoni|용서容恕하다|
|parenco|친척親戚, 권당眷黨|
|parenco sur la patra flanko|친가親家|
|parenco sur la patrina flanko|외가外家|
|parenteze|그런데|
|parfumo|향수香水|
|parkerigi|외우다誦, 암기暗記하다|
|parko|공원公園|
|paro1|켤레|
|paro2|벌, 쌍雙, 짝, 떼|
|paroli|이야기하다|
|partenociso|담쟁이덩굴|
|parto1|몫, 배당配當, 깃|
|parto2|대목, 부분部分|
|parto3|군데, 장소場所, 곳, 자리|
|partopreni|참여參與하다, 참석參席하다, 참가參加하다, (제사 따위에) 참여하다|
|partopreni en milito|참전參戰하다|
|pasejo|입구入口|
|pasero|종달새, 종다리, 참새|
|pasi|지나다過, 넘다, 지나가다|
|pasigi|넘기다, 건네다, 직접直接 건네다|
|pasinteco|과거過去|
|pasloĝado en privata domo|민박民泊|
|pasteca|차지다|
|pasto de papriko|고추장醬|
|pasto de ruĝa pipro|고추장醬|
|pastobuloj en supo|수제비, 밀수제비|
|pastro|목사牧師|
|paŝado|도보徒歩|
|paŝi|걷다|
|paŝo|걸음|
|paŝosigno|발자국|
|paŝtejo|목초지牧草地, 목장牧場, 마을에서 멀리 떨어져 있어 마소를 놓아먹이기도 하는 밭|
|paŝtiĝejo|목초지牧草地, 목장牧場, 마을에서 멀리 떨어져 있어 마소를 놓아먹이기도 하는 밭|
|paŝtisto|소치는 사람, 목우자牧牛者|
|patelo|종지뼈, 무릎뼈|
|patino|녹綠|
|pato|번철燔鐵|
|patra familio|친가親家|
|patra onklino|이모姨母, 고모姑母|
|patrina familio|외가外家|
|patrina onklo|외삼촌外三寸, 외숙外叔|
|patrinflanka avo|외外할아버지, 할아버지, 친親할아버지|
|patrinflanka onklino|이모姨母, 고모姑母|
|patrinflanka onklo|외삼촌外三寸, 외숙外叔|
|patrino|어머니|
|patrino de patrino|외外할머니, 할머니, 친親할머니|
|patrino de patro|할머니, 친親할머니, 외外할머니|
|patrinpatro|외外할아버지, 할아버지, 친親할아버지|
|patro|아버지|
|patro de patrino|외外할아버지, 할아버지, 친親할아버지|
|patro de patro|할아버지, 친親할아버지, 외外할아버지|
|patroflanka avo|할아버지, 친親할아버지, 외外할아버지|
|patroflanka boonklino|큰어머니, 백모伯母, 작은어머니, 숙모叔母, 의붓어머니, 계모繼母, 양養어머니, 양모養母|
|patroflanka onklino|이모姨母, 고모姑母|
|patroflanka onklo (ne edziĝinta)|삼촌三寸|
|patroflanka onklo (pli juna ol patro)|작은아버지, 숙부叔父, 의붓아버지, 양養아버지, 계부繼父|
|patroflanka onklo (pli maljuna ol patro)|큰아버지, 백부伯父|
|patrolo|순검巡檢|
|patrujo|우리나라|
|paŭti|토라지다, 삐지다|
|paviloneto de melonkampo|원두막園頭幕|
|pecetigi|부수다, 깨다, 깨뜨리다, (장작을) 패다, 찢다, (장작을) 쪼개다|
|peco1|(칼로 베어 낸 시루떡의) 낱개|
|peco2|군데, 장소場所, 곳, 자리|
|pediko|이蝨|
|pedikovo|서캐|
|pego|딱따구리|
|pejzaĝo|경치景致|
|peklaĵo|짠지|
|peklita fiŝeto|젓|
|peklita kukumeto|오이지|
|pekteno|국자가리비|
|peli|몰다, 쫓다, 뒤쫓다|
|pelveto|사발沙鉢|
|pelvo|양푼, 세숫洗水대야|
|penado|고생苦生|
|pendglacio|고드름|
|pendi|걸리다|
|pendigi|걸다, 붙이다, 달다懸, 달아매다, 매달다, 내리다, 낮추다|
|pendolilo|그네|
|pendsekigi|널다, 말리다|
|penetri|꿰다, 꿰뚫다, 구멍을 뚫다, 찌르다|
|peni|애쓰다, 욕辱보다|
|peniko|솔, 브러시, 붓|
|peniso|자지, 음경陰莖, 좆|
|peno|고생苦生|
|pensi|생각하다|
|penso|생각, 사상思想|
|pentraĵo|그림|
|pentri|그리다|
|per unu spiro|이후以後, 나중에, 이따가, 곧바로, 얼른, 곧, 바로, 대번에, 단번單番에, 단결에, 당장當場에, 단박에, (미루지 않고) 곧, 일찍, 일찍이, 즉시卽時, 단박, 당장當場, 함께, 한꺼번에 같이, 한꺼번에|
|perdi1|놓치다, 잃다, 빠뜨리다|
|perdi2|지다負, 밀리다|
|perdi senton|저리다, 쥐가 나다|
|perdiĝi1|빠지다, 결핍缺乏되다, 결여缺如하다|
|perdiĝi2|없어지다|
|pereigi|죽이다|
|perfektigo|완성完成|
|perfortado|어거지, 강제強制|
|perforte|억지로, 어거지로|
|perilja folio|깻잎, 들깻잎|
|periljo|들깨, 소엽蘇葉, 메기풀, 차조기|
|perla hordeo|율무나무, 율무|
|perlabori|벌다|
|perlo1|구슬|
|perlo2|진주眞珠|
|permesi|허락許諾하다|
|perpendikla|세로|
|perpleksa|어리둥절하다|
|persiko|복숭아桃實|
|persimon-tinkturaĵo|감물을 들인 옷, 풋감의 떫은 물을 짜내어 염색한 옷|
|persimonarbo|감나무, 감|
|persimono|감나무, 감|
|persimonujo|감나무, 감|
|persistejo|성城|
|persisti|힘내다|
|persono|사람, 개인個人|
|pesi|재다, 되다|
|pesilo|저울, 천칭天秤|
|petalo|꽃잎|
|petazito|머위|
|peti|부탁付託하다, 의뢰依賴하다, 부탁付託, 의뢰依賴|
|peti?|빌다|
|peto|부탁付託, 의뢰依賴, 부탁付託하다, 의뢰依賴하다|
|petolaĵo|장난|
|petoli|장난하다|
|petolo|장난|
|petrolo|석유石油|
|peza|무겁다|
|pezo|무게|
|piĉo|음문陰門, 보지|
|piedartiko|발목, 복사뼈|
|piedbati|차다蹴, 걷어차다|
|piedfingro|발가락|
|piedinga rimeno|등자鐙子의 끈|
|piedingo|등자鐙子|
|piediri|걷다|
|piediro|도보徒歩|
|piedo|발|
|piedpremi|밟다, 짓밟다|
|piedsigno|발자국|
|piedvesto el hunda ledo|개가죽으로 만든 버선|
|pika|맵다|
|pikaĵo|바늘, 침針, 침鍼|
|pikanta|맵다|
|pikfosilo|곡괭이|
|piki|꽂다, 찌르다, 꿰다, 꿰뚫다, 구멍을 뚫다, 끼다, 끼우다|
|pikilo|바늘, 침針, 침鍼|
|pikstango|창槍|
|pimpinelo|오이풀, 시호, 외나물|
|pinĉi1|따다摘, 뜯다, 집다|
|pinĉi2|끼다, 끼우다, 꽂다|
|pinĉilo|집게발|
|pinĉilomartelo|노루발장도리|
|pino|소나무|
|pinta|뾰족하다, 날카롭다|
|pinto1|끝, 선단先端|
|pinto2|꼭대기, 정상頂上, 산山꼭대기|
|pioĉi|파다, 캐다|
|pioĉo|곡괭이|
|pipforneto|담뱃대의 끝에 담배를 넣고 불을 붙여 태우게 된 옴폭하고 뭉툭한 부분部分|
|pipo|담뱃대|
|pipromento|박하薄荷|
|piptubo|긴 담뱃대, 담배설대|
|pirarbo|배나무, 배梨|
|piro|배나무, 배梨|
|pirogo|보트, 배, 배船, 마상이, 거룻배, 딸린배|
|pirujo|배나무, 배梨|
|pisti1|빻다, 찧다|
|pisti2|으깨다, 찌부러뜨리다, 부수다, 깨다, 깨뜨리다, (장작을) 패다, 찢다, (장작을) 쪼개다|
|pistilo|방아, 절구, 절구통, 절굿공이, 공이|
|pistujo|방아, 절구, 절구통, 절굿공이, 공이|
|plafono|천장天障, 보꾹|
|plafontrabo|반자틀|
|plaĝo1|해수욕장海水浴場|
|plaĝo2|해변海邊, 갯가, 육지陸地, 바닷가, 바닷가의 물가, 갯가의 바위|
|plako|명태明太|
|plando|발바닥|
|plandumo|발바닥|
|planko|마루방房, 마루, 바닥, 밑, 아래|
|planko de verando|툇退마루|
|plano|계획計劃|
|plantaĵo|모苗|
|planti|심다|
|plantido|모苗|
|plantolaŭso|진딧물|
|plata|납작하다, 평평平平하다|
|platfiŝo|가자미|
|platkapa mugilo|숭어|
|plej|가장, 제일第一|
|plej eminenta subakvistino|아주 뛰어난 해녀海女, 대상군大上軍|
|plena|함빡, 가득하다, 가뜩하다, 가득, 가득히|
|plena aĝo|만滿으로 계산計算한 나이, 나이, 해, -년年|
|plenaĝulo|어른|
|plendi|궁상窮状떨다|
|plendi pri sia mizereco|궁상窮状떨다|
|plendo|넋두리|
|plenigi|채우다|
|pleniĝi|차다滿|
|plenkreskulo|어른|
|plenluno|보름달, 만월滿月|
|plennuba|흐리다|
|plenumi|이루다成|
|plenumi komision|심부름을 하다|
|pleto|쟁반錚盤|
|pleŭronekto|가자미|
|pli bone|차라리|
|pli juna fratino de edzino|처제妻弟|
|pli juna frato (samseksa)|아우|
|pli juna frato de edzo|시媤동생|
|pli juna frato de virino|오라버님, 오라비, 오빠, 오라버니, 오라비 동생|
|pli junaj gefratoj|동생同生|
|pli junaj gefratoj samseksaj|아우|
|pli maljuna fratino (samseksa)|누님, 누이, 누나, 언니, 형兄, 형兄님|
|pli maljuna fratino de edzino|처형妻兄|
|pli maljuna fratino de virino|누님, 누이, 누나, 언니, 형兄, 형兄님|
|pli maljuna fratino de viro|누이, 누나, 누님, 언니, 형兄|
|pli maljuna frato (samseksa)|누님, 누이, 누나, 언니, 형兄, 형兄님|
|pli maljuna frato de edzo|시媤아주버니|
|pli maljuna frato de viro|누님, 누이, 누나, 언니, 형兄, 형兄님|
|pli maljuna gefratoj|동생同生|
|pliakriĝi|더하다|
|plibeligi|꾸리다, 다듬다, 치우다, 묶다, 동여매다, 매다, 말다, 감다, 두르다|
|pliiĝi1|더하다|
|pliiĝi2|늘다|
|plimultiĝi|늘다|
|plonĝado|잠수潛水|
|plori|울다|
|plorigi|울리다|
|plugbeko|볏(쟁기의 보습 위에 대는 조각], 보습|
|plugejo|밭, 마당|
|plugi|갈다耕|
|plugilbeko|볏(쟁기의 보습 위에 대는 조각], 보습|
|plugileto|쟁기|
|plugilo|쟁기, 극젱이|
|plugilo (tirata de du bovoj)|겨리|
|plugisto|농부農夫, 농사農事꾼|
|plugkampo|밭, 마당|
|pluki|따다摘, 뜯다|
|plumo1|깃, 새털|
|plumo2|펜, 볼펜, 펜촉鏃, 철필촐鐵筆鏃|
|pluveto|가랑비, 이슬비|
|pluvmantelo|우비雨備|
|pluvo|비雨|
|pluvo en la sezono de umeorikolto|안개, 장마, 매우梅雨|
|pluvombrelo|우비雨備|
|pluvsezono komencas|장마지다|
|pneŭmatiko|타이어|
|po|씩|
|pobo|고물|
|poemo|시詩|
|poeto|시인詩人|
|poezio|시詩|
|pojno|손목|
|polekso|엄지, 엄지손가락, 엄지발가락|
|poligono|마디풀|
|polmolinioj|손금|
|polpo|문어文魚, 낙지|
|poluri|닦다|
|polurita rizo|쓿은쌀, 흰쌀, 백미白米|
|polvo|티끌, 진애塵埃, 먼지|
|polvoŝovelilo|쓰레받기|
|pomo|사과沙果|
|ponciro|탱자나무|
|ponto|다리|
|popolo|사람들|
|populara|인기人氣|
|populareco|인기人氣|
|por1|-를 위해, ... 때문에, 때문|
|por2|대신代身|
|porcio|몫, 배당配當, 깃|
|pordego|대문大門|
|pordo|문門|
|pordoklapo|문門짝|
|poreo|파葱, 부추|
|porkaĵo|돼지고기|
|porkejo|돼지우리|
|porko|돼지|
|porkostalo|돼지우리|
|porti1|메다, 둘러메다, 입다, 동여매다, 말다, 감다, 두르다, 에워싸다|
|porti2|나르다|
|porti (fruktojn)|열리다|
|porti sur dorso|짊어지다, 업다, 메다|
|portilo|지게|
|portlito|가마轎|
|portulako|쇠비름, 말비름, 참비름, 비름|
|posedaĵo|재산財産|
|post ĉio|결국結局|
|post nelonge|이후以後, 나중에, 이따가, 곧바로, 얼른, 곧, 바로, 대번에, 단번單番에, 단결에, 당장當場에, 단박에, (미루지 않고) 곧, 일찍, 일찍이, 즉시卽時, 단박, 당장當場, 함께, 한꺼번에 같이, 한꺼번에|
|post tri tagoj|글피|
|postaĵo|꽁무니, 뒤, 엉덩이, 궁둥이, 꼬리, 꽁지|
|poste|이후以後, 나중에, 이따가, 뒷날에 어느때, 그후後에, 나중, 곧바로, 얼른, 곧, 바로, 대번에, 단번單番에, 단결에, 당장當場에, 단박에|
|postkranio|후두부後頭部, 뒤통수|
|postlasi|남기다|
|postmorgaŭ|모레|
|posttagmezo|오후午後|
|postulo|주문注文, 명령命令|
|postvenonta jaro|내후년來後年|
|potaĵkomercisto|옹기甕器장수|
|potaĵkomerco|옹기[䗸器장사|
|poto1|단지, 독瓮, 항아리, 동이, 물동이, 대독, 큰 항아리|
|poto2|냄비|
|poŭpo|고물|
|povi|되다|
|praavino|증조모曾祖母|
|praavo|증조부曾祖父|
|praido|자손子孫, 후예後裔|
|praktiki|실천實踐하다|
|pranevo|형님 또는 동생의 손자|
|prapatro|조상祖上|
|praulo|조상祖上|
|preciza|정확正確하다|
|predo|먹이, 미끼|
|prefere|차라리, 도리어|
|preĝi|빌다|
|premegi|밀다, 누르다, 힘을 주어 누르다|
|premi1|주무르다, 안마按摩하다, 쥐다, 잡다, 붙잡다|
|premi2|죄다, 졸라매다, 풀리지 않도록 매듭을 짓다|
|premi3|밀다, 누르다, 힘을 주어 누르다|
|premtordi|짜다搾, 쥐어짜다, 짜내다|
|preni|(거저) 줍다, 줍다捨, 주무르다, 안마按摩하다, 쥐다, 잡다, 붙잡다, 들다, 들어올리다, 가지다|
|preparado de kimĉioj por vintra uzo|김장|
|prepari|준비準備하다, 차리다|
|prepari kimĉiojn por vintra uzo|김장을 담그다|
|preparo|준비準備|
|presbiopaj okulvitroj|돋보기|
|preskaŭ1|거의|
|preskaŭ2|하마터면|
|prestiĝo|위신威信|
|prete|미리|
|preter|옆, 곁, 가邊, 근처近處|
|preteriri|지나다過, 넘다, 지나가다|
|preterpasi|지나다過, 넘다, 지나가다|
|pretigi|준비準備하다, 차리다|
|preventi|막다|
|prezenti1|소개紹介하다|
|prezenti2|뽑다, 뽑아내다, 빼다, 빼내다, 내다, 제출提出하다, 꺼내다, 드러내다, 내놓다, 지우다|
|prezidado|사회司會|
|prezido|사회司會|
|prezo|금, 값, 가격價格|
|prifosi|후비다|
|princino|공주公主|
|princo|왕자王子|
|printempa pluvo|봄비|
|printempo|봄(春|
|pripensi|생각하다|
|priserĉi|살피다, 알아보다, 조사調査하다|
|privata domo|사가私家, 사삿私私집|
|priverŝi|끼얹다, 붓다注, 쏟다, 흘리다, 엎지르다, 흘려보내다, 떠내려보내다|
|pro|-를 위해, ... 때문에, 때문|
|problemo|문제問題|
|proceso|소송訴訟, 송사訴事|
|profiti|남기다, 이익利益을 챙기다, 이익利益을 얻다, 벌다|
|profunda1|깊다|
|profunda2|이슥하다, 늦다|
|profunda dormo|단잠|
|profunde|깊이, 깊게|
|profundeco|깊이|
|profundo|안, 내부内部, 속裏|
|progresi|늘다|
|prohibicio|금지禁止|
|prokrastiĝi|뒤지다, 뒤서다, 늦다, 뒤떨어지다, 처지다|
|proksima|가깝다, 가까이|
|proksime|가깝다, 가까이|
|prononco|발음發音, 발음發音하다|
|propra|친親-|
|propraĵo|재산財産|
|propre|제대로|
|protagonisto|주인공主人公|
|protekta dio por klano|일가一家 내지 씨족氏族의 수호신守護神|
|provi|살피다, 알아보다, 조사調査하다|
|provincestro|도지사道知事|
|provinco|지방地方, 지역地域|
|provizkelo|저장실貯藏室, 고방庫房|
|prozo|글, 문장文章|
|prudento|셈|
|prujni|서리가 내리다, 서리맞다, 서리|
|prujno|서리, 서리가 내리다, 서리맞다|
|prunelo|꿀풀|
|pruntado|차용借用|
|pruntedoni|깔다, 꾸어 주다, 빚주다|
|pruntepreni|빌리다, 꾸다|
|pruntepreno|차용借用|
|prunti|빌리다, 꾸다, 깔다, 꾸어 주다, 빚주다|
|pruo|이물|
|psoriazo|마른버짐, 건성乾性 버짐|
|pubharoj|거웃|
|pubharoj (de virino)|씹거웃|
|pubharoj (de viro)|자지에 난 거웃|
|publika ĝardeno|공원公園|
|pubo|씹두덩, 불두덩|
|pufaj neĝflokoj|함박눈|
|pufmaizo|팝콘|
|pugno|주먹|
|pugo|꽁무니, 뒤, 엉덩이, 궁둥이, 꼬리, 꽁지|
|pulmo|폐肺, 허파|
|pulo|벼룩|
|pulvo|화약火藥|
|pulvoro|가루|
|punkto|군데, 장소場所, 곳, 자리|
|punlaboro|징역懲役|
|pupilo|눈동자瞳子, 눈꺼풀|
|pura|깨끗하다, 청결清潔하다|
|pura rizo|쓿은쌀, 흰쌀, 백미白米|
|purigi (rizon)|일다|
|pusi|종기腫氣 따위에 고름이 고이다, 곪다|
|puso|고름|
|puŝi|밀다, 누르다, 힘을 주어 누르다|
|puŝiĝi|부딪치다, 충돌衝突하다, 부닥치다|
|puto|우물|
|putri|썩다|